Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Yakut language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Northern Siberian Turkic language
Not to be confused withYokuts language orSaka language.
Yakut
Sakha
саха тыла,saxa tıla
Pronunciation[saχatɯla]
Native toRussia
RegionYakutia,Magadan Oblast,Amur Oblast,Krasnoyarsk Krai (Evenkiysky District)
EthnicityYakuts
Native speakers
c. 450,000[1]
Cyrillic (formerly Latin and Cyrillic-based)
Official status
Official language in
 Russia
Language codes
ISO 639-2sah
ISO 639-3sah
Glottologyaku1245
ELPYakut
  Sakha language
Yakut is classified as Vulnerable by theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

TheYakut language (/jəˈkt/yə-KOOT),[2] also known asYakutian orSakha language (also sometimesсаха romanized asSaqa orSaxa) (Yakut:саха тыла), is aTurkic language belonging toSiberian Turkic branch and spoken by around 450,000 native speakers, primarily the ethnicYakuts and one of the official languages ofSakha (Yakutia),a republic in theRussian Federation.

The Yakut language has a large number of words ofMongolian origin related to ancient borrowings, a layer of vocabulary of unclear origin, as well as numerous recent borrowings fromRussian. Like other Turkic languages, Yakut is anagglutinative language and featuresvowel harmony.

Classification

[edit]

Yakut is a member of theNortheastern Common Turkic family of languages, which also includesShor,Tuvan andDolgan. Like mostTurkic languages, Yakut hasvowel harmony, isagglutinative and has nogrammatical gender. Word order is usuallysubject–object–verb. Yakut has been influenced byTungusic andMongolian languages.[3]

Historically, Yakut left the community ofCommon Turkic speakers relatively early.[4] Due to this, it diverges in many ways from other Turkic languages and mutual intelligibility between Yakut and other Turkic languages is low[5] and many cognate words are hard to notice when heard. Nevertheless, Yakut contains many features which are important for the reconstruction ofProto-Turkic, such as the preservation of long vowels.[6] Despite all the aberrant features of Sakha (i.e. Yakut), it is still considered to belong to Common Turkic (in contrast toChuvash). A relatively few scholars (W. Radlov and others) expressed the view that Sakha (i.e. Yakut) is not Turkic.

Geographic distribution

[edit]

Yakut is spoken mainly in theSakha Republic. It is also used by ethnic Yakuts inKhabarovsk Region and a small diaspora in other parts of theRussian Federation,Turkey, and other parts of the world.Dolgan, a close relative of Yakut, which formerly was considered by some a dialect of Yakut,[7] is spoken byDolgans inKrasnoyarsk Region. Yakut is widely used as alingua franca by other ethnic minorities in theSakha Republic – moreDolgans,Evenks,Evens andYukagirs speak Yakut than their own languages. About 8% of the people of other ethnicities than Yakut living in Sakha claimed knowledge of the Yakut language during the2002 census.[8]

Phonology

[edit]

Consonants

[edit]

Yakut has the following consonantsphonemes,[9] where theIPA value is provided in slashes '//' and the native script value is provided in bold followed by the romanization in parentheses.

Consonant phonemes of Yakut
BilabialDental/
alveolar
PalatalVelar/
uvular
Glottal
Nasal/m/
м (m)
/n/
н (n)
/ɲ/
нь (ń)
/ŋ/
ҥ (ŋ)
Plosive /
Affricate
voiceless/p/
п (p)
/t/
т (t)
/t͡ʃ/
ч (č)
/k/
к (k)
voiced/b/
б (b)
/d/
д (d)
/d͡ʑ/
дь (ǰ)
/ɡ/
г (g)
Fricativevoiceless/s/
с (s)
/χ/
х (x)
/h/
һ (h)
voiced/ʁ/
ҕ (ɣ)
Approximantplain/l/
л (l)
/j/
й (y)
nasalized/ȷ̃/
й ()
Flap/ɾ/
р (r)
  • /n,t,d/ arelaminaldenti-alveolar[,,], whereas/s,l,ɾ/ arealveolar[s,l,ɾ].
  • The nasal glide/ȷ̃/ is not distinguished from/j/ in the orthography, where both are written as⟨й⟩. Thusайыы can beayïï[ajɯː] 'deed, creation, work' oraỹïï[aȷ̃ɯː] 'sin, transgression'.[10] The nasal glide/ȷ̃/ has a very restricted distribution, appearing in very few words.[11]
  • /ɾ/ is pronounced as a flap[ɾ] between vowels, e.g.орон (oron)[oɾon] 'place', and as a trill[r] at the end of words, e.g.тур (tur)[tur] 'stand'.[12][13]
    • /ɾ/ does not occur at the beginning of words in native Yakut words; borrowed Russian words with onset/ɾ/ are usually rendered with an epenthetic vowel, e.g. Russianрама (rama) > Yakutараама (araama) 'frame'.

Yakut is in many ways phonologically unique among theTurkic languages. Yakut and the closely relatedDolgan language are the only Turkic languages withoutpostalveolar sibilants. Additionally, no known Turkic languages other than Yakut andKhorasani Turkic have the palatal nasal/ɲ/.

Consonant assimilation

[edit]

Consonants at morpheme boundaries undergo extensiveassimilation, both progressive and regressive.[14][15] All suffixes possess numerousallomorphs. For suffixes which begin with a consonant, the surface form of the consonant is conditioned on the stem-final segment. There are four sucharchiphonemic consonants:G,B,T, andL. Examples of each are provided in the following table for the suffixes-GIt (second-person plural possessive suffix,oɣoɣut 'your [pl.] child'),-BIt (first-person plural possessive suffix,oɣobut, 'our child'),-TA (partitive case suffix,tiiste 'some teeth'),-LArA (third-person plural possessive suffix,oɣoloro 'their child'). Note that the alternation in the vowels is governed by vowel harmony (seethe main article andthe below section).

Yakut consonant assimilation in suffixes
Consonant
archiphoneme
Immediately preceding sound (example)
High vowel
i, u, ï, ü
(kihi)
Low vowel
a, e, o, ö
(oɣo)
/l/
(uol)
/j,ɾ/
(kötör)
Voiceless
consonants
(tiis)
/χ/
(ïnaχ)
Nasal
(oron)
G
-GIt
[g]
kihigit
[ɣ]
oɣoɣut
[g]
uolgut
[g]
kötörgüt
[k]
tiiskit
[χ]
ïnaχχït
[ŋ]
oroŋŋut[a]
B
-BIt
[b]
kihibit
[b]
oɣobut
[b]
uolbut
[b]
kötörbüt
[p]
tiispit
[p]
ïnaχpït
[m]
orommut[b]
T
-TA
[t]
kihite
[t]
oɣoto
[l]
uolla
[d]
kötördö
[t]
tiiste
[t]
ïnaχta
[n]
oronnut
L
-LArA
[l]
kihilere
[l]
oɣoloro
[l]
uollara
[d]
kötördörö
[t]
tiistere
[t]
ïnaχtara
[n]
oronnoro
'person''child''boy''bird''tooth''cow''bed'
  1. ^Regressive velarization.
  2. ^Regressive labialization.

There is an additional regularmorphophonological pattern for[t]-final stems: they assimilate inplace of articulation with an immediately following labial or velar. For exampleat 'horse' >akkït 'your [pl.] horse', >appït 'our horse'.

Debuccalization

[edit]

Yakut initials- corresponds to initialh- in Dolgan and played an important operative rule in the development of proto-Yakut, ultimately resulting in initialØ- <*h- <*s- (example: Dolganhuoq and Yakutsuox, both meaning "not").[clarification needed] The historical change of*s >h, known asdebuccalization, is a common sound-change across the world's languages, being characteristic of such language groups as Greek and Indo-Iranian in their development from Proto-Indo-European, as well as such Turkic languages as Bashkir, e.g.höt 'milk' <*süt.[16]

Debuccalization is also an active phonological process in modern Yakut. Intervocalically the phoneme/s/ becomes[h]. For example the /s/ inкыыс (kïïs) 'girl' becomes [h] between vowels:[17]

a.

kïïs

girl

>

>

kïïh-ïm

girl-POSS.1SG

kïïs > kïïh-ïm

girl > girl-POSS.1SG

'girl; daughter' > 'my daughter'

Vowels

[edit]

Yakut has twenty phonemic vowels: eight short vowels, eight long vowels,[a] and four diphthongs. The following table gives broad transcriptions for each vowel phoneme,[b] as well as the native script bold and romanization in italics:

Vowel phonemes of Yakut
FrontBack
unroundedroundedunroundedrounded
Closeshort/i/
и (i)
/y/
ү (ü)
/ɯ/
ы (ï[c])
/u/
у (u)
long[d]//
ии (ii)
//
үү (üü)
/ɯː/
ыы (ïï)
//
уу (uu)
Diphthong/ie/
иэ (ie)
/yø/
үө (üö)
/ɯa/
ыа (ïa)
/uɔ/
уо (uo)
Openshort/e/
э (e)
/ø/
ө (ö)
/a/
а (a)
/ɔ/
о (o)
long//
ээ (ee)
/øː/
өө (öö)
//
аа (aa)
/ɔː/
оо (oo)
  1. ^The long vowel phonemes /eː/, /ɔː/, and /øː/ appear in very few words and are thus consideredmarginal phonemes.[18]
  2. ^Note that these vowels are extremely broad. Narrower transcriptions[19] transcribe the high back non-front vowelы as central/ɨ/. The front non-high unrounded open vowel inэ,ээ, andиэ are more accurately[ɛ],[ɛː],[iɛ], respectively.
  3. ^ы is occasionally Romanized asy,[20] consistent with theBGN/PCGN romanization of Russian Cyrillic. Turkologists and Altaicists tend to transcribe the vowel asï,[21] or asɨ.[22]
  4. ^Some authors romanize long vowels with a macron (e.g. /iː/ī, /yː/ǖ)[5] or with a colon (e.g. /iː/i:/, /yː/,ü:/üː).[23]

Vowel harmony

[edit]

Like otherTurkic languages, a characteristic feature of Yakut isprogressive vowel harmony. Most root words obey vowel harmony, for example inкэлин (kelin) 'back', all the vowels are front and unrounded. Yakut's vowel harmony in suffixes is the most complex system in the Turkic family.[24] Vowel harmony is anassimilation process where vowels in one syllable take on certain features of vowels in the preceding syllable. In Yakut, subsequent vowels all take onfrontness and all non-low vowels take onlip rounding of preceding syllables' vowels.[25] There are two main rules of vowel harmony:

  1. Frontness/backness harmony:
    1. Front vowels are always followed by front vowels.
    2. Back vowels are always followed by back vowels.
  2. Rounding harmony:
    1. Unrounded vowels are always followed by unrounded vowels.
    2. Close rounded vowels always occur after close rounded vowels.
    3. Open unrounded vowelsdo not assimilate in rounding with close rounded vowels.

The quality of the diphthongs /ie, ïa, uo, üö/ for the purposes of vowel harmony is determined by the first segment in the diphthong. Taken together, these rules mean that the pattern of subsequent syllables in Yakut is entirely predictable, and all words will follow the following pattern:[26] Like theconsonant assimilation rules above, suffixes display numerous allomorphs determined by the stem they attach to. There are twoarchiphoneme vowelsI (an underlyingly high vowel) andA (an underlyingly low vowel).

Yakut vowel harmony
CategoryFinal vowel
in stem
Suffix vowels
Unrounded, backa, aa, ï, ïï, ïaa, aa, ï, ïï, ïa
Unrounded, fronte, ee, i, ii, iee, ee, i, ii, ie
Rounded backu, uu, uoa, aa, u, uu, uo
Rounded, front, closeü, üü, üöe, ee, ü, üü, üö
Rounded, backo, ooo, oo, u, uu, uo
Rounded, open, lowö, ööö, öö, ü, üü, üö
Vowel harmony of archiphonemic vowels
Archiphonemic
vowel
Preceding vowel
FrontBack
unrounded
(i, ii, ie, e, ee)
roundedunrounded
(ï, ïï, ïa, a, aa)
rounded
high
(ü, üü, üö)
low
(ö, öö)
high
(u, uu, uo)
low
(o, oo)
Iiüïu
Aeöao

Examples ofI can be seen in the first-person singular possessive agreement suffix-(I)m:[27] as in (a):

The underlyingly low vowel phonemeA is represented through the third-person singular agreement suffix-(t)A[28] in (b):

Orthography

[edit]
Main article:Yakut scripts

After three earlier phases of development, Yakut is currently written using theCyrillic script: the modern Yakut alphabet, established in 1939 by theSoviet Union, consists of all theRussian characters with five additional letters forphonemes not present in Russian:Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү, as follows:

Yakut Cyrillic alphabet (Сахалыы сурук-бичик,Saxalïï suruk-bičik)
А аБ бВ вГ гҔ ҕД дДь дьЕ еЁ ё
Ж жЗ зИ иЙ йК кЛ лМ мН нҤ ҥ
Нь ньО оӨ өП пР рС сҺ һТ тУ у
Ү үФ фХ хЦ цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ы
Ь ьЭ эЮ юЯ я
Yakut alphabet, letter names,IPA values
LetterАБВГҔДДьЕЁЖЗИЙКЛМНҤНьОӨПРСҺТУҮФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Nameабэвэгэҕэдэдьэеёжэзэиыйкыэлэмэнҥэньэоөпээрэсһэтэуүэфхэцэчешаща[a]ы[b]эюя
IPA/a//b//v//g//ɣ//d//d͡ʒ//(j)e//jo//ʒ//z//i//j/,/ȷ̃//k//l//m//n//ŋ//ɲ//ɔ//ø//p//ɾ//s//h//t//u//y//f//χ//t͡s//t͡ʃ//ʃ//ɕː//◌.j//ɯ//◌ʲ//e//ju//ja/
  1. ^кытаанах бэлиэ
  2. ^сымнатар бэлиэ.

Long vowels are represented through the doubling of vowels, e.g.үүт (üüt)/yːt/ 'milk', a practice that many scholars follow in romanizations of the language.[29][30][31]

The full Yakut alphabet contains letters for consonant phonemes not present in native words (and thus not indicated in the phonology tables above): the lettersВ/v/,Е /(j)e/,Ё /jo|/,Ж/ʒ/,З/z/,Ф/f/,Ц/t͡s/,Ш/ʃ/,Щ/ɕː/,Ъ,Ю /ju/,Я /ja/ are used exclusively in Russian loanwords. In addition, in native Yakut words, thesoft sign⟨Ь⟩ is used exclusively in the digraphs⟨дь⟩ and⟨нь⟩.

Transliteration

[edit]

There are numerous conventions for the Romanization of Yakut. Bibliographic sources and libraries typically use theALA-LC Romanization tables for non-Slavic languages in Cyrillic script.[32] Linguists often employTurkological standards for transliteration,[33] or a mixture of Turkological standards and theIPA.[22] In addition, others employTurkish orthography.[34] Comparison of some of these systems can be seen in the following:

(a)

дьон

/d͡ʒon/

people

дьон

/d͡ʒon/

people

'people'[35]

(b)

айыы

/ajɯː/

creation

айыы

/ajɯː/

creation

'creation'[36]

(c)

бу

/bu

DEM

ыт

ɯt

dog

аттааҕар

at.taːɣar

horse-COMP

түргэнник

tyrgɛn.nɪk

fast-ADV

сүүрэр

syːrɛr/

run-PRES

бу ыт аттааҕар түргэнник сүүрэр

/bu ɯt at.taːɣar tyrgɛn.nɪk syːrɛr/

DEM dog horse-COMP fast-ADV run-PRES

'This dog runs faster than a horse'[37]

(d)

эһэ

/ɛhɛ

bear

бөрөтөөҕөр

bøɾøtøːɣør

wolf-COMP

күүстээх

kyːstɛːχ/

strong-have

эһэ бөрөтөөҕөр күүстээх

/ɛhɛ bøɾøtøːɣør kyːstɛːχ/

bear wolf-COMP strong-have

'A bear is stronger than a wolf'[37]

Comparison of different conventions for transcribing Yakut
дьонайыыбуытаттааҕартүргэнниксүүрэрэһэбөрөтөөҕөркүүстээх
IPA/d͡ʒon//ajɯː//bu//ɯt//at.taːɣar//tyrgɛn.nɪk//syːrɛr//ɛhɛ//bøɾøtøːɣør//kyːstɛːχ/
TurkologicalKruegerǰonajııbuıtattaaɣartürgenniksüürereheböröötööɣörküüsteeχ
Johansonǰonayï:buïtatta:ɣartürgänniksü:rärähäbörötö:ɣörkü:stä:χ
Robbeets
& Savalyev
ʤonïyïːbuïtattaːɣartürgenniksüːrerehebörötöːɣörkü:steːχ
ALA-LC[32]d'onaĭyybuytattaaghartu̇rgenniksu̇u̇rereḣebȯrȯtȯȯghȯrku̇u̇steekh
KNAB[38]djonajy:buytatta:ǧartürgenniksü:rereḩebörötö:ǧörkü:ste:h
Turkish orthographyconayııbuıtattaağartürgenniksüürerehebörötööğörküüsteex


Grammar

[edit]

Syntax

[edit]

The typical word order can be summarized assubjectadverbobjectverb;possessorpossessed;adjectivenoun.

Pronouns

[edit]

Personal pronouns in Yakut distinguish between first, second, and third persons and singular and plural number.

SingularPlural
1st personмин (min)биһиги (bihigi)
2nd personэн (en)эһиги (ehigi)
3rd personhumanкини[a] (kini)кинилэр (kiniler)
non-humanол (ol)олор (olor)
  1. ^Cognate withTurkishkendi (self)

Although nouns have nogender, thepronoun systemdistinguishes between human and non-human in the third person, usingкини (kini, 'he/she') to refer to human beings andол (ol, 'it') to refer to all other things.[39]

Grammatical number

[edit]

Nouns have plural and singular forms. The plural is formed with the suffix /-LAr/, which may surface as-лар (-lar),-лэр (-ler),-лөр (-lör),-лор (-lor),-тар (-tar),-тэр (-ter),-төр (-tör),-тор (-tor),-дар (-dar),-дэр (-der),-дөр (-dör),-дор (-dor),-нар (-nar),-нэр (-ner),-нөр (-nör), or-нор (-nor), depending on the preceding consonants and vowels. The plural is used only when referring to a number of things collectively, not when specifying an amount. Nouns have nogender.

Final sound basicsPlural affix optionsExamples
Vowels,/l/-lar, -ler, -lor, -lörkïïllar 'beasts',eheler 'bears',oɣolor 'children',börölör 'wolves'
/k,p,s,t,χ/-tar, -ter, -tor, -törattar 'horses',külükter 'shadows',ottor, 'herbs',bölöxtör 'groups'
/y,r/-dar, -der, -dor, -dörbaaydar 'rich people',ederder 'young people'[a]xotoydor 'eagles',kötördör 'birds'
/m,n,ŋ/-nar, -ner, -nor, -nörkïïmnar 'sparks',ilimner 'fishing nets',oronnor 'beds',bödöŋnör 'large ones'
  1. ^baydar 'rich people' andederder 'young' people are examples of predicative adjectives (i.e.baay 'rich',eder 'young') being pluralized

There is a parallel construction with plural suffix-ттАр, which can even be added to adjectives e.g.

  • уол (uol) 'boy; son' >уолаттар (uolattar),
  • эр 'man' >эрэттэр or folkloricэрэн (cf. Uzbek folkloriceran)
  • хотун 'noblewoman' >хотуттар orхотут
  • тойон 'commander' >тойоттор orтойот
  • оҕонньор 'old man, husband' >оҕонньоттор
  • кэм 'time' >кэммит
  • дьон 'people' >дьоммут
  • ойун 'shaman' >ойууттар
  • доҕор 'friend' >доҕоттор
  • күөл 'lake' >күөлэттэр
  • хоһуун 'hard-working' >хоһууттар
  • буур 'male' (of deer and elk) >буураттар ('male deers')
  • кыыс (kïïs) 'girl; daughter' >кыргыттар (kïrgïttar) (standard,suppletive) orкыыстар (dialectal, regular).

The wordкыргыттар, disregarding the composite-(ы)ттар plural suffix, has cognates in numerous Turkic languages, such asUzbek (qirqin 'bondwoman'),Bashkir, Tatar, Kyrgyz (кыз-кыркын 'girls'), Chuvash (хӑрхӑм), Turkmen (gyrnak) and extinct Qarakhanid, Khwarezmian and Chaghatay.

Nominal inflection (cases)

[edit]

Only Sakha (Yakut) has a rich case system that differs markedly from all the otherSiberian Turkic languages. It has retained the ancient comitative case fromOld Turkic (due to strong influence fromMongolian) while in otherTurkic languages, the old comitative has become an instrumental case. However, in Sakha language the Old Turkic locative case has come to denote partitive case, thus leaving no case form for the function of locative. Instead, locative, dative and allative cases are realized through Common Turkic dative suffix:

Норуокка

"хайа

хаппыыстата"

диэн

аатынан

биллэр

хайаҕа

үүнэр

үүнээйи.

Норуокка "хайа хаппыыстата" диэн аатынан биллэр хайаҕа үүнэр үүнээйи.

A plant known among locals as "mountain cabbage" that grows on a mountain.

where-ҕа is dative andхайаҕа literally means "to the mountain". Furthermore, (in addition to locative,) genitive andequative cases are lost as well. Yakut has eightgrammatical cases:nominative (unmarked),accusative-(n)I,dative-GA,partitive-TA,ablative-(t)tan,instrumental-(I)nAn,comitative-LIIn, andcomparative-TAAɣAr.[40] Examples of these are shown in the following table for a vowel-final stemeye (of Mongolian origin) 'peace' and a consonant-final stemuot 'fire':

eye 'peace'uot 'fire'
Nominativeeyeuot
Accusativeeyeniuotu
Dativeeyeɣeuokka
Partitive[a]eyeteuotta
Ablative[b]eyettenuottan
Instrumentaleyenenuotunan
Comitativeeyeliinuottuun
Comparative[c]eyeteeɣeruottaaɣar
  1. ^Sakha partitive suffix is believed by some linguists to be an innovation stemming from the influence of Evenki which led the Old Turkic locative suffix to assume partitive function in Sakha; no other Turkic language has partitive suffix save forKhalaj and (nearly-extinct)Tofa.[41] Sakha partitive is similar to the correspondingFinnish partitive case.[42]
  2. ^The Ablative suffix appears as-TAn following a consonant and-TTAn following a vowel. Clear examples of the former areox 'arrow' →oxton 'from an/the arrow',oxtorton 'from (the) arrows'.
  3. ^Sakha is the only language within the Turkic family to have comparative case.

The partitive object case indicates that just a part of an object is affected, e.g.:

Uː-ta

water-PTV

is!

drink-IMP.2SG

Uː-ta is!

water-PTV drink-IMP.2SG

Drinksome water!

The corresponding expression below with the object in the accusative denotes wholeness:

Uː-nu

water-ACC.

is!

drink-IMP.2SG

Uː-nu is!

water-ACC. drink-IMP.2SG

Drink[all] the water!

The partitive is only used in imperative or necessitative expressions, e.g.

Uː-ta

water-PT

a-γal-ϊaχ-χa

bring-PRO-DAT

naːda.

necessary.

Uː-ta a-γal-ϊaχ-χa naːda.

water-PT bring-PRO-DAT necessary.

One has to bring some water.

Note the word naːda is borrowed from Russian надо (must).

A notable detail about Yakut case is the absence of thegenitive,[43] a feature which some argue is due to historical contact withEvenki (aTungusic language), the language with which Sakha (i.e. Yakut) was in most intensive contact.[44] Possessors are unmarked, with the possessive relationship only being realized on the possessed noun itself either through thepossessive suffix[45] (if the subject is a pronoun) or through partitive case suffix (if the subject is any other nominal). For example, in (a) the first-person pronoun subjects are not marked for genitive case; neither do full nominal subjects (possessors) receive any marking, as shown in (b):

a.

min

1SG.NOM

oɣo-m

child-POSS.1SG

/

/

bihigi

1PL.NOM

oɣo-but

child-POSS.1PL

min oɣo-m / bihigi oɣo-but

1SG.NOM child-POSS.1SG / 1PL.NOM child-POSS.1PL

'my son' / 'our child'

b.

Masha

Masha.NOM

aɣa-ta

father-PTV.3SG

Masha aɣa-ta

Masha.NOM father-PTV.3SG

'Masha's father'

Note the change in shape of the dative suffix when used with and without pronominal suffixes:

"Хоско киирдэ" - (He/She) entered a/the room.

"Хоһугар киирдэ" - (He/She) entered his/her room.

-ко and-гар are both dative suffixes (and serves to denote "his/her").

Verbal inflection

[edit]

Tenses

[edit]

E. I. Korkina (1970) enumerates following tenses: present-future tense, future tense and eight forms of past tense (including imperfect).
Sakha imperfect has two forms: analytic and synthetic. Both forms are based on the aorist suffix-Ar, common to all Turkic languages. The synthetic form, despite expressing a past aspect, lacks the Common Turkic past suffix, which is very unusual for a Turkic language. This is considered by some to be another influence from Even, a Tungusic language. Example:

Биһиги

иннибитинэ

бу

кыбартыыраҕа

оҕолоох

ыал

олорбуттар.

Биһиги иннибитинэ бу кыбартыыраҕа оҕолоох ыал олорбуттар.

Before us, a family with childrenused to live here.

Imperative

[edit]

Sakha, under Evenki/Even contact influence, has developed a distinction in imperative: immediate imperative ("do now!") and future/remote imperative ("do later!").[1]

PositiveNegative
Immediate-∅/-(I)ŋ-ma-∅/-ma-(I)ŋ
Remote-A:r/-A:r-(I)ŋ-(I)m-A:r/-(I)m-A:r-(I)ŋ

Immediate imperative example:

Николай

Атласов

алаадьыны

буһарыы

туһунан

кэпсиирин

истиҥ

Николай Атласов алаадьыны буһарыы туһунан кэпсииринистиҥ

Listen to Nikolay Atlasov’s talk about preparingoladyi.

Denominal verbs

[edit]

Common Turkic has denominal suffix-LA, used to create verbs from nouns (i.e. Uzbektishla= 'to bite' fromtish 'tooth'). The suffix is also present in Sakha (in various shapes, due to vowel harmony), but Sakha takes it a step further: theoretically verbs can be created from any noun by attaching to that noun the denominal suffix:

Арай

биирдэ,

теннистии

туран,

хараҕым

ааһан

иһэр

кыыска

хатана

түспүтэ.

Арай биирдэ, теннистии туран, хараҕым ааһан иһэр кыыска хатана түспүтэ.

Once upon a time, while playing tennis, my eyes caught a sight of a girl passing by.

where the word for “playing tennis” (теннистии) is derived fromтеннистээ, “to play tennis”, created by attaching the suffix-тээ.

Converbs

[edit]

Sakha converbs end in-(A)n as opposed to Common Turkic-(I)B. They express simultaneous and sequential action and are also used with auxiliary verbs, preceding them:

Күлүгүн

кытта

охсуһан

таҕыстыҥ

Күлүгүн кытта охсуһан таҕыстыҥ

You continuously fought with his shadow.

Simultaneous and sequential actions are expressed through the converbial suffix-а(н):

Самаан

сайын

бүтэн,

айылҕа

барахсан

уһун

улук

уутугар

оҥостордуу

от-мас

хагдарыйан

күөх

солко

симэҕин

ыһыктар

күһүҥҥү

тымныы

салгыннаах,

сиппэрэҥ

күннэр

тураллар

Самаан сайын бүтэн, айылҕа барахсан уһун улук уутугар оҥостордуу от-мас хагдарыйан күөх солко симэҕин ыһыктар күһүҥҥү тымныы салгыннаах, сиппэрэҥ күннэр тураллар

Summerhaving past, very cold and sleety days of autumn arise wherein the mother nature dresses in robe made green by plants growing in shallow waters.

Кэлэн

иһэллэр,

итириктэр

Кэлэн иһэллэр, итириктэр

After coming, they would drink (and) get drunk.

Questions

[edit]

The Sakha yes–no question marker is encliticduo ordu:, whereas almost all other Turkic languages use markers of the type-mi, compare:

Күөрэгэй

kyœregej

lark-NOM

ырыатын

ïrïa-tï-n

song-3SG.POSS-ACC

истэҕин

ist-e-ɣin

hear-PRS-2SG

дуо?

=duo?

=Q

Күөрэгэй ырыатын истэҕиндуо?

kyœregej ïrïa-tï-n ist-e-ɣin =duo?

lark-NOM song-3SG.POSS-ACC hear-PRS-2SG =Q

Do you hear the song of larks?

and the same sentence inUzbek (note the question suffix-mi in contrast to Sakha):

To’rg’ay jirini eshit(a)yapsanmi?

Question words in Yakut remain in-situ; they do notmove to the front of the sentence. Sample question words include:туох (tuox) 'what',ким (kim) 'who',хайдах (xajdax) 'how',хас (xas) 'how much; how many',ханна (xanna) 'where', andханнык (xannïk) 'which'.

Interrogative pronouns in Sakha[2]
PronounTranslation
кимwho
туохwhat
хаһанwhen
ханнаwhere
хайдахhow
хасhow many
төһөhow much
хайаwhich, how
хайаа=do what?

Ordinal numbers

[edit]

Ordinals are formed by appending-үс to numerals:

Казань

-

дойдубут

үһүс

тэбэр

сүрэҕэ

Казань - дойдубут үһүс тэбэр сүрэҕэ

Qazan - thethird beating heart of our country

Rusisms

[edit]

Together with having a considerable number of Russian loanwords, Sakha language featuresRussisms in colloquial speech. Example:

Курууса

жарылабын.

Курууса жарылабын.

I am frying a chicken

Both words in the sentence above are loans from Russian: "Курууса" - (курица "kuritsa"), 'chicken"; "жарылабын" - cf. "жарить", 'to fry'.

Vocabulary

[edit]
This sectionneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed.(November 2024) (Learn how and when to remove this message)

The Yakut lexicon includes loans from Russian, Mongolic, Evenki, and number of words from other languages or of unknown origin. The Mongolic loans do not appear to be traceable to any specific Mongolic language, but a few have been traced toBuryat andKhalkha Mongolian. They are widely dispersed through various categories of words with words relating to the home and law having the most Mongolic loans. Russian loans on the contrary are much more widespread but less evenly dispersed though various types of words. Words relating to the modern world, clothing, and the home have the most Russian influence.[46]

Oral and written literature

[edit]

The Yakut have a tradition of oral epic in their language called Олоҥхо ("Olonkho"), traditionally performed by skilled performers. The subject matter is based on Yakut mythology and legends. Versions of many Olonkho poems have been written down and translated since the 19th century, but only a very few older performers of the oral Olonkho tradition are still alive. They have begun a program to teach young people to sing this in their language and revive it, though in a modified form.[47]

The first printing in Yakut was a part of a book byNicolaas Witsen published in 1692 inAmsterdam.[48]

In 2005, Marianne Beerle-Moor, director of theInstitute for Bible Translation, Russia/CIS, was awarded the Order of Civil Valour by the Republic of Sakha (Yakutia) for the translation of theNew Testament into Yakut.[49]

Probably the first-ever Islamic book in Sakha language, "Билсиҥ: Ислам" ("Get to know: Islam"), written by a Sakha convert born in the village ofAsyma, was published in 2012.[50] This short book (52 pages) is intended to be a condensed introduction to the fundamentals of Islam in Sakha. The author occasionally employs native terms (which are also used inOlonkho corpus) to render some Islamic concepts, such as thejinn.

Examples

[edit]

Article 1 of Universal Declaration of Human Rights (with footnotes on etymologies of some words):

Novgorodov's alphabet 1920–1929. (Latin alphabet/IPA)зɔn barɯta beje sꭣltatɯgar ꭣnna bɯra:bɯgar teŋ bꭣlan tꭢry:ller. kiniler
barɯ ꭢrkꭢ:n ꭢjdꭢ:q, sꭣbasta:q bꭣlan tꭢry:ller, ꭣnna beje bejeleriger
tɯlga ki:riniges bɯhɯ:lara dɔʃɔrdɔhu: tɯ:nna:q bꭣlꭣqta:q.
Latin alphabet 1929–1939. (Yañalif)Çon вarьta вeje suoltatьgar uonna вьraaвьgar teꞑ вuolan tɵryyller. Kiniler вarь ɵrkɵn ɵjdɵɵq, suoвastaaq вuolan tɵryyller, uonna вeje вejeleriger tьlga kiiriniges вьhььlara doƣordohuu tььnnaaq вuoluoqtaaq.
ModernCyrillic 1939–present.Дьон[a] барыта бэйэ[b] суолтатыгар уонна быраабыгар[c] тэҥ буолан төрүүллэр. Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах[d] буолан төрүүллэр, уонна бэйэ бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу[e] тыыннаах буолуохтаах.
RomanizationJ̌on barïta beye suoltatïgar uonna bïraabïgar teŋ buolan törüüller. Kiniler barï örkön öydööx, suobastaax buolan törüüller, uonna beye beyeleriger tïlga kiiriniges bïsïïlara doɣordohuu tïïnnax buoluoxtaax.
Romanization withCommon Turkic alphabetCon barıta beye suoltatıgar uonna bırâbıgar teñ buolan törüüller. Kiniler barı örkön öydööx, suobastâx buolan törüüller, uonna beye beyeleriger tılga kîriniges bıhıılara doğorhû tıınnâx buoluoxtâx.
EnglishAll human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
  1. ^Borrowed from Mongolian зон.
  2. ^Borrowed from Evenki.
  3. ^The root of the word, быраап, is derived from Russian право.
  4. ^The root of this loanword, суобас, is from Russian совесть - conscience.
  5. ^Fromдоҕор 'friend', of Mongolic origin.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^"Sakha language". Britannica.
  2. ^"Yakut".Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster.
  3. ^Forsyth 1994, p.56: "Their language...Turkic in its vocabulary and grammar, shows the influence of both Tungus and Mongolian.".
  4. ^Johanson 2021, pp. 20, 24.
  5. ^abStachowski & Menz 1998.
  6. ^Johanson 2021, p. 19.
  7. ^Antonov 1997.
  8. ^Russian Census 2002.6. Владение языками (кроме русского) населением отдельных национальностей по республикам, автономной области и автономным округам Российской ФедерацииArchived 2006-11-04 at theWayback Machine (Knowledge of languages other than Russian by the population of republics, autonomous oblast and autonomous districts)(in Russian)
  9. ^Pakendorf & Stapert 2020.
  10. ^Krueger 1962, p. 67.
  11. ^Pakendorf & Stapert 2020, p. 432.
  12. ^Krueger 1962, pp. 68–9.
  13. ^Kharitonov 1947, p. 63.
  14. ^Kharitonov 1947, p. 64.
  15. ^Stachowski & Menz 1998, p. 420.
  16. ^Ubrjatova, E. I. 1960 Opyt sravnitel'nogo izuc˙enija fonetic˙eskix osobennostej naselenija nekotoryx rajonov Jakutskoj ASSR. Moscow. 1985. Jazyk noril'skix dolgan. Novosibirsk: "Nauka" SO. In Tungusic Languages 2 (2): 1–32. Historical Aspects of Yakut (Saxa) Phonology. Gregory D. S. Anderson. University of Chicago.
  17. ^Johanson 2021, p. 36.
  18. ^Johanson 2021, p. 283.
  19. ^Pakendorf & Stapert 2020, p. 433;Anderson 1998.
  20. ^Vinokurova 2005;Baker & Vinokurova 2010.
  21. ^Robbeets & Savalyev 2020, p. lxxxii;Johanson 2021;Krueger 1962;Stachowski & Menz 1998.
  22. ^abAnderson 1998.
  23. ^Pakendorf 2007;Pakendorf & Stapert 2020
  24. ^Johanson 2021, p. 315.
  25. ^Krueger 1962, pp. 48–9;Stachowski & Menz 1998, p. 419.
  26. ^Johanson 2021, p. 316.
  27. ^-(I)m indicates that this suffix appears as-m in vowel-final words (e.g.oɣo 'child' >oɣom 'my child'.
  28. ^Consonants in parentheses indicate that the suffix loses the consonant in consonant-final words, e.g.uol 'son' >uola 'his/her son.'
  29. ^Krueger 1962.
  30. ^Vinokurova 2005.
  31. ^Petrova 2011.
  32. ^ab"Non-Slavic languages (in Cyrillic Script)"(PDF).Library of Congress. Archived fromthe original(PDF) on November 3, 2021. Retrieved31 March 2022.
  33. ^Krueger 1962;Stachowski & Menz 1998;Johanson 2021;Menz & Monastyrev 2022
  34. ^Kirişçioğlu 1999.
  35. ^"дьон".sakhatyla.ru. RetrievedApril 2, 2022.
  36. ^"айыы".sakhatyla.ru. RetrievedApril 2, 2022.
  37. ^abKrueger 1962, p. 89.
  38. ^"Romanization"(PDF). August 2019.
  39. ^Kirişçioğlu, M. Fatih (1999).Saha (Yakut) Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu.ISBN 975-16-0587-3.
  40. ^Krueger 1962;Stachowski & Menz 1998;Vinokurova 2005
  41. ^Suihkonen, Pirkko; Comrie, Bernard; Solovyev, Valery (18 July 2012).Argument Structure and Grammatical Relations. John Benjamins. p. 205.ISBN 9789027274717.
  42. ^Bárány, András; Biberauer, Theresa; Douglas, Jamie; Vikner, Sten (28 May 2021).Syntactic architecture and its consequences III. BoD – Books on Demand. p. 54.ISBN 9783985540044.
  43. ^Krueger 1962;Stachowski & Menz 1998;Baker & Vinokurova 2010;Johanson 2021.
  44. ^Pakendorf 2007.
  45. ^Baker & Vinokurova 2010.
  46. ^Haspelmath, Martin; Tadmor, Uri (2009).Loanwords in the worlds languages A comprehensive handbook.De Gruyter Mouton. pp. 506–508.ISBN 978-3-11-021843-5.
  47. ^Robin Harris. 2012.Sitting "under the mouth": decline and revitalization in the Sakha epic tradition "Olonkho". Doctoral dissertation, University of Georgia.
  48. ^"Предпосылки возникновения якутской книги". Память Якутии. Retrieved2014-10-29.
  49. ^"People".Institute for Bible Translation, Russia/CIS. Retrieved5 October 2016.
  50. ^"В Якутии издали книгу об исламе на языке саха".

Bibliography

[edit]
  • Anderson, Gregory D. S. (1998). "Historical Aspects of Yakut (Saxa) Phonology".Turkic Languages.2 (2):1–32.
  • Antonov, N. K. (1997). Tenshev, E. R. (ed.).Yazyki mira (seriya knig) (in Russian). Indrik (izdatelstvo). pp. 513–524.ISBN 5-85759-061-2.
  • Baker, Mark C; Vinokurova, Nadya (2010). "Two modalities of case assignment: case in Sakha".Natural Language and Linguistic Theory.28 (3):593–642.doi:10.1007/s11049-010-9105-1.S2CID 18614663.
  • Forsyth, James (1994).A History of the Peoples of Siberia: Russia's North Asian Colony 1581-1990. Cambridge University Press.ISBN 9780521477710.
  • Johanson, Lars (2021).Turkic. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 20, 24.
  • Kharitonov, L. N. (1947).Samouchitel' jakutskogo jazyka (in Russian). Jakutskoe knizhnoe izdatel'stvo.
  • Kirişçioğlu, M. Fatih (1999).Saha (Yakut) Türkçesi Grameri (in Turkish). Ankara: Türk Dil Kurumu.ISBN 975-16-0587-3.
  • Krueger, John R. (1962).Yakut Manual. Bloomington: Indiana University Press.
  • Menz, Astrid; Monastyrev, Vladimir (2022). "Yakut". In Johanson, Lars; Csató, Éva Á. (eds.).The Turkic Languages (Second ed.). Routledge. pp. 444–59.doi:10.4324/9781003243809.ISBN 978-0-415-73856-9.S2CID 243795171.
  • Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (2020). "Romanization Conventions". In Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (eds.).The Oxford Guide to the Transeurasian Languages. Oxford University Press. pp. lii–lxxxii.
  • Pakendorf, Brigitte (2007).Contact in the prehistory of the Sakha (Yakuts): Linguistic and genetic perspectives (Thesis). Universiteit Leiden.
  • Pakendorf, Brigitte; Stapert, Eugénie (2020). "Sakha and Dolgan, the North Siberian Turkic Languages". In Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (eds.).The Oxford Guide to the Transeurasian Languages. Oxford University Press. pp. 430–45.doi:10.1093/oso/9780198804628.003.0027.ISBN 978-0-19-880462-8.
  • Petrova, Nyurguyana (2011).Lexicon and Clause-Linkage Properties of the Converbal Constructions in Sakha (Yakut) (Thesis). University of Buffalo.
  • Stachowski, Marek; Menz, Astrid (1998). "Yakut". In Johanson, Lars; Csató, Éva Á. (eds.).The Turkic Languages. Routledge.
  • Ubryatova, E.I., ed. (1980).Grammatika sovremennogo jakutskogo literaturnogo jazyka. Moscow: Nauka.
  • Vinokurova, Nadezhda (2005).Lexical Categories and Argument Structure: A study with reference to Sakha (Thesis). Universiteit Utrecht.

External links

[edit]
Yakut language at Wikipedia'ssister projects

Language-related

[edit]

Content in Yakut

[edit]
Proto-language
Common Turkic
Argu
Karluk
Western
Eastern
Old
Kipchak
Bulgar
Cuman
Kyrgyz
Nogai
Oghuz
Eastern
Southern
Western
Siberian
Northern
Southern
Sayan
Steppe
Taiga
Yenisei
Old
Oghur
Disputed classification
Potentially Turkic languages
Creoles andpidgins
Federal language
State languages
of federal subjects
Languages with official status
Scripts
1 In Russia, the Cyrillic alphabet is officially supported.2 For other, non-Cyrillic alphabets, separate federal laws are required.
Turkic topics
Languages
Alphabets
Peoples
Extinct Turkic groups
Politics
Origins
Locations
Sovereign states
Autonomous areas
Studies
Religions
Traditional sports
Organizations
1These are traditional areas of settlement; the Turkic group has been living in the listed country/region for centuries and should not be confused with modern diasporas.
2State with limited international recognition.
Authority control databases: NationalEdit this at Wikidata
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yakut_language&oldid=1281754252"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp