Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

The Adventure of the Greek Interpreter

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromThe Greek Interpreter)
Short story by Arthur Conan Doyle featuring Sherlock Holmes

This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "The Adventure of the Greek Interpreter" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(January 2017) (Learn how and when to remove this message)
"The Adventure of the Greek Interpreter"
Short story byArthur Conan Doyle
1893 illustration by W. H. Hyde inHarper's Weekly
Text available atWikisource
CountryUnited Kingdom
LanguageEnglish
Genre(s)Detective fictionshort stories
Publication
Published inStrand Magazine
Publication dateSeptember 1893
Chronology
SeriesThe Memoirs of Sherlock Holmes
 
The Adventure of the Resident Patient
 
The Adventure of the Naval Treaty

"The Adventure of the Greek Interpreter", one of the 56Sherlock Holmes short stories written by SirArthur Conan Doyle, is one of 12 stories in the cycle collected asThe Memoirs of Sherlock Holmes. The story was originally published inThe Strand Magazine (UK) andHarper's Weekly (US) in September 1893.[1] This story introduces Holmes's elder brotherMycroft. Doyle ranked "The Greek Interpreter" seventeenth in a list of his nineteen favourite Sherlock Holmes stories.

Plot

[edit]
Mycroft Holmes, 1893 illustration bySidney Paget in theStrand Magazine

One summer evening, while engaged in an aimless conversation that has come round to the topic ofhereditary attributes,Doctor Watson learns thatSherlock Holmes, far from being a one-off in his powers of observation and deductive reasoning, in fact has an elder brother whose skills Holmes claims outstrip even his own. As a consequence of this, Watson becomes acquainted with theDiogenes Club and his friend's brother,Mycroft. Mycroft, as Watson learns, does not have the energy of his younger brother and as a consequence is uninterested in using his great skills for detective work:

If the art of the detective began and ended in reasoning from an arm-chair, my brother would be the greatest criminal agent that ever lived. But he has no ambition and no energy. He will not even go out of his way to verify his own solution, and would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right.

In spite of his inertia, the elder Holmes has often delivered the correct answer to a problem that Sherlock has brought to him. On this occasion, however, it is Mycroft who has need to consult Sherlock. Mr. Melas, aGreek interpreter and neighbour of Mycroft, tells of a rather unnerving experience he has recently gone through.

Melas was called upon one evening by a man named Harold Latimer to go to a house, supposedly inKensington, to translate on a business matter. On the way there in Latimer's coach, Melas noticed that the windows were papered over so that he could not see where he was. Latimer also produced abludgeon, laying it beside him as an implied threat. Melas protested, saying that what Latimer was doing was unlawful. Thekidnapper replied that he would make it up to Melas, but threatened him with unspecified retribution should the evening's business ever be made public.

For approximately two hours they drove, at last arriving at a house. It was dark, and Melas got only a general impression of a large property as he was hustled out of the coach and into the house. The house itself was poorly lit, but Melas made out that it was quite big. In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman—whose name is later discovered to be Wilson Kemp—Melas noticed a deep-pile carpet, a highmarble mantel, and a suit ofJapanese armour.

Another man was brought into the room. He was thin and emaciated and had sticking plaster all over his face, and a bandage sealing his mouth. Melas was sly enough to observe that his kidnappers were utterly ignorant ofGreek, and used this to find out some information. While Latimer and his companion had Melas translate demands that the man sign some papers, Melas added his own short questions to the dialogue. The man not only answered Latimer that he would never sign these papers, but he also answered Melas that his name was Kratides, that he had been inLondon for three weeks, that he had no idea what house he was in, and that his captors at the house werestarving him. He wrote all his answers, unable as he was to speak through the sticking plaster.

Much could be inferred from Kratides's answers to Latimer, too. Evidently, Latimer was trying to coerce Kratides into signing over property to him, and a woman was also involved. Latimer had warned Kratides that his obstinacy would do her no good. Melas would have extracted the whole story from the stranger had the woman herself not burst in unexpectedly, but even that event furnished new information. She recognised Kratides as "Paul", whereupon he managed to get the bandage off his mouth and he called her "Sophy". They both behaved as though neither had expected to see the other.

Melas was ushered back into the coach for another interminable ride and was deposited far from his home onWandsworth Common. He made it toClapham Junction just in time for the last train toVictoria. He had presented his story at the Diogenes Club to Mycroft, who asks his brother Sherlock to look into it.

Sherlock Holmes, Dr. Watson and Mycroft Holmes in221B Baker Street, 1893 illustration by Sidney Paget

An advertisement has been placed begging the public for information. It yields a result. A Mr. Davenport knows the woman in question, and she is currently residing at The Myrtles, a house inBeckenham. Sherlock Holmes and his brother Mycroft, who received the message from Davenport, decide that they must go to Beckenham to see about this. Watson comes, too, and they decide to pick up Inspector Gregson, and Melas as well in case some translating needs to be done. They find, however, that he has already been picked up, by a nervous, giggling man brandishing a bludgeon. Holmes knows that this means the thugs know that Melas has betrayed them.

After the necessary legal procedures for securing asearch warrant have been completed, the group proceeds to Beckenham only to discover that the house has been abandoned. Tracks indicate that a fully loaded coach has recently pulled out of the drive. Breaking in, they discover Melas and Kratides bound in a closed room where somecharcoal has been lit togas the two of them: Melas recovers thanks to Watson's timely intervention, but Kratides is already dead.

Apparently, Kratides never signed any papers. It turns out that Sophy's friends contacted Kratides, who was Sophy's brother, in Greece to tell of what they thought was a bad situation for her with Latimer. He then came toEngland and wound up in Latimer's power. Latimer tried to force Kratides to sign over his sister's property, but he refused absolutely.

All that is ever again heard of the thugs Latimer and Kemp is a news story fromHungary describing the deaths of "two Englishmen who had been travelling with a woman". The official report attributes their deaths to a fight between the two of them; however, Watson notes in closing that Holmes believes Sophy to have avenged the abuse of Kratides and herself by stabbing both Latimer and Kemp.

Publication history

[edit]

"The Adventure of the Greek Interpreter" was first published in the UK inThe Strand Magazine in September 1893, and in the US inHarper's Weekly (under the title "The Greek Interpreter"[2]) on 16 September 1893. It was also published in the US edition ofThe Strand Magazine in October 1893.[1] The story was published with eight illustrations bySidney Paget in theStrand,[3] and with two illustrations by W. H. Hyde inHarper's Weekly.[2] It was included inThe Memoirs of Sherlock Holmes,[3] which was published in December 1893 in the UK and February 1894 in the US.[4]

Adaptations

[edit]

Film and television

[edit]

The story was adapted as a 1922 silent short film as part of theStoll film series. It starredEille Norwood as Holmes andHubert Willis as Watson, and featuredJ. R. Tozer as Harold Latimer andRobert Vallis as Wilson Kemp.[5]

The story was adapted forSherlock Holmes (1954 TV series), starringRonald Howard as Holmes andHoward Marion Crawford as Watson. However, a number of changes were made. For one, Mycroft Holmes does not appear in this episode. For another, the episode is renamed "The Adventure of the French Interpreter", and thus Melas and Kratides are made Frenchmen instead of Greek. The French version of Kratides is also eventually made to sign the papers, rather than refusing, and he survives the story, pushing Kemp down a staircase and killing him, while Latimer is taken under arrest. The fate of Latimer's former fiancée is left up to the viewer's imagination.

The story was adapted for the1968 BBC series withPeter Cushing. The episode is now lost.[6]

The third episode ofThe Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson is based upon "The Adventure of Charles Augustus Milverton", but the beginning has a meeting between the heroes and Mycroft, with the scene being adapted from the story. The billiard-maker they analyze through the window turns out, unknown to them, to be Milverton's informer and Moriarty's henchman.

The story was adapted for television in 1985 as part ofThe Adventures of Sherlock Holmes series, starringJeremy Brett as Holmes,David Burke as Dr. Watson andCharles Gray as Mycroft Holmes. The episode is largely faithful to the original short story, but certain changes are made; in particular, Kratides is eventually compelled to sign the paper and the ending is amended to have Holmes, Watson and Mycroft confront the villains on board a train as they attempt to escape to Greece, during which Latimer is killed as he attempts to escape and both Kemp and Sophia are taken into custody.

"Art in the blood, Watson. It is liable to take the strangest forms."Sherlock Holmes clarifies toDr. Joan Watson in the first episode of the second season of the CBS TV seriesElementary, which refers to the assertion in the story, that "Art in the blood is liable to take the strangest forms." "Art in the blood", twenty third episode of the second season ofElementary, which is named after an allusion from this story, updates many elements of the original story to the contemporary era. In the 24th episode, Sherlock describes Mycroft as a man who "has no ambition and no energy" and "would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right", which is directly quoted from the story.

In the 2012Sherlock episode "A Scandal in Belgravia", Watson is seen writing a story in his blog titled "The Geek Interpreter". In the 2014 episode "The Empty Hearse", Sherlock and his brother Mycroft have a casual competition over analyzing a certain knitted hat, a reference to the discussion in this short story on analyzing a man they see on the street through the window of theDiogenes Club. In the 2015 special,The Abominable Bride, a Mr Melas is also referenced as waiting to see Mycroft after he has discussed a case with his brother and Dr. Watson.

In the seventh episode of the NHK puppetry television seriesSherlock Holmes, Sherman, a female pupil ofBeeton School who can communicate with animals is kidnapped. She is made to interpret dog's language to find a bone of Neanderthal stolen from a laboratory and taken away by a dog but no clue is found. Holmes decides to solve the case with the help of his elder brother Mycroft and visits him in the Diogenes Club in Dealer house where he lives. Though Holmes is estranged from Mycroft, the brothers and Watson discover the bone and find out that it's Wilson Kemp, a pupil who lives in Dealer house stole it but Mycroft tries to hush up the truth.

Radio

[edit]

A radio adaptation of "The Greek Interpreter", dramatised byEdith Meiser, aired on 26 January 1931 in the American radio seriesThe Adventures of Sherlock Holmes, starringRichard Gordon as Sherlock Holmes and Leigh Lovell as Dr. Watson.[7]

Edith Meiser also adapted the story as an episode of the American radio seriesThe New Adventures of Sherlock Holmes, withBasil Rathbone as Holmes andNigel Bruce as Watson, that aired on 15 January 1940.[8] Another episode in the same series that was adapted from the story aired in July 1943.[9]

Michael Hardwick adapted the story as a radio adaptation which aired on theBBC Light Programme in April 1960, as part of the1952–1969 radio series starringCarleton Hobbs as Holmes andNorman Shelley as Watson, withJeffrey Segal as Melas andMichael Turner as Inspector Gregson.[10]

"The Greek Interpreter" was dramatised forBBC Radio 4 in 1992 by Gerry Jones as part of the1989–1998 radio series starringClive Merrison as Holmes andMichael Williams as Watson. It featuredPeter Polycarpou as Melas andGordon Reid as the Laughing Man.[11]

The story was adapted as a 2010 episode ofThe Classic Adventures of Sherlock Holmes, a series on the American radio showImagination Theatre, starringJohn Patrick Lowrie as Holmes and Lawrence Albert as Watson.[12]

References

[edit]
Notes
  1. ^abSmith (2014), p. 98.
  2. ^ab"Harper's Weekly. v.37 1893".HathiTrust Digital Library. Retrieved12 November 2020.
  3. ^abCawthorne (2011), p. 90.
  4. ^Cawthorne (2011), p. 75.
  5. ^Eyles, Alan (1986).Sherlock Holmes: A Centenary Celebration. Harper & Row. p. 131.ISBN 0-06-015620-1.
  6. ^Stuart Douglas - www.thiswaydown.org."Missing Episodes". Btinternet.com. Archived fromthe original on 21 July 2012. Retrieved29 May 2011.
  7. ^Dickerson (2019), p. 27.
  8. ^Dickerson (2019), p. 89.
  9. ^Dickerson (2019), p. 130.
  10. ^De Waal, Ronald Burt (1974).The World Bibliography of Sherlock Holmes. Bramhall House. p. 387.ISBN 0-517-217597.
  11. ^Bert Coules."The Memoirs of Sherlock Holmes".The BBC complete audio Sherlock Holmes. Retrieved12 December 2016.
  12. ^Wright, Stewart (30 April 2019)."The Classic Adventures of Sherlock Holmes: Broadcast Log"(PDF).Old-Time Radio. Retrieved18 June 2020.
Sources

External links

[edit]
Authority control databasesEdit this at Wikidata
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Adventure_of_the_Greek_Interpreter&oldid=1252762294"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp