CÓT, (I 1)coate și (I 2, 3, 4)coturi,s. n., (II)coți,s. m.I.S. n.1. (Anat.; la om) Partea exterioară a articulației dintre humerus și cubitus, care unește brațul cu antebrațul. ◊Loc. adv.Cot la cot = alături; împreună. ◊Expr.A da din coate =a) a-și face loc împingând pe alții;b) a lupta (fără scrupule) pentru a ieși dintr-o încurcătură, pentru a obține o situație.A lega cot la cot = a lega (pe cineva) cu mâinile la spate (alături de altul).A-și da coate (saucu cotul) = a-și face semne (cu cotul); a coti (2).A băga mâinile până-n (saupână la)coate = a fura mult și fără jenă. (Fam.)A-i arăta (saua-i întoarce)cuiva cotul = a refuza pe cineva în mod batjocoritor; a nu lua în seamă, a trata cu indiferență.Mă doare-n cot! = puțin îmi pasă! ♦ Compus:coate-goales. m.invar. = (depr.) om sărac. ♦ Parte a mânecii care acoperă cotul (I 1). ♦ (La cal) Parte ieșită în afara articulației de la mijlocul picioarelor de dinapoi.2. Loc, porțiune unde un drum, o vale etc. își schimbă brusc direcția; cotitură, întorsătură. ♦ Meandră (a unei ape curgătoare).3. Tub curbat în forma unui arc de cerc, folosit pentru a face legătura între două conducte cu direcții diferite.4. (Reg.) Colț, unghi, ungher.II.S. m. Veche unitate de măsură pentru lungimi egală cu 0,664 metri (în Muntenia) sau cu 0,637 metri (în Moldova), care reprezenta distanța de la cot (I 1) până la încheietura palmei;p. ext. măsură considerată, subiectiv, mare sau mică, după împrejurări. ◊Expr.A scoate (saua-i ieși cuiva)limba de-un cot, se zice când cineva face un efort (fizic) peste măsură de mare. ♦ Bucată de material textil măsurată cu această unitate de măsură. ♦ (Reg.) Vergea de lemn sau de metal pentru măsurarea lungimii. –Lat.cubitus.
Sursa:Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a |PermalinkCOT s.I.1. v.cotitură.2. v.meandru.II. (prin Transilv.) șing.(Un ~ de pânză.)
Sursa:Dicționar de sinonime |PermalinkCOT s. v.colț, colțar, cotlon, dreptar, echer, ungher, unghi.
Sursa:Dicționar de sinonime |Permalinkcot (-oáte),s. n. –1. Partea exterioară care unește brațul cu antebrațul. –2. Jaret. –3. Cotitură, întorsătură, unghi. –4. Echer, colțar. –5. Colț de stradă. –6. Meandră, curbă, sinuozitate. –7. Ungher, colț. –8. Măsură de lungime de valoare variabilă (cot muntenesc, 0,666 m;cot moldovenesc, 0,637 m). –9. Gradație, scară de nivel. –10. (Arg.) An. –11. (Arg.) Nimic. –Mr.,megl.,istr.cot.Lat.cŭbĭtum (Diez,Gramm., I, 154; Pușcariu 406; Candrea-Dens., 399; REW 2354; DAR);cf.alb.kut (Philippide, II, 636),it.gomito (abruz.govete,calabr.gùvitu, gutu),prov.code,fr.coude,sp.code,port.coto. Pentru fonetism,cf.Fr. Schürr,Mitt. Wien., 54-5. Sensurile 3-7 aupl.coturi; cu sensurile 8-10, estem.,pl.coți; 11 se folosește numai lasg. și se explică prin obiceiul vulgar de a arăta cotul pentru a desemna o negație (cf. Graur,BL, V, 59).Der.cotea,s. m. (persoană cunoscută prin lipsa ei de milă);coti,vb. (a face un cot;refl., a se frecventa, a se vedea; a întoarce, a da colțul; a măsura cu cotul; a calcula capacitatea unui vas);cotar,s. m. (evaluator, măsurător);cotitură,s. f. (cotitură, meandră, sinuozitate; colț, parte secretă);cotiș,s. n. (loc cotit, cotitură, unghi);coteală,s. f. (lovire cu cotul: aglomerație);cotigi,vb. (a da colțul, a întoarce), rezultat dintr-o contaminare cucotigă; cotări,vb. (a calcula capacitatea unui vas);cotărit,s. m. (evaluare; veche dare pe evaluarea oficială a vaselor, plătităcuparului, care de obicei o da în arendă);cotărie,s. f. (dare comercială pe țesături și băuturi);coteli,vb. (a cerceta; a munci pe brînci; a face curățenie;Bucov., a linge farfuriile; a fura; a întoarce, a da colțul; a rostogoli), pe care Skok,Dacor., III, 835 și DAR îl considerăder. de labg.kotiljati se „a se agita, a se grăbi” dar care pare mai curîndder. de lacoti cusuf. expresiv -eli (cf. Graur,BL, VI, 146). În acest caz,sb.kotiljati provine dinrom., ca șisb.kut „unghi”, care se folosește înMold. șiBucov.,cut,s. n. (cartier, suburbie).
Sursa:Dicționarul etimologic român |Permalinkcot (unitate de măsură) s. m., pl.coți
Sursa:Dicționar ortografic al limbii române |Permalinkcot (anat.) s. n., pl.coáte
Sursa:Dicționar ortografic al limbii române |Permalinkcot (geogr., tehn.) s. n., pl.cóturi
Sursa:Dicționar ortografic al limbii române |Permalinkcot n., pl.coate (lat.cúbitus șicúbitum, cot, d.cŭbare, a sta culcat; it.gómito, pv.cobde, fr.coude, sp.codo, pg.cóvado). Partea mijlocie a brațuluĭ la locu unde se îndoaĭe (corespunzînd cu genuchĭu [!] la picĭor):mă sprijin în cot. Partea mîniciĭ [!] care acopere [!] cotu:haĭnă roasă 'n (saŭla)coate. Cot la cot, cu coatele alăturea:mergețĭ cot la cot, hoțu a fost legat cot la cot (i s´aŭ legat coatele unu de altu).A-țĭ da coate cu cineva, a-l atinge cu cotu,fig.1) a te înțelege pe ascuns cu el;2) a trăi în societatea luĭ. Pl.coturĭ. Cotitură, îndoitură de rîŭ saŭ de drum:la coturĭ rîu sapă malu. Bucată de lemn orĭ de metal de măsurat stofele saŭ de calculat capacitatea butoaĭelor:Jidanu rupsese amîndoŭă coturile apărîndu-se de cînĭ [!]. Parte încovoĭată la un burlan de fum, la o țeavă. S. m. O veche măsură de lungime, (în Țara Rom. 0m., 664, în Moldova 0m., 637, în Dobrogea 0m., 680):doĭ coțĭ de postav, postavu se vindea cu cotu (avea 8 rupĭ, și rupu 2 grefĭ).
Sursa:Dicționaru limbii românești |PermalinkCOT1 coáten. 1) Articulație dintre braț și antebraț. 2) Parte exterioară a acestei articulații. ◊~ la ~ cu cineva alături de cineva; împreună.A da din coatea) a împinge pe cei din jur pentru a-și asigura trecerea; b) a acționa energic, dar fără scrupule, pentru a-și atinge scopul.A-și da coate (sau a-și da cu ~ul) unul altuia a împinge cu cotul pentru a atrage atenția asupra unui lucru sau a unei vorbe. 3) Partea din afară a mânecii care acoperă această articulație. ◊A-și roade coatele (pe băncile școlii) a-și face timp îndelungat învățătura. /<lat.cubitus
Sursa:Noul dicționar explicativ al limbii române |PermalinkCOT2 ~urin. 1)(la drumuri, ape curgătoare etc.) Loc unde se face o schimbare de direcție; cotitură.~ul gârlei. ◊A vorbi fără ~uri a spune fără ocolișuri.A ști toate ~urile a cunoaște toate subtilitățile. 2) Partea încovoiată a unei țevi sau a unui burlan. /<lat.cubitus
Sursa:Noul dicționar explicativ al limbii române |PermalinkCOT3 coțim. înv. Veche unitate de măsură pentru lungimi egală cu aproximativ 60 cm. ◊A scoate limba de-un ~ a) a se sufoca de oboseală; b) a depune eforturi ce depășesc propriile puteri. /<lat.cubitus
Sursa:Noul dicționar explicativ al limbii române |Permalinkcoț! interj. (reg.) cuvânt care imită scârțâitul cizmei.
Sursa:Dicționar de arhaisme și regionalisme |Permalinkcoáte-goále s. m. invar.
Sursa:Dicționar ortografic al limbii române |PermalinkStátu-Pálmă-Bárba-Cot s. pr. m.
Sursa:Dicționar ortografic al limbii române |Permalinkbarba-cót m. Un pitic din povești (cu barba de un cot și cu statura de o palmă). V.statu-palmă.
Sursa:Dicționaru limbii românești |Permalinkcoáte-goále m.Iron. Golan, sărac:un coate goale, niște coate-goale. V.cot.
Sursa:Dicționaru limbii românești |Permalink