Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.
- University of Montana - ScholarWorks - The Works of Omar Khayyam in the History of Mathematics
- Minnesota Library Publishing Project - Omar Khayyam � Words of Wisdom: Intro to Philosophy
- Muslim Heritage - Umar al-Khayyam (Omar Khayyam)
- BBC Sounds - In Our Time - The Rubaiyat of Omar Khayyam
- Al Jazeera - Omar Khayyam: A Persian astronomer, poet and scientist
- Iran Chamber Society - Biography of Omar Khayyam
- Encyclopaedia Iranica - Omar Khayyam xv. As Mathematician
- NPR - 'The Keeper' and the Story of Poet Omar Kyayyam
- CiteSeerX - Hakeem Omar Khayyam (PDF)
- World History Encyclopedia - Omar Khayyam
- Jewish Virtual Library - Biography of Omar Khayyam
- Stanford Encyclopedia of Philosophy - Biography of Umar Khayyam
Omar Khayyam
- Who was Omar Khayyam?
- In what country and time period did Omar Khayyam live?
- What is Omar Khayyam best known for?
- What are the main themes found in Omar Khayyam’s poetry?
- How did Omar Khayyam contribute to astronomy and mathematics?
- Why is Omar Khayyam still remembered and studied today?
Omar Khayyam (born May 18, 1048, Neyshābūr [also spelled Nīshāpūr],Khorāsān [now Iran]—died December 4, 1131, Neyshābūr) was aPersian mathematician, astronomer, and poet, renowned in his own country and time for his scientific achievements but chiefly known to English-speaking readers through the translation of a collection of hisrobāʿīyāt (“quatrains”) inThe Rubáiyát of Omar Khayyám (1859), by the English writerEdward FitzGerald.
His name Khayyam (“Tentmaker”) may have been derived from his father’s trade. He received a good education in the sciences andphilosophy in his nativeNeyshābūr before traveling toSamarkand (now in Uzbekistan), where he completed thealgebratreatise,Risālah fiʾl-barāhīn ʿalā masāʾil al-jabr waʾl-muqābalah (“Treatise on Demonstration of Problems of Algebra”), on which his mathematical reputation principally rests. In this treatise he gave a systematic discussion of the solution of cubic equations by means of intersectingconic sections. Perhaps it was in thecontext of this work that he discovered how to extendAbu al-Wafā’s results on the extraction of cube and fourth roots to the extraction ofnth roots of numbers for arbitrary whole numbersn.
He made such a name for himself that theSeljuqsultanMalik-Shāh invited him toEṣfahān to undertake the astronomical observations necessary for the reform of the calendar. (SeeThe Western calendar and calendar reforms.) To accomplish this an observatory was built there, and a new calendar was produced, known as the Jalālī calendar. Based on making 8 of every 33 yearsleap years, it was more accurate than the presentGregorian calendar, and it was adopted in 1075 by Malik-Shāh. In Eṣfahān he also produced fundamentalcritiques ofEuclid’s theory of parallels as well as his theory of proportion. In connection with the former his ideas eventually made their way to Europe, where they influenced the English mathematicianJohn Wallis (1616–1703); in connection with the latter he argued for the important idea of enlarging the notion of number to include ratios of magnitudes (and hence such irrational numbers asSquare root of√2 and π).

His years in Eṣfahān were very productive ones, but after the death of his patron in 1092 the sultan’s widow turned against him, and soon thereafter Omar went on apilgrimage toMecca. He then returned to Neyshābūr where he taught and served the court as an astrologer. Philosophy, jurisprudence,history,mathematics, medicine, andastronomy are among the subjects mastered by this brilliant man.
Omar’s fame in the West rests upon the collection ofrobāʿīyāt, or “quatrains,” attributed to him. (A quatrain is a piece of verse complete in four lines, usually rhymingaaaa oraaba; it is close in style and spirit to the epigram.) Omar’s poems had attracted comparatively little attention until they inspired FitzGerald to write his celebratedThe Rubáiyát of Omar Khayyám, containing such now-famous phrases as “A Jug of Wine, a Loaf of Bread—and Thou,” “Take the Cash, and let the Credit go,” and “The Flower that once has blown forever dies.” These quatrains have been translated into almost every major language and are largely responsible for colouring European ideas about Persianpoetry. Some scholars have doubted that Omar wrote poetry. His contemporaries took no notice of his verse, and not until two centuries after his death did a few quatrains appear under his name. Even then, the verses were mostly used as quotations against particular views ostensibly held by Omar, leading some scholars to suspect that they may have been invented and attributed to Omar because of his scholarly reputation.
Each of Omar’s quatrains forms a complete poem in itself. It was FitzGerald who conceived the idea of combining a series of theserobāʿīyāt into a continuous elegy that had anintellectual unity and consistency. FitzGerald’s ingenious and felicitous paraphrasing gave his translations a memorable verve and succinctness. They are, however, extremely free translations, and more recently several more faithful renderings of the quatrains have been published.
- Arabic in full:
- Ghiyāth al-Dīn Abū al-Fatḥ ʿUmar ibn Ibrāhīm al-Nīsābūrī al-Khayyāmī
- Died:
- December 4, 1131,Neyshābūr (aged 83)
- Subjects Of Study:
- Euclid
- algebra
- Islamic calendar
The verses translated by FitzGerald and others reveal a man of deep thought, troubled by the questions of the nature of reality and the eternal, the impermanence and uncertainty of life, and man’s relationship to God. The writer doubts the existence of divine providence and the afterlife, derides religious certainty, and feels keenly man’s frailty and ignorance. Finding no acceptable answers to his perplexities, he chooses to put his faith instead in a joyful appreciation of the fleeting and sensuous beauties of the material world. Theidyllic nature of the modest pleasures he celebrates, however, cannot dispel his honest and straightforward brooding over fundamentalmetaphysical questions.









