Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See ourgeneral disclaimer for details.
Waddle Live! Corner Stage

| “ | Looks like this band is taking requests! What should we ask them to play? | ” | — Elfilin, regarding The Deedly Dees |
InKirby and the Forgotten Land andKirby and the Forgotten Land – Nintendo Switch 2 Edition + Star-Crossed World, there is a band namedthe Deedly Dees inWaddle Dee Town, who play at theWaddle Live! Corner Stage. Their overall function is similar to that of previous games'Jukeboxes, as they play music tracks that the player has heard during the game, and can play successive tracks in "Auto" mode like a playlist.
The band consists of four Waddle Dees playing guitar, bass, keyboard, and drums; they play in time to the music, and only when their respective instruments are playing, and Kirby, Elfilin, and Bandana Waddle Dee dance to the beat. The music plays continuously throughout Waddle Dee Town when selected. When no track is selected, the Deedly Dees play around with their instruments by plucking and tuning strings, pressing muted keys or striking the cymbals. Each music track has its own name that is displayed on-screen while it's playing, the first instance of this in the main series.
The Deedly Dees first appear in Waddle Dee Town after completingLab Discovera, though not all of the tracks are available at first; when certain thresholds are met, Kirby can donate Star Coins to upgrade the stage and unlock more tracks (1,000 Star Coins for the first upgrade and Tracks 052-079 after clearing Lab Discovera, 2,000 for the second upgrade and Tracks 080-096 after clearing Forgo Dreams). Music unlocks under the following conditions:
- Track 034 unlocks upon clearingTilt-and-Roll Kirby.
- Track 076 unlocks upon entering theHAL Room in eitherRocky Rollin' Road orThe Wondaria Dream Parade.
- Track 077 unlocks upon entering the HAL Room inBurning, Churning Power Plant.
- Tracks 078 and 079 unlock after clearingLab Discovera and theColosseum's Meta Knight Cup.
- Tracks 087-089 unlock after clearing theisolated isles of Forgo Dreams and The Ultimate Cup.
- Tracks 090-092 unlock after clearing The Ultimate Cup Z.
- Track 093 unlocks after collecting all 256figures.
- Track 094 unlocks after clearing the game 100%.
When the Nintendo Switch 2 Edition is purchased, some tweaks are made to the Corner Stage. Specifically, besides including the new tracks forStar-Crossed World, it also tweaks the note shapes and colors for certain composers. Star-Crossed World's primary music (Tracks 097-116, 118 and 120-127) unlocks after defeatingGenwel Meteonelfilis. Other music tracks unlock under the following conditions:
- Track 117 unlocks upon entering the HAL Room inWastes That Count Time.
- Track 119 unlocks upon clearing Tilt-and-Roll Kirby.
- Tracks 128–143, 148 and 149 unlock after clearing The Ultimate Cup Z EX.
- Track 144 unlocks after rescuing all 120Starries.
- Track 145 unlocks after collecting 85 EX figures.
- Track 146 unlocks after completing all Star-Crossed World content and speaking toAstronomer Waddle Dee.
- Track 147 unlocks after clearing the Star-Crossed World story and enteringKirby's House.
- Track 150 unlocks after fully completing both the main story and Star-Crossed World.
Each composer is represented by a different music note color:
- Yellow tracks are composed byYuuta Ogasawara;
- Blue tracks are composed byHirokazu Ando;
- Red tracks are composed byJun Ishikawa (the music notes aremagenta in the original version);
- Green tracks are composed byYuki Shimooka (and the music notes are eighth notes in the Nintendo Switch 2 Edition);
- Purple tracks are composed byYuki Kato (Nintendo Switch 2 Edition only; the music notes are eighth notes);
- Orange tracks are composed byMegumi Ohara (Nintendo Switch 2 Edition only);
- Magenta tracks are composed byShogo Sakai (Nintendo Switch 2 Edition only);
- Indigo tracks are composed byTadashi Ikegami (Nintendo Switch 2 Edition only).
The following is a list of tracks that can be played by the Deedly Dees inKirby and the Forgotten Land andKirby and the Forgotten Land – Nintendo Switch 2 Edition + Star-Crossed World.
| Kirby and the Forgotten Land andKirby and the Forgotten Land – Nintendo Switch 2 Edition + Star-Crossed World track list | |||
|---|---|---|---|
| Track No. | Title | Composer | Notes |
| 001 | Ready to Go! | Yuuta Ogasawara | The title screen theme. Arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 002 | Kirby and the Mysterious Vortex | Hirokazu Ando | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "Welcome to the New World!" and "Plundering Beast Battle". |
| 003 | Running Through the New World | Yuuta Ogasawara | Stage music forPoint of Arrival,Downtown Grassland,Rocky Rollin' Road, andA Trip to Alivel Mall. In thedemo version, the music also plays during the first part of the movie that plays after demo completion. |
| 004 | Mysterious Mouthful Mode | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "Welcome to the New World!" and "Plundering Beast Battle". |
| 005 | Welcome to the New World! | Yuuta Ogasawara | Short version of the game's theme song, used in the cutscene of the same name. Yuuta Ogasawara is credited for the arrangement of this song. The actual composer of this song isTadashi Ikegami. |
| 006 | Invasion of the Destroyed Town | Hirokazu Ando | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "Plundering Beast Battle" and "Welcome to the New World!". |
| 007 | Plundering Beast Battle | Yuuta Ogasawara | The regular mid-boss and enemy ambush battle music. Partial arrangement of "Mid-Boss Battle". The Waddle Live! version does not include the outro of the song that plays in normal gameplay after finishing a battle, and loops indefinitely. |
| 008 | Natural Plains | Yuki Shimooka | Area music forNatural Plains. Arrangement of "Running Through the New World". |
| 009 | Through the Tunnel | Jun Ishikawa | Stage music forThrough the Tunnel. |
| 010 | Kirby Dance (Short) | Yuki Shimooka | Short version of theKirby Dance theme, used for stage completion. |
| 011 | Wild Results | Yuki Shimooka | Results music after stage completion. Arrangement of "Running Through the New World". |
| 012 | A Trip to Alivel Mall | Hirokazu Ando | Stage music forA Trip to Alivel Mall andAlivel Mall (Staff Side). |
| 013 | Invincible Candy | Yuuta Ogasawara | Plays upon picking up thetitular item in a stage. Arrangement of theInvincible Candy theme. |
| 014 | The Smell of a Scary Beast | Yuki Shimooka | Music that plays before an end-of-level boss fight. The Waddle Live! version is a medley of the standard, "close to boss", and "encounter with boss" versions, one after the other, and doesn't loop. |
| 015 | VS. Dangerous Beast | Hirokazu Ando | The regular boss battle music. |
| 016 | Stage Cleared! | Jun Ishikawa | Music that plays after defeating a boss. |
| 017 | Kirby Dance (Long) | Yuki Shimooka | Long version of the Kirby Dance tune, which plays after Point of Arrival, after defeating a boss, after clearing a stage in Forgo Dreams, and right before theForgo Leon battle during the "Slumbering, Caged Leon" cutscene. |
| 018 | Beginner Treasures | Yuki Shimooka | Music for theTreasure Road stages in Natural Plains and Everbay Coast. Arrangement of "Running Through the New World". |
| 019 | Everbay Coast | Yuki Shimooka | Area music forEverbay Coast. Arrangement of "Running Through the New World", with a hint of "Abandoned Beach". |
| 020 | Abandoned Beach | Jun Ishikawa | Stage music forAbandoned Beach,Concrete Isles andScale the Cement Summit. |
| 021 | Time Attack! | Yuki Shimooka | Music for timed events within stages. Arrangement of "TIME BEEEAM!" from theTeam Kirby Clash games. |
| 022 | Blue, Blue Breeze | Yuki Shimooka | Music for theArch Mouth section in Scale the Cement Summit and theCoaster Mouth section inWelcome to Wondaria. In the demo version, this music plays on the Product Info screen after clearing the demo. Partial arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 023 | Fast-Flowing Waterworks | Yuki Shimooka | Stage music forFast-Flowing Waterworks. |
| 024 | Wondaria Remains | Yuki Shimooka | Area music forWondaria Remains. Arrangement of "Running Through the New World", with a hint of "The Wondaria Dream Parade". |
| 025 | Welcome to Wondaria | Jun Ishikawa | Stage music for Welcome to Wondaria,Circuit Speedway andInvasion at the House of Horrors. |
| 026 | Circuit Speedway | Yuki Shimooka | Stage music for theCar Mouth raceway sections of Circuit Speedway. Partial arrangement of "Welcome to Wondaria". |
| 027 | Invasion at the House of Horrors | Jun Ishikawa | Stage music for Invasion at the House of Horrors. |
| 028 | Pitch-Black Horror | Jun Ishikawa | Stage music for the dark areas in Invasion at the House of Horrors andForgo Park. Arrangement of "Running Through the New World". |
| 029 | The Wondaria Dream Parade | Hirokazu Ando | Stage music forThe Wondaria Dream Parade. |
| 030 | Waddle Dee Town | Hirokazu Ando | Music forWaddle Dee Town. The Waddle Live! version has a unique intro portion that cannot be heard elsewhere in the game. Arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 031 | Please Don't Inhale the Cinema Patrons | Jun Ishikawa | Music forWaddle Dee Cinema. |
| 032 | Waddle Dee's Weapons Shop | Hirokazu Ando | Music forWaddle Dee's Weapons Shop, as well as the results ofWaddle Dee Café: Help Wanted!. A calm arrangement of "A Trip to Alivel Mall". |
| 033 | Tilt-and-Roll Kirby | Jun Ishikawa | Music for theTilt-and-Roll KirbySub-Game. |
| 034 | Tilt-and-Roll Kirby (Extra Hard) | Jun Ishikawa | Music for the Extra Hard version of the Tilt-and-Roll Kirby Sub-Game. Alternate version of "Tilt-and-Roll Kirby". |
| 035 | Care for a Refreshment? | Yuki Shimooka | Music for theWaddle Dee Café: Help Wanted! Sub-Game. |
| 036 | Lunch Rush! A Wave of Waddles | Yuki Shimooka | Music for the last 20 seconds of the Waddle Dee Café: Help Wanted! Sub-Game. Arrangement of "Care for a Refreshment?". |
| 037 | Waiting Room | Yuki Shimooka | Waiting Room music for Meta Knight Cup. |
| 038 | Sword of the Surviving Guardian | Yuuta Ogasawara | Boss battle music forMeta Knight andPhantom Meta Knight. Partial arrangement of "My Friend and the Sunset". |
| 039 | Try Again Tomorrow | Yuki Shimooka | Music after failing Meta Knight Cup and The Ultimate Cup at the Colosseum. |
| 040 | Interview | Yuki Shimooka | Music after clearing Meta Knight Cup and The Ultimate Cup in the Colosseum. Arrangement of "Running Through the New World" and "Welcome to the New World!". |
| 041 | Admiring the Figure Collection | Hirokazu Ando | Music when checking the Figure Collection or when using a Gotcha Machine in the Gotcha Machine Alley. |
| 042 | Welcome Back, Kirby | Hirokazu Ando | Music when insideKirby's House. Arrangement of "Green Greens". |
| 043 | A Quick Nap | Yuuta Ogasawara | Jingle upon taking a nap in the bed at Kirby's House. Based on "Running Through the New World". The jingle for collecting a1-Up is also incorporated into this track. |
| 044 | Winter Horns | Yuki Shimooka | Area music forWinter Horns. Arrangement of "Running Through the New World", with a hint of "Metro on Ice". |
| 045 | Northeast Frost Street | Yuuta Ogasawara | Stage music forNortheast Frost Street andWindy, Freezing Seas. |
| 046 | Metro on Ice | Hirokazu Ando | Stage music forMetro on Ice. |
| 047 | The Battle of Blizzard Bridge | Hirokazu Ando | Stage music forThe Battle of Blizzard Bridge. The Waddle Live! corner stage plays both variations back-to-back, while only one or the other continuously loops in the actual stage. |
| 048 | Dazzling Treasures | Hirokazu Ando | Music for Treasure Road stages in Wondaria Remains and Winter Horns. Partial arrangement of "Running Through the New World". |
| 049 | An Unexpected Beast King | Yuki Shimooka | Music that plays before fighting King Dedede inthe stage of the same name. The Waddle Live! version is a medley of the standard, "close to boss", and "encounter with boss" versions, one after the other, and doesn't loop. Uniquely, an instrument near the beginning of the track is missing when played at the corner stage. |
| 050 | Roar of Dedede | Yuuta Ogasawara | Boss battle music forKing Dedede and the first phase ofForgo Dedede. Arrangement of "Macho of Dedede". |
| 051 | Defeat | Jun Ishikawa | The classic "Done In" jingle. |
| 052 | Originull Wasteland | Yuki Shimooka | Area music forOriginull Wasteland. Arrangement of "Welcome to the New World!", with a hint of "Running Through the New World" and "Moonlight Canyon". |
| 053 | The Wastes Where Life Began | Yuuta Ogasawara | Stage music forThe Wastes Where Life Began,Searching the Oasis andMoonlight Canyon. |
| 054 | Pitch-Black Valley | Jun Ishikawa | Stage music for the dark areas in Moonlight Canyon andForgo Wasteland. Arrangement of "Pitch-Black Horror", which is itself an arrangement of "Running Through the New World". |
| 055 | Moonlight Canyon | Yuki Shimooka | Stage music for Moonlight Canyon. Has a hint of "Running Through the New World" at the end. |
| 056 | Forgo's Treasures | Hirokazu Ando | Music for Treasure Road stages in Originull Wasteland and Redgar Forbidden Lands. Arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 057 | Redgar Forbidden Lands | Yuki Shimooka | Area music for theRedgar Forbidden Lands. Arrangement of "Welcome to the New World!", with a hint of "Plundering Beast Battle" and "Running Through the New World". |
| 058 | Enter the Fiery Forbidden Lands | Hirokazu Ando | Stage music forEnter the Fiery Forbidden Lands,Conquer the Inferno Road andGathering of the Beast Council. Arrangement of "Running Through the New World" and "Welcome to the New World!". |
| 059 | Burning, Churning Power Plant | Jun Ishikawa | Stage music for theBurning, Churning Power Plant. |
| 060 | The Beast Pack's Final Stand | Yuki Shimooka | Stage music forThe Beast Pack's Final Stand. Arrangement of "Welcome to the New World!", with hints of "Plundering Beast Battle" and "Burning, Churning Power Plant". |
| 061 | Masked and Wild: D.D.D. | Yuki Shimooka | Boss battle music for the second phase ofForgo Dedede andPhantom Forgo Dedede. Arrangement of "Masked Dedede's Theme". |
| 062 | The King's Turn to Shine | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "The Beast Pack's Final Stand" and "Masked Dedede's Theme". |
| 063 | The Dream Discoveries Tour | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "Welcome to the New World!" and "The Smell of a Scary Beast". The Waddle Live! version does not contain the voiceover from the original cutscene, which plays in the system language. |
| 064 | The One Who Controls the World | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Partial arrangement of "The Smell of a Scary Beast". |
| 065 | The Beast's Prey | Yuki Shimooka | Music for the room guarder before theLeongar battle. |
| 066 | The Raging Lion Roars | Yuuta Ogasawara | Boss battle music forLeongar and Forgo Leon. Partial arrangement of "Plundering Beast Battle". |
| 067 | Elfilin | Yuki Shimooka | Ambience after defeating Leongar atLab Discovera and is also used at the start of the "Slumbering, Caged Leon" cutscene. Arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 068 | Sudden Metamorphosis | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Partial arrangement of "Plundering Beast Battle" and "Hunted by the Beast". |
| 069 | Hunted by the Beast | Jun Ishikawa | Boss battle music forFecto Forgo. |
| 070 | Gemini Reunion | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Partial arrangement of "Hunted by the Beast". |
| 071 | Two Planets Approach the Roche Limit | Hirokazu Ando | Boss battle music forFecto Elfilis andChaos Elfilis. Has hints of "Welcome to the New World!", "Running Through the New World", and "The Battle of Blizzard Bridge". The Waddle Live! version is a medley of both phases, one after the other, utilizing the 14th transitional interlude to go to the second phase. |
| 072 | The Fate of Two Worlds | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Partial arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 073 | A Full-Speed Farewell from the New World | Hirokazu Ando | Music for the last push against Fecto Elfilis, and by extension, the "A Full-Speed Farewell" cutscene. Arrangement of "Invincible Candy" and "Welcome to the New World!". |
| 074 | Soaring Determination: No Night Is Eternal | Hirokazu Ando | Music for the "No Night Is Eternal" cutscene. Partial arrangement of "Welcome to the New World!" and "A New Wind for Tomorrow". |
| 075 | Welcome to the New World!(Full) | Yuuta Ogasawara | Full version of the game's theme song, which plays during the credits. Yuuta Ogasawara is credited for the arrangement of this song. The actual composer of this song isTadashi Ikegami. |
| 076 | Secret Area: HAL Room | Yuki Shimooka | Music for theHAL Rooms inRocky Rollin' Road andThe Wondaria Dream Parade. Arrangement of "Twinkle☆Stars", "Kirby Fighters 2: The Destined Rivals", and "Max Happy Town!". |
| 077 | Secret Area: HAL Room 2 | Yuki Shimooka | Music for the HAL Room at theBurning, Churning Power Plant. Chiptune arrangement of the above HAL Room music. |
| 078 | Champion's Waiting Room | Yuki Shimooka | Rest area music for The Ultimate Cup. |
| 079 | The Ultimate Fight | Yuki Shimooka | Music for The Ultimate Cup battles. The Waddle Live! version is a medley of the standard and "low health" versions, one after the other. |
| 080 | Isolated Isles: Forgo Dreams | Yuki Shimooka | Area music for theisolated isles of Forgo Dreams. Arrangement of "Welcome to the New World!", "The Raging Lion Roars" and "VS. Psychic Power Given Form". |
| 081 | Faded Dream of a Psychomeddler | Hirokazu Ando | Stage music forForgo Plains,Forgo Bay,Forgo Park,Forgo Horns andForgo Wasteland. |
| 082 | VS. Psychic Power Given Form | Yuki Shimooka | Boss battle music for most Phantom bosses and the first phase ofPhantom Forgo Dedede in Forgo Dreams. Also used for the mid-boss fights in The Ultimate Cup Z. Arrangement of "Isolated Isles: Forgo Dreams" and "Plundering Beast Battle". |
| 083 | Scattered Souls across Isolated Isles | Hirokazu Ando | Stage music for theForgo Zone. In the demo version, the music also plays during the second part of the movie that plays after demo completion. Arrangement of "Another Dimension", with hints of "Running Through the New World". |
| 084 | Eternal Echo of the Thrilling Tour-our-our | Yuki Shimooka | Distorted ambience of "The Dream Discoveries Tour" that plays prior to Forgo Leon in the Isolated Isles of Forgo Dreams and Chaos Elfilis in The Ultimate Cup Z. It also plays during the first bit of the second phase of the Chaos Elfilis battle. The Waddle Live! version has no vocalization (much like before Chaos Elfilis in The Ultimate Cup Z) while the version in Forgo Dreams and during the Chaos Elfilis battle is in the same language as the player's system. |
| 085 | Morpho Knight | Yuuta Ogasawara | Boss battle music forMorpho Knight. Arrangement of "Butterfly of Judgment: Morpho Knight" and "Welcome to the New World!" |
| 086 | Kirby, the Beasts, and the King | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Contains hints of "The Raging Lion Roars" and "Welcome to the New World!". |
| 087 | In Pursuit of Victory | Hirokazu Ando | Rest area music for The Ultimate Cup Z. Arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 088 | Decisive Battle: Ultimate Z | Hirokazu Ando | Boss battle music for The Ultimate Cup Z. The Waddle Live! version is a medley of the standard and "low health" versions, one after the other. |
| 089 | Try Again Tomorrow...Again! | Yuki Shimooka | Music after failing The Ultimate Cup Z at the Colosseum. Arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 090 | Finding the Light | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 091 | Hero Interview | Yuki Shimooka | Music after clearing The Ultimate Cup Z at the Colosseum. Also plays on the 100% Clear screen. Arrangement of "Running Through the New World" and "Welcome to the New World!". |
| 092 | A Thriving, Peaceful Town | Yuki Shimooka | Music that occasionally plays in Waddle Dee Town after clearing The Ultimate Cup Z. Arrangement of "Waddle Dee Town", which is itself an arrangement of "Welcome to the New World!". |
| 093 | Got 'Em All! Gotcha Machine Master | Hirokazu Ando | Music that may play when checking the Figure Collection after collecting all 256 figures. Arrangement of "Welcome to the New World!" |
| 094 | NEW WORLD: 100% | Yuki Shimooka | Jingle upon attaining100% completion. Based on "Welcome to the New World!". |
| 095 | From Those Who Departed for Space | Yuki Shimooka | Music for the credits when viewed at the Waddle Dee Cinema. Arrangement of "A Trip to Alivel Mall", "Running Through the New World" and "Welcome to the New World!". |
| 096 | Welcome to the New World!(Bonus Track) | Yuuta Ogasawara | Instrumental version of the game's theme song, only accessible at the corner stage. Yuuta Ogasawara is credited for the arrangement of this song. The actual composer of this song isTadashi Ikegami. |
| Kirby and the Forgotten Land – Nintendo Switch 2 Edition + Star-Crossed World exclusive tracks | |||
| Track No. | Title | Composer | Notes |
| 097 | Meteor Swarm of Dark and Light | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name, when Kirby is partnered with Elfilin. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 098 | The Star Awakens | Yuki Shimooka | Jingle for theStar-Crossed World title card that appears at the end of the "Meteor Swarm of Dark and Light" cutscene. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 099 | Fallen-Star Volcano | Yuki Shimooka | Area music forFallen-Star Volcano. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 100 | Song of the Starfall Children | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 101 | Meteor Shower's Arrival | Hirokazu Ando | Stage music forMeteor Shower's Arrival and the beginning ofLost in Alivel Mall. Arranged medley of "Running Through the New World" and "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 102 | Meteoric Beast Battle | Yuki Kato | Mid-boss battle music in Starry Stages. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS" based on "Plundering Beast Battle". The Waddle Live! version does not include the outro of the song that plays in normal gameplay after finishing a battle, and loops indefinitely. |
| 103 | Kirby Dance / Short (Starry Ver.) | Yuki Kato | Short version of theKirby Dance theme, used for Starry Stage completion. |
| 104 | Sparkling Results | Megumi Ohara | Results music after Starry Stage completion. Arranged medley of "Wild Results" and "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 105 | Lost in Alivel Mall | Shogo Sakai | Stage music for Lost in Alivel Mall. Arrangement of "A Trip to Alivel Mall" with hints of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 106 | Heart-Racing Beach | Yuki Shimooka | Stage music for the beginning ofFallen-Star Beach. Based on the intro of "Abandoned Beach". |
| 107 | Fallen-Star Beach | Yuki Kato | Stage music for Fallen-Star Beach andWashed Away at the Cement Summit. Arrangement of "Abandoned Beach" with hints of "Fast-Flowing Waterworks" and "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 108 | Washed Away at the Cement Summit | Yuuta Ogasawara | Stage music for Washed Away at the Cement Summit. Arrangement of "Fast-Flowing Waterworks". |
| 109 | Crossing Wondaria | Jun Ishikawa | Stage music forCrossing Wondaria. Arrangement of "Welcome to Wondaria" with hints of "Invasion at the House of Horrors". |
| 110 | Spinning Dream Parade | Jun Ishikawa | Stage music forSpinning Dream Parade. Arrangement of "The Wondaria Dream Parade". |
| 111 | Frost Street Snow Park | Yuki Shimooka | Stage music forFrost Street Snow Park. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS" with hints of "Northeast Frost Street". |
| 112 | TWINKLING SKATING RINK | Megumi Ohara | Music for theSign Mouth section of Frost Street Snow Park. Arranged medley of "TWINKLING STAR SHOWERS" and "Northeast Frost Street". |
| 113 | Freezing Wind and Some Snowmen | Hirokazu Ando | Stage music forFreezing Wind and Some Snowmen. Arranged medley of "Metro on Ice" and "Northeast Frost Street" with hints of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 114 | Wastes That Count Time | Shogo Sakai | Stage music forWastes That Count Time andMoonlight Canyon Labyrinth. Arrangement of "The Wastes Where Life Began" with hints of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 115 | Rally Raid Speedway | Megumi Ohara | Music for the Sign Mouth section of Wastes That Count Time. Arrangement of "Circuit Speedway". |
| 116 | Moonlight Canyon Labyrinth | Megumi Ohara | Stage music for Moonlight Canyon Labyrinth. Arrangement of "Moonlight Canyon". |
| 117 | Secret Area: HAL Room (Starry Ver.) | Megumi Ohara | Music for theHAL Room in Wastes That Count Time. Arranged instrumental medley of "Green Tree Memories from Kirby", "Welcome to the New World!", "TWINKLING STAR SHOWERS", and "Last Song (Incomplete) - NEICHEL's Unfinished Track". |
| 118 | Meteor Swarm of Dark and Light (Kirby Alone Ver.) | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name, should Elfilin still be captured by King Dedede by the time it plays in-game. |
| 119 | Kirby's Tilt-and-Roll Festival | Jun Ishikawa | Music that may play on the third Extra Hard level of the Tilt-and-Roll Kirby Sub-Game. Arrangement of "I'm a Hungry Pink Puffball!" fromKirby's Dream Buffet. |
| 120 | Admiring the Shiny Figure Collection | Megumi Ohara | Music when checking the Figure Collection EX. |
| 121 | Crumbling Fiery Forbidden Lands | Shogo Sakai | Stage music forCrumbling Fiery Forbidden Lands. Contains the chorus of "Welcome to the New World!". |
| 122 | Crystal Beast Pack Volcano Battle | Hirokazu Ando | Stage music forCrystal Beast Pack Volcano Battle. Partial arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS" with a hint of "Running Through the New World". |
| 123 | Panspermia, Caller of Ruin | Megumi Ohara | Music for the cutscene of the same name. |
| 124 | Prescient Stirring Fa-lu-wa-a Song | Yuki Shimooka | Distorted ambient soundscape used duringthe Star-Crossed World level, and prior to the "final battle" withGenwel Meteonelfilis in The Ultimate Cup Z EX. Consists of the multilingual narration from "The Dream Discoveries Tour", in addition to excerpts of "Welcome to the New World!", "Circuit Speedway", "TWINKLING STAR SHOWERS", and "Welcome to Wondaria". |
| 125 | The Falling Star Now Pierces Through the Lagrange Point - Sing of Radiant Theia | Hirokazu Ando | Boss battle music forGenwel Meteonelfilis. Contains elements of "TWINKLING STAR SHOWERS" and "Crystal Beast Pack Volcano Battle", among other themes. The Waddle Live! version includes the music for all phases as a single track, with the first large section utilizing specific interludes to transition into later parts of the theme. |
| 126 | The Planet's Cradle | Yuki Shimooka | Ending cutscene music for the Star-Crossed World story. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS" with a hint of "Welcome to the New World!" at the end. |
| 127 | TWINKLING STAR SHOWERS(Full) | Tadashi Ikegami | Full version of Star-Crossed World's theme song, which plays during the credits. Although Tadashi Ikegami is credited for the song at the corner stage, this specific arrangement was done by Yuki Shimooka, according to the Star-Crossed World staff credits. |
| 128 | To the Stage of Stardom | Shogo Sakai | Rest area music before the first seven battles inThe Ultimate Cup Z EX. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 129 | Beast Drum of Meteors | Jun Ishikawa | Mid-boss battle music in The Ultimate Cup Z EX. |
| 130 | Ultimate Extra Stars! | Hirokazu Ando | Boss battle music for Phantom Gorimondo, Phantom Tropic Woods, Phantom Clawroline, Phantom King Dedede and Phantom Sillydillo in The Ultimate Cup Z EX. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". The Waddle Live! version is a medley of the standard and "low health" versions, one after the other. |
| 131 | Try Again When the Stars Rain Down! | Yuki Shimooka | Music after failing The Ultimate Cup Z EX at the Colosseum. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 132 | Champion Road of the Four Warriors | Jun Ishikawa | Rest area music before the fights againstPhantom Meta Knight,Phantom Forgo Dedede,Forgo Leon, andMorpho Knight in The Ultimate Cup Z EX. Arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 133 | Revenge of Steel Wings (Kirby's Dream Buffet) | Hirokazu Ando | Boss battle music for Phantom Meta Knight in The Ultimate Cup Z EX. Medley of "Havoc Aboard the Halberd" and "Boarding the Halberd" taken fromKirby's Dream Buffet. |
| 134 | The Prince of Mirrors and Regret (Team Kirby Clash Deluxe) | Hirokazu Ando | Boss battle music for the first phase of the Phantom Forgo Dedede battle in The Ultimate Cup Z EX. Rearrangement of "Taranza, the Master of Puppetry" with hints of "Green Greens" taken fromTeam Kirby Clash Deluxe. |
| 135 | The Battle of Sworn Partners (Kirby Fighters 2) | Yuki Shimooka | Boss battle music for the second phase of the Phantom Forgo Dedede battle in The Ultimate Cup Z EX. Arrangement of "Kirby Fighters 2: The Destined Rivals" taken fromKirby Fighters 2. |
| 136 | Judgment of the Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Yuki Shimooka | Boss battle music for the first phase of the Forgo Leon battle in The Ultimate Cup Z EX. Taken fromKirby's Return to Dream Land Deluxe. |
| 137 | Onward to a Pain My Heart Knows Well (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Hirokazu Ando | Boss battle music for the second phase of the Forgo Leon battle in The Ultimate Cup Z EX. Arrangement of "Judgment of the Malus Pumila" taken fromKirby's Return to Dream Land Deluxe. |
| 138 | Suite: The Star-Conquering Traveler - Fourth Movement (Kirby Star Allies) | Hirokazu Ando | Boss battle music for Morpho Knight in The Ultimate Cup Z EX. Taken fromKirby Star Allies. |
| 139 | Eternally Stirring Fa-lu-wa-a Song | Yuki Shimooka | Distorted ambience of "The Dream Discoveries Tour", "The Smell of a Scary Beast", "TWINKLING STAR SHOWERS", and "Welcome to the New World!" that plays in the Colosseum's Waiting Room before the fight againstChaos Elfilis in The Ultimate Cup Z EX. It also plays during the first bit of the second phase of the Chaos Elfilis battle in The Ultimate Cup Z EX. |
| 140 | Two Planets Approach the Roche Limit (Starry Ver.) | Hirokazu Ando | Boss battle music for Chaos Elfilis in The Ultimate Cup Z EX. Arrangement of "Two Planets Approach the Roche Limit". The Waddle Live! version is a medley of both phases, one after the other, utilizing the 14th transitional interlude to go to the second phase. |
| 141 | Kindness and Light in the Stars | Yuki Shimooka | Music for the cutscene of the same name. Arrangement of "Finding the Light" with hints of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 142 | Fanfare of the Meteor | Hirokazu Ando | Jingle after clearing The Ultimate Cup Z EX at the Colosseum. Based on "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 143 | Kirby of the Stars Interview | Yuki Shimooka | Music after clearing The Ultimate Cup Z EX at the Colosseum. Also plays on the "Kirby and the Forgotten Land – Nintendo Switch 2 Edition + Star-Crossed World Complete!" screen. Arrangement of "Green Greens" based partly on "Crystal Area"; also includes "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 144 | This World's Light Complete | Hirokazu Ando | Jingle after rescuing all 120Starries and after collecting 85 of the 86 EX figures. Based on "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 145 | Everything Shines! Gotcha Machine Master | Megumi Ohara | Music that may play when checking the Figure Collection EX after collecting 85 EX figures. Arrangement of "Admiring the Shiny Figure Collection". |
| 146 | STAR-CROSSED WORLD PERFECT! | Hirokazu Ando | Jingle upon clearing all Star-Crossed World content and talking toAstronomer Waddle Dee in Waddle Dee Town. Based on "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 147 | Welcome Home, Hero | Shogo Sakai | Music that may play when inKirby's House after beating the Star-Crossed World story. Arrangement of "Green Greens". |
| 148 | Bless the Plains with Song | Yuki Kato | Music for the "Star-Crossed World Credits" when viewed at the Waddle Dee Cinema. Instrumental arrangement of "TWINKLING STAR SHOWERS". |
| 149 | TWINKLING STAR SHOWERS(Bonus Track) | Tadashi Ikegami | Instrumental version of the game's theme song, only accessible at the corner stage. Although Tadashi Ikegami is credited for the song at the corner stage, this specific arrangement was done by Yuki Shimooka, according to the Star-Crossed World staff credits. |
| 150 | Last Song (Incomplete) -NEICHEL's Unfinished Track | Yuki Kato | A track thatNEICHEL never finished, unlocked as a reward for 100% completion of the entire game. "Last Song" also plays when selecting the "Star-Crossed World Credits" movie in the Waddle Dee Cinema and holding the Y button while selecting the cutscene. This version of the song loops back to the beginning after the first verse, and can be accessed as soon as the cutscene is unlocked. |
Tracks with multiple variations use unique medley versions at the corner stage. Not every track in the game can be listened to at the corner stage. Tracks missing include jingles for unlocking content or clearing or failing sub-games, various ambient soundscapes within certain stages, cutscenes, the Colosseum or the world map, the static soundscape for theLab Discovera logo before "The Dream Discoveries Tour", the short version of "The Fate of Two Worlds" used during the Chaos Elfilis battles, and the title themes associated withPast Adventures inKirby's House.
The following are thetrack names given in other languages for the original track list ofKirby and the Forgotten Land, from tracks 001 to tracks 096:
| Kirby and the Forgotten Land music titles | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Japanese | English | Canadian French | European French | Dutch | Italian | German | Latin American Spanish | European Spanish | Korean | Traditional Chinese | Simplified Chinese |
| さぁ準備はできたかい Are You Ready? | Ready to Go! | Il faut y aller! It's time to go! | Il faut y aller ! It's time to go! | In de startblokken! Ready to go! | Tutto pronto per avviarsi! All ready to go! | Auf Los geht's los! Ready to go! | ¡Todo listo para partir! All ready to go! | 자, 준비됐어? Are You Ready? | 準備好了嗎 Are You Ready | 准备好了吗 Are You Ready | |
| カービィとナゾのうず Kirby and the Mysterious Vortex | Kirby and the Mysterious Vortex | Kirby et le vortex mystérieux Kirby and the mysterious vortex | Kirby en de mysterieuze vortex Kirby and the mysterious vortex | Kirby e il vortice misterioso Kirby and the mysterious vortex | Kirby und der rätselhafte Wirbel Kirby and the Mysterious Vortex | Kirby y el vórtice misterioso Kirby and the mysterious vortex | 커비와 수수께끼의 소용돌이 Kirby and the Mysterious Vortex | 卡比和神秘漩渦 Kirby and the Mysterious Vortex | 卡比和神秘旋涡 Kirby and the Mysterious Vortex | ||
| 新世界をかけぬけて Running Through the New World | Running Through the New World | Gambade à travers le nouveau monde Frolicking through the new world | Op pad door de nieuwe wereld On the move through the new world | Un nuovo mondo da scoprire A new world to discover | Entdeckung einer neuen Welt Discovery of a new world | Un nuevo mundo por descubrir A new world to discover | 새로운 세계를 달리며 Running Through the New World | 穿越新世界 Passing Through the New World | |||
| フシギ!ほおばりヘンケイ Mysterious! Mouthful Transformation | Mysterious Mouthful Mode | Mystérieux transmorphisme Mysterious Mouthful Mode | De mysterieuze Mondvol-vorm The mysterious Mouthful Mode | Una misteriosa boccomorfosi A mysterious mouthful mode | Verrückter Vollstopf-Modus Crazy Mouthful Mode | La misteriosa transmorfosis The mysterious Mouthful Mode | 신기해! 머금기 변형 Amazing! Mouthful Transformation | 不可思議!塞滿嘴變形 Unimaginable! Stuffed Mouth Transformation | 不可思议!塞满嘴变形 Unimaginable! Stuffed Mouth Transformation | ||
| WELCOME TO THE NEW WORLD! | Welcome to the New World! | Bienvenue dans le nouveau monde! Welcome to the new world! | Bienvenue dans le nouveau monde ! Welcome to the new world! | Welkom in de nieuwe wereld! Welcome to the new world! | Benvenuti nel nuovo mondo! Welcome to the new world! | Willkommen in der neuen Welt! Welcome to the new world! | ¡Adéntrate en el nuevo mundo! Enter the new world! | WELCOME TO THE NEW WORLD! | WELCOME TO THE NEW WORLD! | ||
| 町もこわされ大りゃくだつ The Great Plundering at the Destroyed Town | Invasion of the Destroyed Town | Invasion dans le village rasé Invasion at the razed town | Invasie van de stad in puin Invasion of the ruined town | Invasione della città in rovina Invasion of the ruined town | Überfall auf die Trümmerstadt Raid of the ruined city | Invasión de la ciudad destruida Invasion of the destroyed town | 대약탈! 파괴된 마을 Great Plundering! The Destroyed Town | 小鎮也被破壞大掠奪 The Great Plundering and Destroying of the Village | 小镇也被破坏大掠夺 The Great Plundering and Destroying of the Village | ||
| りゃくだつのビーストバトル Plundering Beast Battle | Plundering Beast Battle | Combat contre les bêtes pillardes Battle against the plundering beasts | Strijd tegen het plunderbeest Battle against the plundering beast | Lotta contro il saccheggiatore bestiale Fight against the beastly looter | Kampf mit der Plünderbestie Battle with the Plunder Beast | Combate bestial y saqueo Beast battle and plunder | 약탈! 비스트 배틀 Plundering! Beast Battle | 掠奪野獸之戰 Plundering Beast Battle | 掠夺野兽之战 Plundering Beast Battle | ||
| ネイチェル草原 Neichel Grassland | Natural Plains | Naturaplena | Natuurvlakte Nature plains | Natura Unica Unique Nature | Naturebenen Nature plains | Naturaleza Utópica Utopian Nature | 네이첼 초원 Neichel Grassland | 自然草原 Natural Grassland | |||
| トンネルくぐって Through the Tunnel | Through the Tunnel | Traversée du tunnel Crossing of the tunnel | Door de tunnel Through the tunnel | Tunnel profondo Deep tunnel | Ab durch den Tunnel Off through the tunnel | Túnel Profundo Deep Tunnel | 터널을 지나서 Through the Tunnel | 穿過隧道 Through the Tunnel | 穿过隧道 Through the Tunnel | ||
| カービィダンス/ショート Kirby Dance / short | Kirby Dance (Short) | Danse de Kirby (version courte) Kirby's dance (short version) | Kirby's dansje (kort) Kirby's dance (short) | Il ballo di Kirby (versione breve) Kirby's dance (short version) | Kirbys Tanz (kurz) Kirby's Dance (short) | El baile de Kirby (versión corta) Kirby's dance (short version) | 커비 댄스/쇼트 Kirby Dance / short | 卡比跳舞/短 Kirby Dance / short | |||
| ワイルドリザルト Wild Result | Wild Results | Résultats sauvages Wild results | Wilde resultaten Wild results | Risultati selvaggi Wild results | Wilde Ergebnisse Wild Results | Resultados salvajes Wild results | 와일드 리절트 Wild Result | 狂野結果 Wild Result | 狂野结果 Wild Result | ||
| 行こうよアライブルモール Let's Go to Alivel Mall | A Trip to Alivel Mall | Sortie au centre commercial Aviel Trip to the Alivel shopping center | Uitstapje naar winkelcentrum Alivel Trip to Alivel mall | Gita al centro commerciale Alivel Trip to the Alivel mall | Ausflug ins Ambelen-Center Trip into the Alivel Mall | Centro Comercial Alivel Alivel Mall | 가자! 얼라이블 몰 Let's Go! Alivel Mall | 一起去阿萊布爾購物中心吧 Let's Go to Alivel Mall Together | 一起去阿莱布尔购物中心吧 Let's Go to Alivel Mall Together | ||
| むてきキャンディー Invincible Candy | Invincible Candy | Super bonbon Super candy | Super sucette Super lollipop | Supersnoep Super candy | Bonbon invincibile Invincible candy | Superkraft-Lolli Super power lollipop | Paleta de invencibilidad Invincibility lollipop | Piruleta de invencibilidad Invincibility lollipop | 무적 캔디 Invincible Candy | 彩虹棒棒糖 Rainbow Lollipop | |
| こわいケモノのにおい The Smell of a Scary Beast | The Smell of a Scary Beast | L'odeur d'une bête terrifiante The smell of a terrifying beast | De geur van een griezelbeest The smell of a creepy beast | L'odore della bestia spaventosa The smell of the scary beast | Der Geruch einer Schreckensbestie The Smell of a Terrible Beast | El olor de una bestia temible The smell of a fearsome beast | 무서운 짐승의 냄새 The Smell of a Scary Beast | 恐怖野獸的味道 The Smell of a Terrifying Beast | 恐怖野兽的味道 The Smell of a Terrifying Beast | ||
| VS. デンジャラスビースト VS. Dangerous Beast | VS. Dangerous Beast | Face-à-face avec une bête sauvage Face-off with a wild beast | Tegen het gevaarlijke beest Against the dangerous beast | Lotta contro una bestia pericolosa Fight against a dangerous beast | Kampf gegen die gefährliche Bestie Fight against the dangerous beast | Contra una bestia peligrosa Against a dangerous beast | VS. 데인저러스 비스트 VS. Dangerous Beast | VS. 危險野獸 VS. Dangerous Beast | VS. 危险野兽 VS. Dangerous Beast | ||
| クリアのおと Clear Sounds | Stage Cleared! | Niveau terminé! Level cleared! | Stage terminé ! Stage cleared! | Level voltooid! Level cleared! | Livello completato! Level cleared! | Abschnitt abgeschlossen! Stage completed! | ¡Fase superada! Stage cleared! | 스테이지 클리어! Stage Clear! | 過關之聲 Clear Sound | 过关之声 Clear Sound | |
| カービィダンス/ロング Kirby Dance / long | Kirby Dance (Long) | Danse de Kirby (version longue) Kirby's dance (long version) | Kirby's dansje (lang) Kirby's dance (long) | Il ballo di Kirby (versione lunga) Kirby's dance (long version) | Kirbys Tanz (lang) Kirby's Dance (long) | El baile de Kirby (versión larga) Kirby's dance (long version) | 커비 댄스/롱 Kirby Dance / long | 卡比跳舞/長 Kirby Dance / long | 卡比跳舞/长 Kirby Dance / long | ||
| はじまりのトレジャー Beginning Treasures | Beginner Treasures | Premiers trésors First treasures | De eerste schatten The first treasures | Tesori per principianti Treasures for beginners | Die ersten Schätze The first treasures | Tesoros para principiantes Treasures for beginners | 최초의 트레저 The First Treasure | 初始的寶藏 Initial Treasures | 初始的宝藏 Initial Treasures | ||
| エバーブルグ海岸 Everburg Coast | Everbay Coast | Estivalia | Eeuwigblauwbaai Eternal Blue Bay | Oasi Voce d'Oceano Oasis Voice of the Ocean | Ewigblau-Küste Eternal blue coast | Eternidad Costera Coastal Eternity | 에버브룩 해안 Everbrook Coast | 蔚藍海岸 Azure Coast | 蔚蓝海岸 Azure Coast | ||
| 泳げ!ひろびろビーチ Let's Swim! Such a Spacious Beach | Abandoned Beach | Plage à l'abandon Abandoned beach | Verlaten strand Abandoned beach | Spiaggia abbandonata Abandoned beach | Einsamer Strand Lonely Beach | Playa Abandonada Abandoned Beach | 헤엄쳐라! 널찍널찍 비치 Let's Swim Around! Such a Spacious Beach | 游泳吧!廣闊海灘 Let's Go Swimming! Such a Spacious Beach | 游泳吧!广阔海滩 Let's Go Swimming! Such a Spacious Beach | ||
| タイムアタックぅ! Time Attaaaack! | Time Attack! | Contre-la-montre! Time trial! | Contre-la-montre ! Time trial! | Tegen de klok! Against the clock! | Contro il tempo! Against time! | Gegen die Zeit! Against Time! | ¡A contrarreloj! Against the clock! | 타임 어택! Time Attack! | 時間競速! Race Against Time! | 时间竞速! Race Against Time! | |
| BLUE BLUE BREEZE | Blue, Blue Breeze | Vol plané dans l'azur Gliding flight in the azure | Blauw, blauw briesje Blue, blue breeze | Blu, brezza blu Blue, blue, breeze | Blaue, blaue Brise Blue, Blue Breeze | Brisa muy azul Very blue breeze | BLUE BLUE BREEZE | ||||
| 地下水道に流されて Washed Away in the Underground Waterworks | Fast-Flowing Waterworks | Tourbillons d'épuration Treatment whirlpools | Wildwaterleiding Wild waterworks | Rapide nell'acquedotto Rapids in the waterworks | Stormschnellen-Wasserwerk Rapids Waterworks | Depuradora de Aguas Rápidas Treatment Plant of Rapid Waters | 지하 수도에 휩쓸려서 Washed Away in the Underground Waterworks | 順流地下水道 Following the Flow of Underground Waterworks | 顺流地下水道 Following the Flow of Underground Waterworks | ||
| ワンダリア跡地 Wonderia Ruins | Wondaria Remains | Wondaria | Wondaria-pretpark Wondaria Amusement Park | Macerie Meravillà Wondaria Ruins | Wundaria-Ruinen Wondaria Ruins | Viva Maravilia Long Live Wondaria | 원더리아 철거지 Wonderia Demolition Site | 驚奇樂園遺址 Wonder Amusement Park Ruins | 惊奇乐园遗址 Wonder Amusement Park Ruins | ||
| ようこそワンダリア Welcome to Wonderia | Welcome to Wondaria | Bienvenue à Wondaria Welcome to Wondaria | Welkom in Wondaria Welcome to Wondaria | Benvenuti a Meravillà Welcome to Wondaria | Willkommen in Wundaria Welcome to Wondaria | Bienvenidos a Maravilia Welcome to Wondaria | 원더리아에 어서 오세요 Welcome to Wonderia | 歡迎光臨驚奇樂園 Welcome to Wonder Amusement Park | 欢迎光临惊奇乐园 Welcome to Wonder Amusement Park | ||
| サーキットでGO! GO! at the Circuit | Circuit Speedway | À fond sur le circuit Full speed on the circuit | Circuitracerij Circuit Racing | Circuito rapido Fast circuit | Rennpisten-Raserei Race track speeding | Circuito de Carreras Racing Circuit | 서킷에서 GO! GO! at the Circuit | 賽道GO! Circuit GO! | 赛道GO! Circuit GO! | ||
| びっくりホラーハウス Surprising Horror House | Invasion at the House of Horrors | Invasion au manoir hanté Invasion at the haunted mansion | Invasie van het spookhuis Invasion of the haunted house | Invasione nella casa degli orrori Invasion at the house of horrors | Invasion im Horrorhaus Invasion in the horror house | Invasión en la Casa del Terror Invasion at the House of Horrors | 깜짝 호러 하우스 Surprise Horror House | 驚嚇鬼屋 Frightening Haunted House | 惊吓鬼屋 Frightening Haunted House | ||
| まっくらホラー Pitch-Black Horror | Pitch-Black Horror | Terreur dans le noir Terror in the dark | Inktzwarte verschrikking Inky black horror | Orrore color pece Pitch-colored horror | Pechschwarzer Schrecken Pitch-Black Horror | Horror a oscuras Horror in the dark | 어둠 속의 호러 Horror in the Dark | 漆黑恐怖 Pitch-Black Terror | |||
| ワンダリアパレードの夢 Wonderia Parade Dream | The Wondaria Dream Parade | Parade de rêve à Wondaria Dream parade at Wondaria | De Wondaria-droomparade The Wondaria dream parade | Sfilata da sogno a Meravillà Dream parade in Wondaria | Die Wundaria-Traumparade The Wondaria Dream Parade | Desfile de Ensueño de Maravilia Maravilia Dream Parade | 원더리아 퍼레이드의 꿈 Wonderia Parade Dream | 驚奇樂園巡遊之夢 Wonder Amusement Park Parade Dream | 惊奇乐园巡游之梦 Wonder Amusement Park Parade Dream | ||
| ワドルディの町 Waddle Dee Town | Waddle Dee Town | Village Waddle Dee Waddle Dee Town | Waddle Dee-dorp Waddle Dee Town | Città di Waddle Dee Town of the Waddle Dees | Waddle-Dee-Stadt Waddle Dee City | Ciudad de los Waddle Dees Town of the Waddle Dees | 웨이들 디 마을 Waddle Dee Town | 瓦豆魯迪小鎮 Waddle Dee Town | 瓦豆鲁迪小镇 Waddle Dee Town | ||
| 前のひとはすいこまない Don't Inhale the Person in Front of You | Please Don't Inhale the Cinema Patrons | Merci de ne pas aspirer les spectateurs Please don't inhale the spectators | Geen bioscoopbezoekers opzuigen Don't inhale cinema patrons | Vietato risucchiare gli spettatori! Inhaling spectators is prohibited! | Bitte keine Kinobesucher einsaugen! Please don't suck in moviegoers! | No absorber espectadores Don't inhale spectators | 앞 사람은 빨아들이지 말 것 Don't Inhale the Person in Front of You | 不要吸入前面的人 Don't Inhale the People in Front of You | |||
| ワドルディのぶき屋さん Waddle Dee's Weapons Shop Owner | Waddle Dee's Weapons Shop | Armurerie Waddle Dee Waddle Dee Armory | Waddle Dee-wapenwinkel Waddle Dee weapon shop | Armeria di Waddle Dee Waddle Dee's weapons shop | Waddle Dees Waffenladen Waddle Dee's Weapon Shop | Armería de Waddle Dee Waddle Dee's Armory | 웨이들 디 무기점 Waddle Dee Weapons Shop | 瓦豆魯迪武器店的老闆 Waddle Dee's Weapons Shop Owner | 瓦豆鲁迪武器店的老板 Waddle Dee's Weapons Shop Owner | ||
| コロコロ!タマコロカービィ Rumble Tumble! Roll-the-Ball Kirby | Tilt-and-Roll Kirby | Roule, Kirby, roule! Roll, Kirby, roll! | Roule, Kirby, roule ! Roll, Kirby, roll! | Kirby aan de rol Kirby on the roll | Rotola, Kirby! Roll, Kirby! | Roll, Kirby, roll! | Kirby Rodabolas Roll-the-ball Kirby | 데굴데굴! 공 굴리기 커비 Rumble Tumble! Roll-the-Ball Kirby | 滾啊滾啊!滾球卡比 Rolling Rolling! Roll-the-Ball Kirby | ||
| ゲキムズ!タマコロカービィ Extremely Difficult! Roll-the-Ball Kirby | Tilt-and-Roll Kirby (Extra Hard) | Roule, Kirby, roule! (très difficile) Roll, Kirby, roll! (very difficult) | Roule, Kirby, roule ! (très difficile) Roll, Kirby, roll! (very difficult) | Kirby aan de rol (extra moeilijk) Kirby on the roll (extra hard) | Rotola, Kirby! (molto difficile) Roll, Kirby! (very difficult) | Roll, Kirby, roll! (sehr schwer) Roll, Kirby, roll! (very difficult) | Kirby Rodabolas superdifícil Super-difficult Roll-the-ball Kirby | 슈퍼 하드! 공 굴리기 커비 Super Hard! Roll-the-Ball Kirby | 激難!滾球卡比 Incredibly Difficult! Roll-the-Ball Kirby | 激难!滚球卡比 Incredibly Difficult! Roll-the-Ball Kirby | |
| ごいっしょにドリンクは? Want to Drink Together? | Care for a Refreshment? | Un petit rafraîchissement? A little refreshment? | Un petit rafraîchissement ? A little refreshment? | Zin in een versnapering? Fancy a refreshment? | Qualcosa di fresco da bere? Something cold to drink? | Erfrischung gefällig? Refreshments, anyone? | ¿Un refrigerio? A refreshment? | 같이 음료수라도 한잔 어때? How About A Beverage Together? | 一起喝飲料? Want to Drink Together? | 一起喝饮料? Want to Drink Together? | |
| ランチにうえた!わにゃのむれ Hungry for Lunch! Wanya Crowd | Lunch Rush! A Wave of Waddles | Ruée des affamés au café Waddle Dee Rush of the hungry at the Waddle Dee café | Lunchtijd! Het wemelt van Waddles! Lunch time! It's swarmed with Waddles! | Ora di pranzo! Una marea di Waddle Dee Lunch time! Loads of Waddle Dees | Essenszeit! Ansturm der Waddles! Meal time! Rush of the Waddles! | ¡Hora del almuerzo! Oleada de Waddles Lunch time! Wave of Waddles | 점심시간이다! 와냐의 무리 Lunch Time! Wanya Crowd | 渴望午餐!一群哇呀 Desperate for Lunch! Crowd of Wanyas | |||
| ひかえしつ Waiting Room | Waiting Room | Salle d'attente Waiting room | De wachtkamer The waiting room | Sala d'aspetto Waiting room | Warterei im Warteraum Waiting in the Waiting Room | Sala de espera Waiting room | 대기실 Waiting Room | 休息室 Lounge Room | |||
| SURVIVAL SWORD BOUNCER | Sword of the Surviving Guardian | L'épée du gardien survivant The sword of the surviving guardian | Zwaard van de overlevende wachter Sword of the surviving Guardian | La spada del guardiano sopravvissuto The sword of the surviving guardian | Schwert des überlebenden Hüters Sword of the Surviving Guardian | La espada del guardián sobreviviente The sword of the surviving guardian | La espada del guardián superviviente The sword of the surviving guardian | SURVIVAL SWORD BOUNCER | |||
| またあしたがんばる Try Again Tomorrow | Try Again Tomorrow | Retente ta chance demain Try again tomorrow | Probeer het morgen nog eens Try again tomorrow | Domani si ritenta We'll try again tomorrow | Versuch's morgen noch mal Try again tomorrow | Mañana será otro día Tomorrow is a new day | 내일 다시 도전 Try Again Tomorrow | 明天再努力 Another Effort Tomorrow | |||
| インタビュー Interview | Interview | Entrevue Interview | Interview | Intervista Interview | Ein Interview An Interview | Entrevista Interview | 인터뷰 Interview | 訪談 Interview | 访谈 Interview | ||
| ガチャルポンをながめて Gazing at the Gacharpons | Admiring the Figure Collection | Admiration de la collection Admiration of the collection | De bewonderenswaardige figuurtjescollectie The admirable figure collection | Una collezione da ammirare A collection to admire | Eine Sammlung zum Bewundern A Collection to Admire | Una colección de figuras admirable An admirable figure collection | 뽑기 기계를 바라보며 Gazing at the Random-draw Machines | 看著扭蛋機 Gazing at the Collectables | 看着扭蛋机 Gazing at the Collectables | ||
| ただいまカービィ I'm Home, Kirby | Welcome Back, Kirby | Quel plaisir de te revoir, Kirby! Good to see you again, Kirby! | Quel plaisir de te revoir, Kirby ! Good to see you again, Kirby! | Welkom terug, Kirby! Welcome back, Kirby! | Bentornato, Kirby! Welcome back, Kirby! | Willkommen zurück, Kirby! Welcome back, Kirby! | ¡Bienvenido de nuevo, Kirby! Welcome back, Kirby! | 다녀왔습니다, 커비 I'm Home, Kirby | 歡迎回來卡比 Welcome Back Kirby | 欢迎回来卡比 Welcome Back Kirby | |
| おひるねちゅう Napping | A Quick Nap | Petit roupillon Little nap | Een kort dutje A short nap | Un pisolino A nap | Ein kurzes Schläfchen A short nap | Una siestecita A little nap | Una siestecilla A little nap | 낮잠 중 Napping | 午睡中 Napping | ||
| ホワイティホルンズ Whitey Horns | Winter Horns | Winterwald | Witpiek White Peak | Ortonevoso Snowy garden | Winterkuppe Winter hilltop | Olvido Invernal Wintry Oblivion | 화이티 호른즈 Whitey Horns | 雪白角峰 Snow-white Horns | |||
| 北のホワイトストリート Northern White Street | Northeast Frost Street | Route glacée du nord Frozen street of the north | Route glacée du grand nord Frozen street of the far north | Noordelijke Vorststraat Northern frost street | Strada nordica innevata Snowy northern street | Nördliche Froststraße Northern Frost Street | Calle Nívea Nordeña Northern Snowy Street "Nordeña" is derived from "nórdico" (nordic) and "norteña" (northern). | 북쪽 화이트 스트리트 Northern White Street | 北邊的白色街道 Northern White Street | 北边的白色街道 Northern White Street | |
| フローズン・メトロ Frozen Metro | Metro on Ice | Frissons dans le métro Shivers in the metro | Metro op het ijs Metro on ice | Gelo in metropolitana Frost on the subway | U-Bahnhof auf Eis Subway Station on Ice | Metro Congelado Frozen Metro | 프로즌 메트로 Frozen Metro | 極冷‧捷運 Extremely Cold Metro | 极冷·地铁 Extremely Cold Metro | ||
| ブリザードブリッヂの戦い The Battle of Blizzard Bridge | The Battle of Blizzard Bridge | Bataille sur le pont du blizzard Battle on the blizzard bridge | De strijd om de sneeuwstormbrug The battle for blizzard bridge | Battaglia sul ponte ghiacciato Battle on the frozen bridge | Schlacht auf der Blizzardbrücke Battle on the Blizzard Bridge | Lucha en el Puente Gélido Battle on the Icy Bridge | Lucha en el Puente de Cristal Battle on the Crystal Bridge | 블리자드 브리지에서의 전투 The Battle of Blizzard Bridge | 暴風雪橋梁之戰 The Battle of Blizzard Bridge | 暴风雪桥梁之战 The Battle of Blizzard Bridge | |
| めくるめくトレジャー Dazzling Treasures | Dazzling Treasures | Trésors éblouissants Dazzling treasures | Oogverblindende schatten Dazzling treasures | Tesori da capogiro Mind-boggling treasures | Schillernde Schätze Dazzling Treasures | Tesoros deslumbrantes Dazzling treasures | Tesoros cegadores Blinding treasures | 어질어질 트레저 Dizzying Treasures | 眼花繚亂的寶藏 Dazzling Treasures | 眼花缭乱的宝藏 Dazzling Treasures | |
| まさかのビーストキング An Unexpected Beast King | An Unexpected Beast King | Surprenant Roi des bêtes Surprising Beast King | Een onverwachte beestenkoning An unexpected Beast King | Un re bestiale sorprendente A surprising beast king | Auftritt des Bestienkönigs Entrance of the Beast King | Un Rey Bestial Inesperado An Unexpected Beast King | 설마했던 비스트 킹의 등장 Appearance of An Unexpected Beast King | 意想不到的野獸王 An Unexpected Beast King | 意想不到的野兽王 An Unexpected Beast King | ||
| シャウト オブ デデデ Shout of Dedede | Roar of Dedede | Rugissement du Roi Dadidou Roar of King Dedede | Rugissement du Roi DaDiDou Roar of King Dedede | De brul van Dedede The roar of Dedede | Il grido di Dedede The roar of Dedede | Dededes Gebrüll Dedede's Roar | El rugido de Dedede The roar of Dedede | 샤우트 오브 디디디 Shout of Dedede | 帝帝帝的呼喊 Shout of Dedede | ||
| ヤラレ Defeat | Defeat | Défaite Defeat | Verslagen Defeated | Sconfitta Defeat | Niederlage Defeat | Derrota Defeat | 실패 Failure | 戰敗 Lost Battle | 战败 Lost Battle | ||
| オリジネシア荒野台地 Originesia Wild Land | Originull Wasteland | Origidésert Origin wasteland | Originewoestijn Origin Desert | Nullandia Nullland | Originis-Wüste Originis Desert | Meseta Umbralia Dawnlia Plateau | 오리지네시아 황야 Originesia Wilderness | 原始荒野大地 Original Wild Land | |||
| 命はじまる大荒野 The Great Wasteland Where Life Began | The Wastes Where Life Began | Berceau désertique de la vie The desert cradle of life | De woestenij van het eerste leven The wastes of first life | Il deserto all'origine della vita The desert at the origin of life | Die wüste Wiege des Lebens The desolate cradle of life | Erial de la Cuna de la Vida Wasteland of the Cradle of Life | 생명이 싹트는 대황야 The Great Wilderness Where Life Sprang Up | 生命起源大荒野 The Great Wilderness of Life's Origin | |||
| まっくらヴァレー Pitch-Black Valley | Pitch-Black Valley | Vallée d'un noir d'encre Pitch-black valley | Inktzwarte vallei Inky black valley | Una valle nera come la pece A valley that's pitch-black | Pechschwarze Schlucht Pitch-Black Gorge | Valle a oscuras Valley in the dark | 어둠 속의 계곡 Valley in the Dark | 漆黑山谷 Pitch-Black Valley | |||
| ムーンライトキャニオン Moonlight Canyon | Moonlight Canyon | Canyon au clair de lune Canyon in the moonlight | Maanlichtkloof Moonlight chasm | Canyon Chiardiluna Moonlight Canyon | Mondscheinkluft Moonlight chasm | Cañón Luz de Luna Moonlight Canyon | 문라이트 캐니언 Moonlight Canyon | 月光峽谷 Moonlight Canyon | 月光峡谷 Moonlight Canyon | ||
| フォルガトゥントレジャー Forgo-tten Treasures | Forgo's Treasures | Trésors d'Oublio Forgo's treasures | Vergeto's schatten Forgo's Treasures | I tesori di Perdis Forgo's treasures | Ver'Ges-Schätze Forgo Treasures | Tesoros de Olvi Forgo's Treasures | 포가튼 트레저 Forgotten Treasures | 被遺忘的寶藏 Forgotten Treasures | 被遗忘的宝藏 Forgotten Treasures | ||
| レッドガル禁足地 Redgar Forbidden Land | Redgar Forbidden Lands | Repaire de Redgar Redgar's Lair | Rodeghars verboden zone Redgar's Forbidden Zone | Dominio proibito di Rossgar Forbidden domain of Redgar | Rotharts Verbotene Lande Redhard's Forbidden Land | Nación Prohibida Redgar Redgar Forbidden Nation | 레드렁 금지 구역 Redrung Forbidden Zone | 紅通通禁區 Completely Red Forbidden Zone | 红通通禁区 Completely Red Forbidden Zone | ||
| アツアツの禁足地へ To the Scalding Forbidden Land | Enter the Fiery Forbidden Lands | Entrée dans le repaire rougeoyant Entrance to the fiery lair | In de vurige verboden zone In the fiery forbidden zone | Accesso all'ardente dominio proibito Access to the fiery forbidden domain | Verbotene Feuerlande Forbidden Fire Lands | Nación Prohibida Incandescente Incandescent Forbidden Nation | 앗 뜨거워! 금지 구역으로 Aah, Hot! To the Forbidden Zone | 前往熱燙燙禁區 Onwards to the Burning Forbidden Land | 前往热烫烫禁区 Onwards to the Burning Forbidden Land | ||
| 資源エネルギープラント Resource Energy Plant | Burning, Churning Power Plant | Centrale électrique trépidante Hectic power plant | De vurige, knarsende krachtcentrale The fiery, crunching power plant | Un impianto scottante A scalding facility | Feuerhölle im Kraftwerk Fire hell in the power plant | Planta Industrial Abrasadora Scorching Industrial Plant | 자원 에너지 플랜트 Resource Energy Plant | 資源能量工廠 Resource Energy Factory | 资源能量工厂 Resource Energy Factory | ||
| 決戦!ビースト軍団包囲網 Decisive Battle! The Beast Pack's Siege | The Beast Pack's Final Stand | Combat final avec la meute des bêtes Final battle with the beast pack | De laatste strijd tegen de beestenboel The final battle against the beast pack | Scontro finale contro l'esercito bestiale Final battle against the Beast Pack | Showdown des Bestienrudels Showdown of the Beast Pack | Batalla Final contra la Jauría Final Battle against the Beast Pack | 결전! 비스트 군단의 포위망 Decisive Battle! The Beast Pack's Siege | 決戰!野獸軍團包圍網 Decisive Battle! The Beast Pack's Siege | 决战!野兽军团包围网 Decisive Battle! The Beast Pack's Siege | ||
| BAD MASKED WILD:D.D.D. | Masked and Wild: D.D.D. | Dadidou, sauvage et masqué Dedede, wild and masked | DaDiDou, sauvage et masqué Dedede, wild and masked | Gemaskerd en wild: D.D.D. Masked and wild: D.D.D. | Mascherato e selvaggio: D.D.D. Masked and wild: D.D.D. | Maskiert und wild: D. D. D. Masked and wild: D. D. D. | Enmascarado y salvaje: D. D. D. Masked and wild: D. D. D. | BAD MASKED WILD: D.D.D. | BAD MASKED WILD:D.D.D. | ||
| オレ様の…出番だろーが! It's...My Cue! | The King's Turn to Shine | L'heure de gloire du roi The king's hour of glory | De vertoning van de koning The display of the king | Il momento di gloria del re The king's moment of glory | Des Königs großer Moment The King's Big Moment | El momento estelar del Rey The King's stellar moment | 내가… 나설 차례다! It's...My Turn! | 該本大爺……出場了吧! It's my time to......Enter the Scene! | 该本大爷……出场了吧! It's my time to......Enter the Scene! | ||
| ドキドキ発見ドリームツアー Heart-pounding Discovery Dream Tour | The Dream Discoveries Tour | Merveilleuse visite de découverte Wonderful discovery tour | De D'Ontdekker-droomtour The Discovera dream tour | Visita guidata Scoperte da sogno Dream discoveries Guided tour | Die Traumentdeckungstour The Dream Discoveries Tour | Descubrimientos de ensueño Dream discoveries | 두근두근한 발견 드림 투어 Heart-pounding Discovery Dream Tour | 緊張刺激的發現夢幻遊覽 Suspenseful Discovera Dream Tour | 紧张刺激的发现梦幻游览 Suspenseful Discovera Dream Tour | ||
| 星統べる頂点 The Apex That Controls This Star | The One Who Controls the World | Le maître du monde The master of the world | De heerser over de wereld The ruler of the world | Colui che controlla il mondo The one who controls the world | Der Herrscher über die Welt The Ruler Over the World | Aquel que controla el mundo The one who controls the world | 별을 다스리는 정점 The Apex That Controls This Star | 統率星球的頂點 The Apex That Commands This Star | 统率星球的顶点 The Apex That Commands This Star | ||
| 野獣のえじきに Prey to Wild Beasts | The Beast's Prey | La proie de la bête The beast's prey | De prooi van het beest The beast's prey | La preda della bestia The prey of the best | Die Beute der Bestie The Prey of the Best | Presa de la bestia Prey of the beast | 야수의 먹잇감 Prey to Wild Beasts | 野獸的餌食 Prey of the Beast | 野兽的饵食 Prey of the Beast | ||
| 隆隆たる獅子叢の哮り Roar of the Brawny-Bodied Lion | The Raging Lion Roars | Rugissement du lion enragé Roar of the raging lion | De woeste leeuw brult The fierce lion roars | Il ruggito del leone furioso The roar of the furious lion | Der wütende Löwe brüllt The Furious Lion Roars | El rugido del león furioso The roar of the furious lion | 우렁찬 사자의 포효 The Powerful Lion's Roar | 氣勢磅礡的獅群咆哮 Majestic Roar of the Imposing Lion | 气势磅礴的狮群咆哮 Majestic Roar of the Imposing Lion | ||
| エフィリン Efillin | Elfilin | 에피린 Efillin | 艾菲靈 Efillin | 艾菲灵 Efillin | |||||||
| トランスフォーム・ネオテニー Transform Neoteny Neoteny describes how a creature retains aspects of its juvenile form as an adult. | Sudden Metamorphosis | Métamorphose soudaine Sudden metamorphosis | Plotselinge metamorfose Sudden metamorphosis | Evoluzione spontanea Spontaneous evolution | Spontane Metamorphose Spontaneous Metamorphosis | Metamorfosis repentina Sudden metamorphosis | 트랜스폼 네오테니 Transform Neoteny | 轉化‧幼態延續 Transform Neoteny | 转化·幼态延续 Transform Neoteny | ||
| 追獣 Beast Hunt | Hunted by the Beast | Pourchassé par la bête Chased by the beast | Opgejaagd door het beest Rushed by the beast | Perseguitato dalla bestia Chased by the beast | Gejagt von der Bestie Hunted by the Beast | Perseguido por la bestia Chased by the beast | 짐승의 추격 Chase of the Beast | 追獸 Beast Hunt | 追兽 Beast Hunt | ||
| 再会のジェミニ Gemini Reunion | Gemini Reunion | Retrouvailles de jumeaux Reunion of twins | Tweelingenreünie Reunion of twins | Riunione tra gemelli Reunion between twins | Treffen der Zwillinge Meeting of the Twins | Reunión de gemelos Reunion of twins | 재회의 제미니 Gemini Reunion | 再會的雙子 Gemini Reunion | 再会的双子 Gemini Reunion | ||
| いつしか双星はロッシュ限界へ Before One Knows, The Double Stars Will Go to the Roche Limit | Two Planets Approach the Roche Limit | Deux mondes proches de la limite de Roche Two worlds near the Roche limit | Twee planeten naderen de Rochelimiet Two planets near the Roche limit | Due pianeti in prossimità del limite di Roche Two planets near the Roche limit | Zwei Planeten nähern sich der Roche-Grenze Two Planets approach the Roche Limit | Dos planetas próximos al límite de Roche Two planets near the Roche limit | 어느덧 쌍성은 로슈 한계로 Before One Knows, The Double Stars Will Go to the Roche Limit | 總有一天雙星會到達洛希極限 The Day When Two Stars Will Inevitably Approach the Roche Limit | 总有一天双星会到达洛希极限 The Day When Two Stars Will Inevitably Approach the Roche Limit | ||
| この世界も、あの世界も This World and That World | The Fate of Two Worlds | Deux mondes aux destins liés Two worlds with linked fates | Het lot van twee werelden The fate of two worlds | Il destino di due mondi The fate of two worlds | Das Schicksal zweier Welten The Fate of Two Worlds | El destino de dos mundos The fate of two worlds | 이 세계도, 저 세계도 This World and That World | 這個世界也是、那個世界也是 This World, as Well as That World | 这个世界也是、那个世界也是 This World, as Well as That World | ||
| 無敵にGOODBYE NEW WORLD! Invincible GOODBYE NEW WORLD! | A Full-Speed Farewell from the New World | Adieu express au nouveau monde Express farewell to the new world | Op volle vaart vaarwel aan de nieuwe wereld Full-speed farewell to the new world | Un addio a tutta velocità dal nuovo mondo A full-speed farewell to the new world | Abschied aus der neuen Welt - mit Wumms! Farewell to the New World - with oomph! | Despedida del nuevo mundo a toda velocidad Full-speed farewell from the new world | 무적으로 GOODBYE NEW WORLD! Invincible GOODBYE NEW WORLD! | 無敵的GOODBYE NEW WORLD! Invincible GOODBYE NEW WORLD! | 无敌的GOODBYE NEW WORLD! Invincible GOODBYE NEW WORLD! | ||
| 翔る決意~No night lasts forever Soaring Determination ~ No night lasts forever | Soaring Determination: No Night Is Eternal | Subite résolution: nulle nuit n'est éternelle Sudden determination: no night is eternal | Piek van volharding: geen nacht duurt eeuwig Peak of determination: No night lasts eternally | Determinazione: la notte non è eterna Determination: the night is not eternal | Plötzlicher Entschluss: Keine Nacht währt ewig Sudden Decision: No Night Lasts Forever | Gran resolución: la noche no es eterna Great resolution: the night is not eternal | 비상하는 결의 No night lasts forever Soaring Determination ~ No night lasts forever | 飛翔的決心~No night lasts forever Soaring Determination ~ No night lasts forever | 飞翔的决心~No night lasts forever Soaring Determination ~ No night lasts forever | ||
| WELCOME TO THE NEW WORLD!(Full) | Welcome to the New World!(Full) | Bienvenue dans le nouveau monde!(intégrale) Welcome to the new world!(full) | Bienvenue dans le nouveau monde !(intégrale) Welcome to the new world!(full) | Welkom in de nieuwe wereld!(volledig) Welcome to the new world!(full) | Benvenuti nel nuovo mondo!(vers. completa) Welcome to the new world!(full version) | Willkommen in der neuen Welt!(komplett) Welcome to the new world!(complete) | ¡Adéntrate en el nuevo mundo!(ver. completa) Enter the new world!(full ver.) | WELCOME TO THE NEW WORLD!(Full) | WELCOME TO THE NEW WORLD!(Full) | ||
| シークレットエリア:HAL部屋 Secret Area: HAL Room | Secret Area: HAL Room | Zone secrète : salle HAL Secret zone: HAL room | Geheim gebied: HAL-ruimte Secret area: HAL room | Area segreta: stanza HAL Secret area: HAL room | Geheimgebiet: HAL-Raum Secret area: HAL Room | Área secreta: sala HAL Secret area: HAL room | 시크릿 에리어: HAL 방 Secret Area: HAL Room | 秘密區域:HAL房間 Secret Area: HAL Room | 秘密区域:HAL房间 Secret Area: HAL Room | ||
| シークレットエリア:HAL部屋2 Secret Area: HAL Room 2 | Secret Area: HAL Room 2 | Zone secrète : salle HAL nº 2 Secret zone: HAL room #2 | Geheim gebied: HAL-ruimte 2 Secret area: HAL room 2 | Area segreta: stanza HAL 2 Secret area: HAL room 2 | Geheimgebiet: HAL-Raum 2 Secret area: HAL Room 2 | Área secreta: sala HAL 2 Secret area: HAL room 2 | 시크릿 에리어: HAL 방 2 Secret Area: HAL Room 2 | 秘密區域:HAL房間2 Secret Area: HAL Room 2 | 秘密区域:HAL房间2 Secret Area: HAL Room 2 | ||
| チャンピオンひかえしつ Champion's Waiting Room | Champion's Waiting Room | Sale d'attente du champion Champion's waiting room | De wachtkamer van de kampioen The champion's waiting room | Campione in sala d'aspetto Champion in the waiting room | Warteraum des Siegers Winner's Waiting Room | Sala de espera del campeón Champion's waiting room | 챔피언 대기실 Champion Waiting Room | 冠軍休息室 Champion's Lounge Room | 冠军休息室 Champion's Lounge Room | ||
| 戦えアルティメット Battle, Ultimate | The Ultimate Fight | Le combat ultime The ultimate fight | Het ultieme gevecht The ultimate fight | La battaglia definitiva The ultimate battle | Der ultimative Kampf The Ultimate Fight | El combate definitivo The ultimate fight | 싸워라, 얼티밋 Battle, Ultimate | 戰鬥吧終極 The Ultimate Battle | 战斗吧终极 The Ultimate Battle | ||
| 絶島ドリーミー・フォルガ Isolated Isles Dreamy Forgo | Isolated Isles: Forgo Dreams | Îlots isolés d'Oniro-Oublio Isolated isles of Forgo Dream | Isolatia-eilanden: Vergeto-dromen Isolated islands: Forgo dreams | Isole da sogno Perdis Forgo Dream Islands | Isolierte Inseln: Ver'Ges-Träume Isolated Islands: Forgo Dreams | Islas de Sueños Olvi Isles of Forgo Dreams | 외딴섬 드리미 포가 Isolated Isles Dreamy Forgo | 絕島幻夢‧遺忘 Isolated Isles: Dream Forgot | 绝岛幻梦·遗忘 Isolated Isles: Dream Forgot | ||
| 褪せ色のサイコメトラードリーム Faded Colors of a Psychomeddler's Dream | Faded Dream of a Psychomeddler | Rêve estompé d'un psycho-fouineur Faded dream of a psycho-meddler | Verbleekte droom van een psychobemoeial Faded dream of a psychomeddler | Il sogno infranto di uno psicoimpiccione The fractured dream of a psychomeddler | Verblasster Traum eines Psycho-Störenfrieds Faded Dream of a Psychomeddler | Sueño borroso de un psicoentrometido Blurry dream of a psychomeddler | 빛바랜 사이코메들러 드림 Faded Psychomeddler Dream | 褪色的感應夢 Faded Colors of a Telepathic Dream | 褪色的感应梦 Faded Colors of a Telepathic Dream | ||
| VS.象りの思念バトル VS. Battle Modeled after Thoughts | VS. Psychic Power Given Form | Combat contre l'incarnation psychique Battle with the psychic incarnation | Tegen een vleesgeworden psychische kracht Against a psychic power incarnate | Battaglia contro la manifestazione pensante Battle against a thought manifestation | Kampf gegen manifestierte psychische Kraft Fight Against Manifested Psychic Power | Contra el poder psíquico materializado Against the materialized psychic power | VS. 모조 사념 배틀 VS. Imitation Thought Battle | VS. 形象化的思想之戰 VS. Visual Thoughts Battle | VS. 形象化的思想之战 VS. Visual Thoughts Battle | ||
| ソウル散る忘失の絶島で Scattered Souls across the Isolated Isles | Scattered Souls across Isolated Isles | Âme éparpillée dans les îlots isolés Scattered soul in the isolated isles | Zielen verspreid over de Isolatia-eilanden Souls scattered across the Isolated islands | Frammenti di anima fra isole da sogno Soul fragments between dream islands | Die zerrissene Seele auf den isolierten Inseln The torn soul on the isolated isles | Alma esparcida por las islas solitarias Soul scattered across the solitary islands | 소울이 흩어진 망각의 외딴섬에서 Scattered Souls across the Isolated Isles | 在靈魂散落的忘卻絕島 Souls Scattered across the Forgotten Isolated Isles | 在灵魂散落的忘却绝岛 Souls Scattered across the Forgotten Isolated Isles | ||
| 時ドキ残響エターナルツアーアー Occasional Echo of the Heart-pounding Eternal Tour-our | Eternal Echo of the Thrilling Tour-our-our | Écho éternel de la merveilleuse visite Eternal echo of the wonderful tour | De eeuwige echo van de opwindende droomtour-our-our The eternal echo of the thrilling dreamtour-our-our | Eco eterna di un'emozionante visita guidata Eternal echo of an exciting guided tour | Das ewige Echo der spannenden Tour The Eternal Echo of the Thrilling Tour | El eco eterno de una emocionante visita guiada The eternal echo of an exciting guided tour | 지긋지긋한 잔향 이터널 투어어 Sickening Echo of the Eternal Tour-our | 時光碰撞殘響的永恆之旅啊 Remnant Past Echoes of the Eternal Tour | 时光碰撞残响的永恒之旅啊 Remnant Past Echoes of the Eternal Tour | ||
| バルフレイナイト Barufurei Knight | Morpho Knight | Morpho-Knight | Morpho Knight | 몰포 나이트 Morpho Knight | 冥蝶騎士 Underworld Butterfly Knight | 冥蝶骑士 Underworld Butterfly Knight | |||||
| カービィとみんなのねがい The Wishes of Kirby and Everyone | Kirby, the Beasts, and the King | Kirby, les bêtes et le roi retrouvé Kirby, the beasts, and the restored king | Kirby, de beesten en de koning Kirby, the beasts and the king | Kirby, le bestie e il re Kirby, the beasts and the king | Kirby, die Bestien und der König Kirby, the Beasts and the King | Kirby, las bestias y el rey Kirby, the beasts and the king | 커비와 모두의 소망 The Wishes of Kirby and Everyone | 卡比和大家的心願 The Wishes of Kirby and Everyone | 卡比和大家的心愿 The Wishes of Kirby and Everyone | ||
| 王道のその先へ Going Beyond the Royal Road | In Pursuit of Victory | En route vers la victoire En route to victory | Op naar de overwinning On to victory | Sulla via della vittoria On the road to victory | Die Jagd nach dem Sieg The Hunt for Victory | Hacia la victoria Onward to victory | A por la victoria Onward to victory | 왕도의 너머 Going Beyond the Royal Road | 更進一步的王道 Further along the Way of the King | 更进一步的王道 Further along the Way of the King | |
| 決戦のアルティメットZ Decisive Battle, Ultimate Z | Decisive Battle: Ultimate Z | Le combat ultimate Z The ultimate battle Z | Het ultieme gevecht Z The ultimate fight Z | La battaglia definitiva Z The ultimate battle Z | Endkampf: Ultimativ Z Final battle: Ultimate Z | El combate definitivo Z The ultimate fight Z | 결전 얼티밋 Z Decisive Battle Ultimate Z | 決戰的終極Z The Ultimate Decisive Battle Z | 决战的终极Z The Ultimate Decisive Battle Z | ||
| またあしたがんばるぜっ…と! Try Again Tomorrow...Again! | Try Again Tomorrow...Again! | Retente encore ta chance demain Try again tomorrow again | Probeer het morgen nog eens, weer Try again tomorrow, again | Domani si ritenta (di nuovo!) We'll try again tomorrow (again!) | Versuch's morgen noch mal, Teil 2 Try again tomorrow, Part 2 | Mañana será otro día, ¡seguro! Tomorrow is a new day, for sure! | 내일 다시 도전…하자! Try Again Tomorrow...Again! | 明天再努力……耶! Another Effort Tomorrow...Yeah! | |||
| やさしさの光をみつけて Finding the Kind Light | Finding the Light | Arrivée dans la douce lumière Arrival in the gentle light | Het licht gevonden Found the light | In cerca della dolce luce In search of the sweet light | Auf der Suche nach Licht In Search of Light | En busca de la luz In search of the light | 다정한 빛을 찾아서 Finding the Kind Light | 找尋善良之光 Finding the Kindhearted Light | 找寻善良之光 Finding the Kindhearted Light | ||
| ヒーローインタビュー Hero Interview | Hero Interview | Entrevue du héros Hero interview | Interview du héros Hero interview | Interview met een held Interview with a hero | Intervista a un eroe A hero's interview | Interview mit einem Helden Interview with a Hero | Entrevista al héroe Hero interview | 히어로 인터뷰 Hero Interview | 英雄訪談 Hero Interview | 英雄访谈 Hero Interview | |
| にぎわいのピースタウン Prosperous Peaceful Town | A Thriving, Peaceful Town | Un village paisible et prospère A peaceful and prosperous town | Bloeiend, vredig dorp Prosperous, peaceful town | Una città prospera e pacifica A prosperous and peaceful town | Ein blühendes, friedliches Städtchen A thriving, peaceful little city | Una ciudad próspera y pacífica A prosperous and peaceful town | 활기찬 피스 타운 Prosperous Peaceful Town | 熱鬧的和平城鎮 Lively Peaceful Town | 热闹的和平城镇 Lively Peaceful Town | ||
| すべて発見!ガチャルポンマスター Discovered them All! Gacharpon Master | Got 'Em All! Gotcha Machine Master | Champion du distributeur de surprises Champion of the surprise dispenser | Hebbes! Verrassingsautomaatmeester Gotcha! Surprise machine master | Prese tutte! Il campione delle sorprese Got 'em all! The champion of surprises | Meister des Überraschungsautomats Master of the Gotcha Machines | ¡Las conseguiste todas! As de las figuras You got them all! Figurine ace | ¡A por todas! El maestro de las figuras Get them all! The figurine master | 모두 발견! 뽑기 기계 마스터 Discovered All! Random-draw Machine Master | 發現全部!扭蛋機大師 Found them All! Collectable Master | 发现全部!扭蛋机大师 Found them All! Collectable Master | |
| 100% NEW WORLD! | NEW WORLD: 100% | Nouveau monde à 100 %! New world at 100%! | Nouveau monde à 100 % ! New world at 100%! | Nieuwe wereld: 100% New world: 100% | Nuovo mondo al 100%! New world at 100%! | Neue Welt: 100 % geschafft! New World: 100% clear! | ¡Nuevo mundo al 100 %! New world at 100%! | 100% NEW WORLD! | 100% NEW WORLD! | ||
| 宇宙へと旅立った人々より From the People Who Departed to Space | From Those Who Departed for Space | Ceux qui sont partis dans l'espace Those who went to space | Van elk die naar het heelal is vertrokken From each that left to the universe | Da chi si è avventurato nello spazio From those who have ventured into space | Von jenen, die ins All aufbrechen Of those who set off for space | Para aquellos que marchan al espacio For those who leave to space | 우주로 떠난 이들로부터 From Those Who Departed for Space | 來自已往宇宙出發的人們 From the People Who Set Off into the Cosmos | 来自已往宇宙出发的人们 From the People Who Set Off into the Cosmos | ||
| WELCOME TO THE NEW WORLD!(Bonus Track) | Welcome to the New World!(Bonus Track) | Bienvenue dans le nouveau monde!(bonus) Welcome to the new world!(bonus) | Bienvenue dans le nouveau monde !(bonus) Welcome to the new world!(bonus) | Welkom in de nieuwe wereld!(bonustrack) Welcome to the new world!(bonus track) | Benvenuti nel nuovo mondo!(bonus) Welcome to the new world!(bonus) | Willkommen in der neuen Welt!(Bonus) Welcome to the new world!(Bonus) | ¡Adéntrate en el nuevo mundo!(pista extra) Enter the new world!(extra track) | WELCOME TO THE NEW WORLD!(Bonus Track) | WELCOME TO THE NEW WORLD!(Bonus Track) | ||
The following are the track names given in other languages for the tracks exclusive toKirby and the Forgotten Land – Nintendo Switch 2 Edition + Star-Crossed World, from tracks 097 to 150:
| Music tracks exclusive toKirby and the Forgotten Land – Nintendo Switch 2 Edition + Star-Crossed World | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Japanese | English | Canadian French | European French | Dutch | Italian | German | Latin American Spanish | European Spanish | Korean | Traditional Chinese | Simplified Chinese |
| 闇と光の流星群 Meteor Shower of Dark and Light | Meteor Swarm of Dark and Light | Les météorites de ténèbres et de lumière déferlent Meteorites of darkness and light crash down | Meteorenzwerm van duisternis en licht Meteorswarm of darkness and light | Sciame meteorico della luce e dell'oscurità Meteoric shower of light and of darkness | Meteorschwarm aus Dunkelheit und Licht Meteor Swarm of Darkness and Light | Meteorito de luces y sombras Meteorite of light and shadows | 어둠과 빛의 유성군 Meteor Shower of Dark and Light | 暗與光的流星羣 Meteor Shower of Darkness and Light | 暗与光的流星群 Meteor Shower of Darkness and Light | ||
| ほしのめざめ Awakening of the Stars | The Star Awakens | L'éveil de l'astre Awakening of the star | De ster ontwaakt The star awakens | Il risveglio dell'astro The awakening of the star | Der Stern erwacht The Star Awakens | El despertar del astro The awakening of the star | 잠에서 깨어난 별 A Star Awakened from Slumber | 星之覺醒 Awakening of the Stars | 星之觉醒 Awakening of the Stars | ||
| 星降りの火山島 Volcanic Island of Starfall | Fallen-Star Volcano | Volcan à la météorite Meteorite volcano | Vulkaan van de Gevallen Ster Volcano of the Fallen Star | Vulcano del meteorite Meteorite volcano | Vulkan des Gefallenen Sterns Volcano of the Fallen Star | Volcán del Astro Caído Volcano of the Fallen Star | 별이 내리는 화산섬 Volcanic Island Where Stars Fall | 星落火山島 Starfall Volcano Island | 星落火山岛 Starfall Volcano Island | ||
| 落とし子の唄 Song of the Unwanted Children | Song of the Starfall Children | Chanson des enfants tombés du ciel Song of the children who fell from the sky | Lied van de gevallen sterrenkinderen Song of the fallen star children | Canto delle creature cadute dal cielo Song of the creatures fallen from the sky | Lied der vom Stern gefallenen Kinder Song of the Children Fallen from the Star | La canción de los vástagos caídos The song of the fallen children | 떨어진 아이의 노래 Song of the Fallen Children | 墜落之子的歌 Song of the Fallen Children | 坠落之子的歌 Song of the Fallen Children | ||
| はじまりの流星群 Beginning Meteor Shower | Meteor Shower's Arrival | Arrivée des météorites Arrival of meteorites | Meteoor-inslagpunt Meteor impact point | Arrivo dei meteoriti Arrival of the meteors | Ankunft des Meteoritenschauers Arrival of the Meteor Shower | La Llegada del Meteorito The Arrival of the Meteor | 최초의 유성군 Beginning Meteor Shower | 初始流星羣 Beginning Meteor Shower | 初始流星群 Beginning Meteor Shower | ||
| 流星のビーストバトル Meteor Beast Battle | Meteoric Beast Battle | Combat météorique des bêtes Meteoric battle with beasts | Strijd tegen het meteorenbeest Battle against the meteor beast | Lotta meteorica e bestiale Meteoric and beastly fight | Schlacht der Meteoritenbestien Battle of the Meteorite Beasts | Combate bestial y meteórico Meteoric and beastly battle | 유성의 비스트 배틀 Meteor Beast Battle | 流星野獸之戰 Meteor Beast Battle | 流星野兽之战 Meteor Beast Battle | ||
| カービィダンス/ショート(Starry ver.) Kirby Dance / short (Starry ver.) | Kirby Dance / Short (Starry Ver.) | Danse de Kirby (version courte astralée) Kirby's dance (short starry version) | Kirby's dansje (kort, Sterrie-versie) Kirby's dance (short, Starry version) | Il ballo di Kirby (versione breve, astrale) Kirby's dance (short version, starry) | Kirbys Tanz (kurz) (Astralversion) Kirby's Dance (short) (Astral version) | El baile de Kirby (versión corta y astral) Kirby's dance (short and starry version) | 커비 댄스/쇼트(Starry ver.) Kirby Dance / short (Starry ver.) | 卡比跳舞/短(Starry ver.) Kirby Dance / short (Starry ver.) | |||
| ティンクルリザルト Twinkle Result | Sparkling Results | Résultats scintillants Twinkling results | Fonkelende resultaten Sparkling results | Risultati brillanti Bright results | Glitzernde Ergebnisse Sparkling Results | Resultados brillantes Bright results | 트윙클 리절트 Twinkle Result | 閃耀結果 Shining Results | 闪耀结果 Shining Results | ||
| 迷子のアライブルモール Lost Child's Alivel Mall | Lost in Alivel Mall | Errance au centre commercial Aviel Wandering through the Alivel shopping center | Dwalen door winkelcentrum Alivel Wandering through shopping center Alivel | Perdersi al centro commerciale Alivel Lost in the Alivel mall | Verloren im Ambelen-Center Lost in the Alivel Mall | Perdidos en el Centro Comercial Alivel Lost in the Alivel Mall | 길을 찾자! 얼라이블 몰 Let's Find the Way! Alivel Mall | 迷失的阿萊布爾購物中心 Lost in Alivel Mall | 迷失的阿莱布尔购物中心 Lost in Alivel Mall | ||
| 胸さわぎビーチサイド Apprehensive Beachside | Heart-Racing Beach | Plage palpitante Heart-racing beach | Hartenracestrand Heart race beach | Spiaggia al cardiopalma Heart-pounding beach | Herzrasen am Strand Heart-racing at the beach | Playa Palpitante Heart-Racing Beach | 가슴 떨리는 비치사이드 Heart-Trembling Beachside | 令人心跳加速的海灘 Heart-Pounding Beach | 令人心跳加速的海滩 Heart-Pounding Beach | ||
| ひらけ!星降りビーチ It's Opened Up! Starfall Beach | Fallen-Star Beach | Plage a la météorite Meteorite beach | Sterrenstrand Star beach | Spiaggia del meteorite Meteorite beach | Strand des Gefallenen Sterns Beach of the Fallen Star | Playa del Astro Caído Beach of the Fallen Star | 열려라! 별이 내리는 비치 Open! Beach Where Stars Fall | 開啓吧!星落海灘 Let's Open It! Starfall Beach | 开启吧!星落海滩 Let's Open It! Starfall Beach | ||
| ブロックヒルズに流されて Washed Away at the Block Hills | Washed Away at the Cement Summit | Épuration aux cimes de ciment Treatment at the cement peaks | Overstroomende betonberg Overflowing concrete mountain | Inondati alla cima di cemento Flooding at the concrete summit | Überfluteter Zementgipfel Flooded Cement Summit | Cumbre Cimentada Sumergida en Agua Cimented Summit Submerged in Water | Cumbre Cimentada Pasada por Agua Cimented Summit Passed by Water | 블록 힐즈에 휩쓸려서 Washed Away at the Block Hills | 順流方塊山丘 Downstream Block Hills | 顺流方块山丘 Downstream Block Hills | |
| ワンダリアロードをかけて Over Wonderia Road | Crossing Wondaria | Traversée de Wondaria Crossing Wondaria | Dwars door Wondaria Straight through Wondaria | Attraverso Meravillà Through Wondaria | Durchquerung von Wundaria Crossing Wondaria | Recorriendo Viva Maravilia Touring Wondaria | 원더리아 로드를 건너며 Crossing Wonderia Road | 在驚奇樂園之路奔跑 Running on the Wonder Amusement Park Road | 在惊奇乐园之路奔跑 Running on the Wonder Amusement Park Road | ||
| 転回のスカイパレード Rotating Sky Parade | Spinning Dream Parade | Rondes à la parade de rêve Round dances at the dream parade | Draaiende droomparade Spinning dream parade | Sfilata da sogno rotante Rotating dream parade | Rotierende Traumparade Rotating Dream Parade | Vuelta y Vuelta por el Desfile de Ensueño Round and Round the Dream Parade | 회전하는 스카이 퍼레이드 Rotating Sky Parade | 天空巡遊輪轉不停 Continuously Rotating Sky Parade | 天空巡游轮转不停 Continuously Rotating Sky Parade | ||
| きらめきのホワイトリンク Twinkling White Rink | Frost Street Snow Park | Patinage sur la route glacée Skating on the frozen street | Het pad van sneeuw en ijs The path of snow and ice | Pattinaggio su strada innevata Skating on a snowy street | Froststraßen-Schneepark Frost Street Snow Park | Pista de Hielo de la Calle Nívea Ice Rink of the Snowy Street | 반짝이는 화이트 링크 Twinkling White Rink | 閃耀的白色溜冰場 Shimmering White Ice Rink | 闪耀的白色溜冰场 Shimmering White Ice Rink | ||
| TWINKLING SKATING RINK | PATINOIRE SCINTILLANTE TWINKLING SKATING RINK | BLINKENDE IJSBAAN SHINING ICE RINK | PISTA DA PATTINAGGIO SCINTILLANTE SPARKLING SKATING RINK | FUNKELNDE EISLAUFBAHN SPARKLING ICE SKATING RINK | PISTA DE PATINAJE CENTELLEANTE SPARKLING SKATING RINK | TWINKLING SKATING RINK | |||||
| いてつく風とスノーマン Freezing Wind and Snowman | Freezing Wind and Some Snowmen | Tempête glaciale et bonshommes de neige Icy tempest and snowmen | Ijzige wind en wat sneeuwpoppen Icy wind and some snowmen | Acque tempestose con pupazzi di neve Stormy waters with snowmen | Frostböen und einige Schneemänner Frost gusts and some snowmen | Mar Tempestuoso y Muñecos de Nieve Stormy Sea and Snowmen | 얼어붙은 바람과 눈사람 Frozen Wind and Snowman | 冰冷的風與雪人 Icy Cold Wind and Snowmen | 冰冷的风与雪人 Icy Cold Wind and Snowmen | ||
| 時を数える大荒野 The Great Wilderness That Counts Time | Wastes That Count Time | Berceau désertique où s'égrène le temps Arid cradle where time ticks away | De woestenij van de tijd The wasteland of time | Il deserto del tempo The desert of time | Die wüste Wiege der Zeit The Desert Cradle of Time | Erial que Consume el Tiempo Wasteland That Consumes Time | 시간을 다투는 대황야 The Great Wilderness That Fights Time | 滴答計時大荒野 The Great Wilderness That Counts Time | 滴答计时大荒野 The Great Wilderness That Counts Time | ||
| ラリーレイドでGO! GO! at the Rally Raid | Rally Raid Speedway | À fond dans le rallye Full speed in the rally | Roofrallyracerij Rally raid racing | Circuito a tutta forza! Circuit at full speed! | Rallye-Raserei Rally Speeding | Circuito de asalto Assault circuit | 랠리 레이드에서 GO! GO! at the Rally Raid | 拉力賽GO! GO! at the Rally | 拉力赛GO! GO! at the Rally | ||
| ムーンナイトラビリンス Moon Night Labyrinth | Moonlight Canyon Labyrinth | Labyrinthe au clair de lune Labyrinth in the moonlight | Maanlichtlabyrinth Moonlight labyrinth | Labirinto del Canyon Chiardiluna Moonlight Canyon Labyrinth | Labyrinth der Mondscheinkluft Labyrinth of the Moonlight Chasm | Laberinto del Cañón Luz de Luna Moonlight Canyon Labyrinth | 문나이트 래버린스 Moonnight Labyrinth | 月夜迷宮 Moonlit Labyrinth | 月夜迷宫 Moonlit Labyrinth | ||
| シークレットエリア:HAL部屋(Starry ver.) Secret Area: HAL Room (Starry ver.) | Secret Area: HAL Room (Starry Ver.) | Zone secrète : Salle HAL (version astralée) Secret zone: HAL room (starry version) | Geheim gebied: HAL-ruimte (Sterrie-versie) Secret area: HAL room (Starry version) | Area segreta: stanza HAL (vers. astrale) Secret area: HAL room (starry ver.) | Geheimgebiet: HAL-Raum (Astralversion) Secret area: HAL Room (Astral version) | Área secreta: sala HAL (versión astral) Secret area: HAL room (Starry version) | 시크릿 에리어: HAL 방(Starry ver.) Secret Area: HAL Room (Starry ver.) | 祕密區域:HAL房間(Starry ver.) Secret Area: HAL Room (Starry ver.) | 秘密区域:HAL房间(Starry ver.) Secret Area: HAL Room (Starry ver.) | ||
| 闇と光の流星群(カービィひとり ver.) Meteor Shower of Dark and Light (Kirby Alone ver.) | Meteor Swarm of Dark and Light (Kirby Alone Ver.) | Les météorites de ténèbres et de lumière déferlent (version Kirby seul) Meteorites of darkness and light crash down (Kirby alone version) | Meteorenzwerm van duisternis en licht (Versie met alleen Kirby) Meteorswarm of darkness and light (Version only with Kirby) | Sciame meteorico della luce e dell'oscurità (vers. Kirby in solitaria) Meteor shower of light and of darkness (Kirby alone ver.) | Meteorschwarm aus Dunkelheit und Licht (Version nur mit Kirby) Meteor Swarm of Darkness and Light (Version Only with Kirby) | Meteorito de luces y sombras (versión solo con Kirby) Meteorite of light and shadows (Kirby-only version) | 어둠과 빛의 유성군(커비 솔로 ver.) Meteor Shower of Dark and Light (Kirby Solo ver.) | 暗與光的流星羣(卡比孤身一人 ver.) Meteor Shower of Darkness and Light (Kirby Alone ver.) | 暗与光的流星群(卡比孤身一人 ver.) Meteor Shower of Darkness and Light | ||
| カービィのタマコロフェス Kirby's Roll-the-Ball Fest | Kirby's Tilt-and-Roll Festival | Festival de Roule, Kirby, roule! Roll, Kirby, roll! Festival | Festival de Roule, Kirby, roule ! Roll, Kirby, roll! Festival | Kirby aan de rol-festival Kirby on the roll-festival | Festival "Rotola, Kirby!" "Roll, Kirby!" festival | Festival „Roll, Kirby, roll!“ "Roll, Kirby, Roll!" Festival | Festival de "Kirby Rodabolas" "Roll-the-ball Kirby" festival | 커비의 공 굴리기 페스티벌 Kirby's Roll-the-Ball Festival | 卡比的滾球節 Kirby's Ball Rolling Festival | 卡比的滚球节 Kirby's Ball Rolling Festival | |
| きらめくガチャルポンをながめて Gazing at the Twinkling Gacharpons | Admiring the Shiny Figure Collection | Admiration de la collection étincelante Admiring the sparkling collection | De glanzende figuurtjescollectie The shining figure collection | Una scintillante collezione da ammirare A shiny collection to admire | Eine glitzernde Sammlung zum Bewundern A glittering collection to admire | Una colección de figuras brillantes admirable An admirable shiny figure collection | 반짝이는 뽑기 기계를 바라보며 Gazing at the Shiny Random-draw Machines | 看着閃閃發光的扭蛋機 Gazing at the Glittering Collectables | 看着闪闪发光的扭蛋机 Gazing at the Glittering Collectables | ||
| 崩れゆく禁足地へ To the Crumbling Forbidden Land | Crumbling Fiery Forbidden Lands | Effondrements dans le repaire rougeoyant Collapses in the fiery lair | De vurige verboden zone in puin The fiery forbidden zone in ruins | Accesso al pericolante dominio proibito Access to the dangerous forbidden domain | Verbotene Feuerlande in Trümmern Forbidden Fire Lands in Ruins | Nación Prohibida en Ruinas Forbidden Nation in Ruins | 앗 무너진다! 금지 구역으로 Aah, It's Crumbling! To the Forbidden Zone | 前往逐漸崩壞的禁區 Heading to the Gradually Collapsing Forbidden Land | 前往逐渐崩坏的禁区 Heading to the Gradually Collapsing Forbidden Land | ||
| 結晶!ビースト軍団頂上戦 Crystal Finale! The Beast Pack's Summit Battle | Crystal Beast Pack Volcano Battle | Combat ardent avec la meute cristallisée Fierce battle with the crystallized pack | Verhitte strijd tegen de beesten van kristal Heated battle against the beasts of crystal | Scontro finale contro l'esercito cristallizzato Final battle against the crystallized pack | Showdown des Kristall-Bestienrudels Showdown of the Crystal Beast Pack | En el Volcán contra la Jauría Cristalizada In the Volcano against the Crystallized Beast Pack | 결정! 비스트 군단과 최강전 Crystal! The Beast Pack's Ultimate Battle | 結晶!野獸軍團頂峯決戰 Crystallization! The Beast Pack's Ultimate Battle | 结晶!野兽军团顶峰决战 Crystallization! The Beast Pack's Ultimate Battle | ||
| 掃滅を呼ぶパンスペルミア Caller of Extinction, Panspermia | Panspermia, Caller of Ruin | Panspermie, porteuse de destruction Panspermia, carrier of destruction | Panspermia, oproeper van vernietiging Panspermia, caller of destruction | Panspermia e annientamento Panspermia and annihilation | Panspermie, Ruf des Verderbens Panspermia, Caller of Doom | Panspermia, heraldo del desastre Panspermia, herald of disaster | 소멸을 부르는 판스페르미아 Caller of Extinction, Panspermia | 喚來毀滅的泛種論 Caller of Destruction, Panspermia | 唤来毁灭的泛种论 Caller of Destruction, Panspermia | ||
| 予知…ウタ…煽動ファ ルゥ ワァーアー Prescient...Song...Inciting Fa-lu-wa-a | Prescient Stirring Fa-lu-wa-a Song | Chanson de la prémonition Fa-lu-wa-a Prescient Fa-lu-wa-a song | Profetisch oproeplied Fa-lu-wa Prophetic call song Fa-lu-wa | "Fa-lu-wa-a", la canzone premonitrice e incoraggiante "Fa-lu-wa-a", the prophetic and promising song | Prophetisches, inspirierendes Lied „Fa-lu-wa“ Prophetic Inspiring Song "Fa-lu-wa" | Canción profética e inspiradora "Fa-lu-wa-a" Prophetic and inspiring "Fa-lu-wa-a" song | 예지… 노래… 선동 파 루 와아 Prescient... Song... Inciting Fa lu waa | 預知……歌曲……鼓舞法 路 瓦阿 Prescient...Song...Inciting Fa-lu-wa-a | 预知……歌曲……鼓舞法 路 瓦阿 Prescient...Song...Inciting Fa-lu-wa-a | ||
| いま墜星はラグランジュを貫いて〜赫々のテイアは唄に Now, the Falling Star Pierces the Lagrange ~ Brilliant Theia in Song | The Falling Star Now Pierces Through the Lagrange Point - Sing of Radiant Theia | L'étoile filante perce maintenant le point de Lagrange - Chant de la rayonnante Théia The shooting star now pierces the Lagrange point - Song of radiant Theia | De vallende ster vliegt door het lagrangepunt - Het lied van het stralende Theia The falling star flies through the Lagrange point - The song of the radiant Theia | Il meteorite fora il punto di Lagrange - Canto della radiosa Theia The meteorite pierces the Lagrange point - Song of radiant Theia | Der fallende Stern durchdringt den Lagrange-Punkt - Lied der strahlenden Theia The Falling Star Pierces the Lagrange Point - Song of the Radiant Theia | El astro caído atraviesa ahora el punto de Lagrange - La canción de la Theia radiante The falling star now crosses through the Lagrange point - The song of the radiant Theia | 지금 유성은 라그랑주를 넘어~혁혁한 테이아는 노래로 Now, the Falling Star Through the Lagrange ~ Brilliant Theia in Song | 此刻流星貫穿了拉格朗日點~耀眼的提亞化爲歌聲 At This Moment, the Meteor Pierced Through the Lagrange Point ~ and the Dazzling Theia Transformed Into a Song | 此刻流星贯穿了拉格朗日点~耀眼的提亚化为歌声 At This Moment, the Meteor Pierced Through the Lagrange Point ~ and the Dazzling Theia Transformed Into a Song | ||
| ほしのゆりかご Cradle of the Stars | The Planet's Cradle | Le berceau du monde The world's cradle | De wieg van de planeet The cradle of the planet | La culla del pianeta The cradle of the planet | Die Wiege des Planeten The Cradle of the Planet | La cuna del planeta The cradle of the planet | 별의 요람 Cradle of the Stars | 星之搖籃 Cradle of the Stars | 星之摇篮 Cradle of the Stars | ||
| TWINKLING STAR SHOWERS(Full) | TWINKLING STAR SHOWERS(Full) | PLUIE D'ÉTOILES SCINTILLANTES(intégrale) TWINKLING METEOR SHOWER(full) | FONKELENDE STERRENREGENS(volledig) SPARKLING STAR SHOWERS(full) | SCIAMI DI STELLE(vers. completa) STAR SHOWERS(full ver.) | FLACKERSTERNSCHAUER(komplett) FLICKERING STAR SHOWERScomplete | LLUVIA DE ESTRELLAS FULGENTES(ver. larga) SHINING METEOR SHOWER(long ver.) | TWINKLING STAR SHOWERS(Full) | TWINKLING STAR SHOWERS(Full) | |||
| スターダムの舞台へ To the Stage of Stardom | To the Stage of Stardom | Vers le niveau de la gloire Towards the stage of glory | Vers le stage de la gloire Towards the stage of glory | Om een grote ster te worden To become a big star | Puntare alle stelle Reach for the stars | Auf die Bühne des Ruhms On the Stage of Fame | Rumbo al escenario del estrellato Heading to the stage of stardom | 스타덤의 무대로 To the Stage of Stardom | 前往星光璀璨的舞臺 Heading to the Starlit Stage | 前往星光璀璨的舞台 Heading to the Starlit Stage | |
| 流星のビーストドラム Meteor Beast Drum | Beast Drum of Meteors | Tambour météorique des bêtes Meteoric drum of beasts | Beestendrum der meteoren Beast drum of meteors | Il tamburo meteorico e bestiale The beastly and meteoric drum | Bestientrommel der Meteoriten Best Drum of the Meteorites | Tambor bestial y meteórico Meteoric and beastly drum | 유성의 비스트 드럼 Meteor Beast Drum | 流星野獸鼓演奏 Meteor Beast Drumming | 流星野兽鼓演奏 Meteor Beast Drumming | ||
| アルティメットエクストラスターズ!! Ultimate Extra Stars!! | Ultimate Extra Stars! | Stars ultimes extra! Ultimate extra stars! | Stars ultimes extra ! Ultimate extra stars! | Ultieme extra sterren! Ultimate extra stars! | Stelle definitive X! Ultimate stars X! | Ultimative Extrasterne! Ultimate extra stars! | ¡Estrellas extras definitivas! Ultimate extra stars! | 얼티밋 엑스트라 스타즈!! Ultimate Extra Stars!! | 終極特別明星們!! Ultimate Special Stars!! | 终极特别明星们!! Ultimate Special Stars!! | |
| また星降る日に挑むぜっ…と! Try Again on Another Day of Starfall...Again! | Try Again When the Stars Rain Down! | Réessayez lors d'une pluie d'étoiles! Try again during a meteor shower! | Réessayez lors d'une pluie d'étoiles ! Try again during a meteor shower! | Probeer het nog eens als het sterren regent Try again when it rains stars | Riprova sotto una pioggia di stelle! Try again during a star shower! | Versuch es nochmal, wenn es Sterne regnet! Try again when it rains stars! | ¡Vuelve cuando lluevan las estrellas! Come back when it rains stars! | ¡Vuelve cuando haya una lluvia de estrellas! Come back when there's a star shower! | 별이 내리는 날에 다시 도전… 하자! Try Again on a Day When Stars Fall...Again! | 下次星落之日再來挑戰……吧! Let's Challenge the Next Time Stars Fall...Again! | 下次星落之日再来挑战……吧! Let's Challenge the Next Time Stars Fall...Again! |
| 四天のチャンピオンロード Champion Road of the Four Heavens | Champion Road of the Four Warriors | Le chemin victorieux aux Quatre Guerriers The victorious road to the Four Warriors | Zegestraat van de vier krijgers Victory road of the four warriors | La strada della gloria e i quattro campioni The road to glory and the four champions | Siegesstraße der Vier Krieger Victory Road of the Four Warriors | Ruta de campeones de los cuatro guerreros Champions' route of the four warriors | 사천왕 챔피언 로드 Champion Road of the Four Heavenly Kings | 四天王的冠軍之路 Champion Road of the Four Heavenly Kings | 四天王的冠军之路 Champion Road of the Four Heavenly Kings | ||
| Revenge of Steel Wings(カービィのグルメフェス) Revenge of Steel Wings (Kirby's Gourmet Fest) | Revenge of Steel Wings (Kirby's Dream Buffet) | La vengeance des ailes d'acier (Kirby's Dream Buffet) The revenge of steel wings (Kirby's Dream Buffet) | De wraak van de metalen vleugels (Kirby's Dream Buffet) The revenge of the metal wings (Kirby's Dream Buffet) | La rivincita delle ali d'acciaio (Kirby's Dream Buffet) The revenge of the steel wings (Kirby's Dream Buffet) | Die Rache der stählernen Flügel (Kirby's Dream Buffet) The Revenge of the Steel Wings (Kirby's Dream Buffet) | La venganza de las alas de acero (Kirby's Dream Buffet) The revenge of the steel wings (Kirby's Dream Buffet) | Revenge of Steel Wings(커비의 드림 뷔페) Revenge of Steel Wings (Kirby's Dream Buffet) | Revenge of Steel Wings(卡比的美食節) Revenge of Steel Wings (Kirby's Gourmet Fest) | Revenge of Steel Wings(卡比的美食节) Revenge of Steel Wings (Kirby's Gourmet Fest) | ||
| 悔恨の貴公子(みんなで!カービィハンターズZ) The Remorseful Young Nobleman (Everyone! Kirby Hunters Z) | The Prince of Mirrors and Regret (Team Kirby Clash Deluxe) | Le prince aux miroirs et regrets (Team Kirby Clash Deluxe) The prince of mirrors and regrets (Team Kirby Clash Deluxe) | De prins van spiegels and spijt (Team Kirby Clash Deluxe) The prince of mirrors and regret (Team Kirby Clash Deluxe) | Il principe e gli specchi dei rimorsi (Team Kirby Clash Deluxe) The prince and the mirrors of remorse (Team Kirby Clash Deluxe) | Der Prinz der Spiegel und der Reue (Team Kirby Clash Deluxe) The Prince of Mirrors and Regret (Team Kirby Clash Deluxe) | El príncipe de los espejos y el remordimiento (Team Kirby Clash Deluxe) The prince of the mirrors and remorse (Team Kirby Clash Deluxe) | 회한의 귀공자(Team Kirby Clash Deluxe) The Remorseful Nobleman (Team Kirby Clash Deluxe) | 悔恨的貴公子(Team Kirby Clash Deluxe) The Remorseful Young Nobleman (Team Kirby Clash Deluxe) | 悔恨的贵公子(Team Kirby Clash Deluxe) The Remorseful Young Nobleman (Team Kirby Clash Deluxe) | ||
| 深き絆の盟友の戦い(カービィファイターズ2) The Battle of Deeply Bonded Allies (Kirby Fighters 2) | The Battle of Sworn Partners (Kirby Fighters 2) | Le combat des alliés éternels (Kirby Fighters 2) The battle of the eternal allies (Kirby Fighters 2) | Gevecht van de gezworen bondgenoten (Kirby Fighters 2) Battle of the sworn allies (Kirby Fighters 2) | La battaglia dei partner giurati (Kirby Fighters 2) The battle of the sworn partners (Kirby Fighters 2) | Der Kampf der verschworenen Partner (Kirby Fighters 2) The Battle of Sworn Partners (Kirby Fighters 2) | La batalla de los compañeros jurados (Kirby Fighters 2) The battle of the sworn partners (Kirby Fighters 2) | 깊은 인연의 맹우의 싸움(커비 파이터즈 2) The Battle of Deeply Bonded Allies (Kirby Fighters 2) | 深厚牽絆的盟友的戰鬥(卡比群星戰2) The Battle of Deeply Bonded Allies (Kirby Fighters 2) | 深厚牵绊的盟友的战斗(卡比群星战2) The Battle of Deeply Bonded Allies (Kirby Fighters 2) | ||
| 断罪のマルスプミラ(星のカービィ Wii デラックス) Malus Pumila of Judgment (Kirby Wii Deluxe) | Judgment of the Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Le jugement du Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) The judgment of the Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Het oordeel van Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) The judgment of Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Il giudizio della "malus pumila" (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) The judgment of the "malus pumila" (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Urteil des Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) Judgment of the Malus Pumila (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | El juicio de "Malus pumila" (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) The judgment of "Malus Pumila" (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | 단죄의 말루스 푸밀라(별의 커비 Wii 디럭스) Malus Pumila of Judgment (Kirby Wii Deluxe) | 定罪的智慧果(星之卡比Wii 豪華版) Fruit of Knowledge of Judgment (Kirby Wii Deluxe) | 定罪的智慧果(星之卡比Wii 豪华版) Fruit of Knowledge of Judgment (Kirby Wii Deluxe) | ||
| ココロ知ル喪失ノ航海ヘ(星のカービィ Wii デラックス) On a Voyage of Loss That My Heart Knows Well (Kirby Wii Deluxe) | Onward to a Pain My Heart Knows Well (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Un voyage douloureux que mon cœur connaît bien (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) A painful journey that my heart knows well (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Voorwaarts, naar een welbekende smart (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) Onward, to a well-known sorrow (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Un dolore che il mio cuore conosce (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) A pain that my heart knows (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Auf, dem wohlvertrauten Schmerz entgegen (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) Come, Towards the Familiar Pain (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | Un dolor que mi corazón conoce bien (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) A pain that my heart knows well (Kirby's Return to Dream Land Deluxe) | 마음을 헤아리는 상실의 항해로(별의 커비 Wii 디럭스) On the Voyage of Loss Considerate of Heart (Kirby Wii Deluxe) | 前往知曉事物的喪失航海(星之卡比Wii 豪華版) Onward to a Lost Voyage of Knowledge (Kirby Wii Deluxe) | 前往知晓事物的丧失航海(星之卡比Wii 豪华版) Onward to a Lost Voyage of Knowledge (Kirby Wii Deluxe) | ||
| 組曲:星羅征く旅人第四楽章(星のカービィ スターアライズ) Suite: The Star-Conquering Traveler - Fourth Movement (Kirby Star Allies) | Suite: The Star-Conquering Traveler - Fourth Movement (Kirby Star Allies) | Suite : Le voyageur conquéreur d'étoiles - Quatrième mouvement (Kirby Star Allies) Suite: The star-conquering traveler - Fourth movement (Kirby Star Allies) | Suite: De sterrenveroverende reiziger - Vierde beweging (Kirby Star Allies) Suite: The star-conquering traveler - Fourth movement (Kirby Star Allies) | Il viaggiatore delle stelle - Suite Quarto movimento (Kirby Star Allies) The star traveler - Suite Fourth movement (Kirby Star Allies) | Suite: Der Reisende, der die Sterne erobert - 4. Satz (Kirby Star Allies) Suite: The traveler who conquers the stars - Fourth movement (Kirby Star Allies) | Suite: El viajero conquistador de estrellas - Cuarto[sic] movimiento (Kirby Star Allies) Suite: The star-conquering traveler - Fourth movement (Kirby Star Allies) | 모음곡: 별을 정복한 여행자 제4악장(별의 커비 스타 얼라이즈) Suite: The Star-Conquering Traveler - Fourth Movement (Kirby Star Allies) | 組曲:征服星穹的旅人 第四樂章(星之卡比 新星同盟) Suite: The Star-Conquering Traveler - Fourth Movement (Kirby Star Allies) | 组曲:征服星穹的旅人 第四乐章(星之卡比 新星同盟) Suite: The Star-Conquering Traveler - Fourth Movement (Kirby Star Allies) | ||
| 時ドキ煽動エターナ ルゥ ワァーアー Occasional Inciting Eterna-lu-wa-a | Eternally Stirring Fa-lu-wa-a Song | Chanson éternelle Fa-lu-wa-a Eternal Fa-lu-wa-a song | Eeuwig oproeplied Fa-lu-wa Eternal call song Fa-lu-wa | Eco eterna della canzone "Fa-lu-wa-a" Eternal echo of the "Fa-lu-wa-a" song | Ewig bewegendes Lied „Fa-lu-wa“ Eternally Moving Song "Fa-lu-wa" | Canción eterna e inspiradora "Fa-lu-wa-a" Eternal and inspiring "Fa-lu-wa-a" song | 지긋지긋한 선동 이터널 루 와아 Sickening Inciting Eternal lu waa | 時光碰撞鼓舞的永恆 路 瓦阿 Remnant Past Inciting Eternal-lu-wa-a | 时光碰撞鼓舞的永恒 路 瓦阿 Remnant Past Inciting Eternal-lu-wa-a | ||
| いつしか双星はロッシュ限界へ(Starry ver.) Before One Knows, The Double Stars Will Go to the Roche Limit (Starry ver.) | Two Planets Approach the Roche Limit (Starry Ver.) | Deux mondes proches de la limite de Roche (version astralée) Two worlds near the Roche limit (starry version) | Twee planeten naderen de Rochelimiet (Sterrie-versie) Two planets near the Roche limit (Starry version) | Due pianeti in prossimità del limite di Roche (vers. astrale) Two planets near the Roche limit (starry ver.) | Zwei Planeten nähern sich der Roche-Grenze (Astralversion) Two Planets Approach the Roche Limit (Astral version) | Dos planetas próximos al límite de Roche (versión astral) Two planets near the Roche limit (starry version) | 어느덧 쌍성은 로슈 한계로(Starry ver.) Before One Knows, The Double Stars Will Go to the Roche Limit (Starry ver.) | 總有一天雙星會到達洛希極限(Starry ver.) The Day When Two Stars Inevitably Approach the Roche Limit (Starry ver.) | 总有一天双星会到达洛希极限(Starry ver.) The Day When Two Stars Inevitably Approach the Roche Limit (Starry ver.) | ||
| やさしさの星の光をみつけて Finding the Kind Starlight | Kindness and Light in the Stars | Bonté et lumière parmi les étoiles Kindness and light among the stars | Goedheid en licht in de sterren Goodness and light in the stars | Stelle gentili e luminose Kind and bright stars | Güte und Licht in den Sternen Kindness and Light in the Stars | Bondad y luz en las estrellas Kindness and light in the stars | 다정함과 별빛을 찾아서 In Search of Kindness and Starlight | 找尋善良與星光 Finding the Kindhearted Starlight | 找寻善良与星光 Finding the Kindhearted Starlight | ||
| 流星奏でるファンファーレ Meteor-played Fanfare | Fanfare of the Meteor | Fanfare du météore Fanfare of the meteor | Fanfare van de meteoor Fanfare of the meteor | Fanfara del meteorite Fanfare of the meteorite | Fanfare des Meteoriten Fanfare of the meteorite | Fanfarria del meteorito Fanfare of the meteorite | 유성이 연주하는 팡파르 Meteor-played Fanfare | 流星奏樂 Meteor-played Tune | 流星奏乐 Meteor-played Tune | ||
| 星のカービィ!インタビュー Kirby of the Stars! Interview | Kirby of the Stars Interview | Entretien avec Kirby des étoiles Interview with Kirby of the stars | Interview met de ware ster Kirby Interview with the true star Kirby | Intervista a Kirby, stella tra le stelle Interview with Kirby, a star among stars | Interview mit Sternen-Kirby Interview with Stars Kirby | Entrevista a Kirby de las estrellas Interview with Kirby of the stars | 별의 커비! 인터뷰 Kirby of the Stars! Interview | 星之卡比!訪談 Kirby of the Stars! Interview | 星之卡比!访谈 Kirby of the Stars! Interview | ||
| この世界の光をコンプリート This World's Light Complete | This World's Light Complete | Lumière complète du monde The complete light of the world | Licht van deze wereld voltooid Light of this world completed | Luce di questo mondo completa Light of this world completed | Das Licht dieser Welt ist vollendet The light of this world is complete | Luz de este mundo completada Light of this world completed | 이 세계의 빛을 컴플리트 This World's Light Complete | 收齊這個世界的光 Gather the Light of This World | 收齐这个世界的光 Gather the Light of This World | ||
| すべてきらめく!ガチャルポンマスター Everything Twinkles! Gacharpon Master | Everything Shines! Gotcha Machine Master | Ça brille! Champion du distributeur de surprises It all shines! Champion of the surprise dispenser | Ça brille ! Champion du distributeur de surprises It all shines! Champion of the surprise dispenser | Alles glanst! Verassingsaoutomaatmester Everything shines! Surprise machine master | Brilla tutto! Asso dei distributori di sorprese It's all sparkling! Ace of surprise vending machines | ??? | ¡Todo brilla! El maestro de las figuras Everything shines! The figurine master | 모두 반짝반짝! 뽑기 기계 마스터 Everything Twinkles! Random-draw Machine Master | 全都閃閃發光!扭蛋機大師 Everything Sparkles! Collectable Master | 全都闪闪发光!扭蛋机大师 Everything Sparkles! Collectable Master | |
| STARRY WORLD PERFECT! | STAR-CROSSED WORLD PERFECT! | PAYS DES ÉTOILES FILANTES : PARFAIT! LAND OF SHOOTING STARS: PERFECT! | PAYS DES ÉTOILES FILANTES : PARFAIT ! LAND OF SHOOTING STARS: PERFECT! | STERRENWERELD: PERFECT! STAR WORLD: PERFECT! | IL MONDO ASTRALE: PERFETTO! THE ASTRAL WORLD: PERFECT! | STERNENSPLITTER-WELT: PERFEKT! STAR SHARD WORLD: PERFECT! | ¡MUNDO ASTRAL PERFECTO! ASTRAL WORLD PERFECT! | STARRY WORLD PERFECT! | STARRY WORLD PERFECT! | ||
| おかえりヒーロー Welcome Back, Hero | Welcome Home, Hero | Bienvenue chez toi, Héros Welcome home, Hero | Welkom thuis, held Welcome home, hero | Bentornato a casa, eroe Welcome home, hero | Willkommen zu Hause, Held Welcome Home, Hero | Bienvenido a casa, héroe Welcome home, hero | 수고했어, 히어로 Good Job, Hero | 歡迎英雄歸來 Welcome Back, Hero | 欢迎英雄归来 Welcome Back, Hero | ||
| 私は草原をなで、さえずり唄う Through the Grasslands, I Sing a Birdsong | Bless the Plains with Song | Chanson cajoleuse des plaines A song that cradles the plains | Zegen de vlaktes met een lied Bless the plains with a song | Il canto che accarezza le pianure The song that caresses the plains | Beglücke die Ebenen mit einem Lied Bless the plains with a song | Llenar de júblio la naturaleza con canciones Fill nature with joy through songs | 나는 초원을 쓰다듬으며, 지저귀고 노래해 Caressing the Grasslands, I Twitter and Sing | 我要輕拂草原,唱歌跳舞 I Gently Caress the Grasslands, Sing, and Dance | 我要轻拂草原,唱歌跳舞 I Gently Caress the Grasslands, Sing, and Dance | ||
| TWINKLING STAR SHOWERS(Bonus Track) | TWINKLING STAR SHOWERS(Bonus Track) | PLUIE D'ÉTOILES SCINTILLANTES(bonus) TWINKLING METEOR SHOWER(bonus) | FONKELENDE STERRENREGENS (bonusnummer) SPARKLING STAR SHOWERS (bonus track) | SCIAMI DI STELLE(bonus) STAR SHOWERS(bonus) | FLACKERSTERNSCHAUER(Bonus) FLICKERING STAR SHOWER(Bonus) | LLUVIA DE ESTRELLAS FULGENTES(pista extra) SHINING METEOR SHOWER(extra track) | TWINKLING STAR SHOWERS(Bonus Track) | TWINKLING STAR SHOWERS(Bonus Track) | |||
| 未完/ラストソング(NEICHEL Unfinished Track) Unfinished / Last Song(NEICHEL Unfinished Track) | Last Song (Incomplete) -NEICHEL's Unfinished Track | Dernière chanson (incomplète) -Composition inachevée de NEICHEL Last song (incomplete) -NEICHEL's unfinished composition | Laatste nummer (incompleet) -Onvoltooide muziek van NEICHEL Last track (incomplete) -Unfinished music by NEICHEL | Ultima canzone (incompleta) -Traccia incompiuta di NEICHEL Last song (incomplete) -Unfinished track by NEICHEL | Letztes Lied (unvollständig) -Unvollendeter Titel von NEICHEL Last Song (incomplete) -Unfinished Title of NEICHEL | Última canción (incompleta) -La pista inacabada de NEICHEL Last song (incomplete) -NEICHEL's unfinished track | 미완/라스트 송(NEICHEL Unfinished Track) Unfinished / Last Song(NEICHEL Unfinished Track) | 未完/最後的歌(NEICHEL Unfinished Track) Unfinished / Last Song(NEICHEL Unfinished Track) | 未完/最后的歌(NEICHEL Unfinished Track) Unfinished / Last Song(NEICHEL Unfinished Track) | ||
Names in other languages[edit]
| Language | Name | Meaning |
|---|---|---|
| Japanese | 町かどワドライブ Machi kado wado raibu | Town Corner Waddle Live |
| English | Waddle Live! Corner Stage | - |
| German | Waddle-Dee-Straßenbühne | Waddle Dee Street Stage |
| Italian | Palco di Waddle Dee | Waddle Dee Stage |
| Korean | 길모퉁이 라이브 gilmotung-i laibeu | Street Corner Live |
| Spanish | Escenario de los Deedly Dees | The Deedly Dees' Stage |


