"Tierra bendita y divina" | |
---|---|
![]() TheJaffa Gate possibly inspired a line of the hymn from Cuba. | |
English | "Blessed and Divine Land" |
Genre | Hymn |
Text | by Alejandro Tabales Santiago |
Language | Spanish |
Melody | by Robert C. Savage |
Published | 1954 (1954) |
"Tierra bendita y divina" (English:"Blessed and Divine Land"), also known as "Tierra de la Palestina" (English:"Land of Palestine"), is a traditionalSpanish languageChristian hymn derived fromCuba and composed by Robert C. Savage in 1954.[1] It describes the land of Palestine and the details ofJesus' life, and references several historical Israelite sites, including theWestern Wall, theMount of Beatitudes, and theJaffa Gate.
On the line, "Tierra bendita y divina, es la de Palestina", the Holy Land is referred to asPalestine. The origin of the name "Palestine" translates inHebrewPəléshseth (פלשת), which refers to the kingdom ofPhilistia: arch-enemy ofIsrael and west of theKingdom of Judah.
These are the lyrics in Spanish:
|
|