A number oftrigraphs are found in the Latin script.
⟨aai⟩ is used for/aːi̯/ inDutch and variousCantonese romanisations.
⟨abh⟩ is used for/əu̯/ (/oː/ inUlster) in Irish.
⟨adh⟩ is used for/əi̯/ (/eː/ in Ulster) in Irish, when stressedor for/ə/ (/uː/ in Mayo and Ulster), when unstressed word-finally.
⟨aei⟩ is used for/eː/ in Irish.
⟨agh⟩ is used for/əi̯/ (/eː/ in Ulster) in Irish.
⟨aim⟩ is used for/ɛ̃/ (/ɛm/ before a vowel) inFrench.
⟨ain⟩ is used for/ɛ̃/ (/ɛn/ before a vowel) in French. It also represents/ɛ̃/ inTibetan Pinyin, where it is alternatively written⟨än⟩.
⟨aío⟩ is used for/iː/ in Irish, betweenbroad consonants.
⟨air⟩ is used for/ɛː/ inRP, as inchair.
⟨amh⟩ is used for/əu̯/ in Irish.
⟨aoi⟩ is used for/iː/ in Irish, between a broad and aslender consonant.
⟨aon⟩ is used for/ɑ̃/ (/ɑn/ before a vowel) in French.
⟨aou⟩ is used for/u/ in French.
⟨aoû⟩ is used in a few words in French for/u/.
⟨aqh⟩ is used for thestrident vowel/a᷽/ inTaa (If IPA does not display properly, it is an⟨a⟩ with a double tilde⟨≈⟩ underneath.)
⟨bhf⟩ is used for/w/ and/vʲ/ in Irish. It is used for theeclipsis of⟨f⟩.
⟨cʼh⟩ is used for/x/ (avoiceless velar fricative) inBreton. It should not be confused withch, which represents/ʃ/ (avoiceless postalveolar fricative).
⟨cci⟩ is used for/tʃː/ before⟨a⟩,⟨o⟩,⟨u⟩ in Italian.
⟨ccs⟩ is used for[tʃː] in Hungarian for germinated⟨cs⟩. It is collated as⟨cs⟩ rather than as⟨c⟩. It is only used within roots; when two⟨cs⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence⟨cscs⟩.
⟨chd⟩ is used for/dʒ/ inEskayan romanised orthography and/xk/ inScottish Gaelic.
⟨chh⟩ is used for/tʃʰ/ inQuechua and romanizations ofIndic languages
⟨chj⟩ is used in for/c/ inCorsican.
⟨chw⟩ is used for/w/ in southern dialects ofWelsh
⟨dch⟩ is used for theprevoiced aspirated affricate/d͡tʃʰ/ inJuǀʼhoan.
⟨ddh⟩ is used for the dental affricate/tθ/ inChipewyan.
⟨ddz⟩ is a long Hungarian⟨dz⟩,[dːz]. It is collated as⟨dz⟩ rather than as⟨d⟩. It is not used within roots, where⟨dz⟩ may be either long or short; but when an assimilated suffix is added to the stem, it may form the trigraph rather than the regular sequence *⟨dzdz⟩. Examples areeddze, lopóddzon.
⟨djx⟩ is used for the prevoiced uvularized affricate/d͡tʃᵡ/ in Juǀʼhoan.
⟨dlh⟩ is used for/tˡʰ/ in theRomanized Popular Alphabet ofHmong.
⟨drz⟩ is used for/dʒ/ in English transcriptions of thePolish digraph⟨dż⟩.
⟨dsh⟩ is used for the foreign sound/dʒ/ in German. A common variant is the tetragraph⟨dsch⟩. It is used inJuǀʼhoan for theprevoiced aspirated affricate/d͡tsʰ/.
⟨dsj⟩ is used for foreign loan words with/dʒ/Norwegian. Sometimes the digraphdj is used.
⟨dtc⟩ is used for the voicedpalatal click/ᶢǂ/ inNaro.
⟨dzh⟩ is used for/dʒ/ in English transcriptions of theRussian digraph⟨дж⟩. In the practical orthography ofTaa, where it represents the prevoiced affricate/dtsʰ/.
⟨dzi⟩ is used for/dʑ/ when it precedes a vowel and/dʑi/ otherwise inPolish, and is considered a variant of thedigraphdź appearing in other situations.
⟨dzs⟩ is used for thevoiced palato-alveolar affricate/dʒ/ inHungarian
⟨dzv⟩ is used for thewhistled sibilant affricate/d͡z̤ᵝ/ inShona.
⟨dzx⟩ is used for the prevoiced uvularized affricate/d͡tsᵡ/ in Juǀʼhoan.
⟨eai⟩ is used for/a/ in Irish, betweenslender consonants. It is also used inFrench for/e/ after⟨g⟩.
⟨eái⟩ is used for/aː/ in Irish, between slender consonants.
⟨eau⟩ is used for/o/ in French and is a word itself meaning "water".
⟨eaw⟩ is used for/ɐʏ/ inLancashire dialect.
⟨eeu⟩ is used for/iːu/ inAfrikaans.
⟨ein⟩ is used for/ɛ̃/ (/ɛn/ before a vowel) in French.
⟨eoi⟩ is used for/oː/ in Irish, between slender consonants. It is also used in CantoneseJyutping for/ɵy̯/.
⟨eqh⟩ is used for thestrident vowel/e᷽/ in the practical orthography ofTaa (If this symbol does not display properly, it is an⟨e⟩ with a double tilde⟨≈⟩ underneath).
⟨eui⟩ is used in CantoneseYale romanisation for/ɵy̯/.
⟨fnd⟩ is used for/mt/ inIcelandic.
⟨fnt⟩ is used for/m̥t/ in Icelandic.
⟨geü⟩ is used for/ʒy/ inFrench words such asvergeüre.
⟨ggi⟩ is used for/dʒː/ before⟨a⟩,⟨o⟩,⟨u⟩ in Italian.
⟨ggj⟩ is used for/ʝː/ in theNynorsk Norwegian standard; e.g.,leggja "lay".
⟨ggw⟩ is used for ejective/kʷʼ/ inHadza.
⟨ggy⟩ is used for[ɟː] in Hungarian as a geminated⟨gy⟩. It is collated as⟨gy⟩ rather than as⟨g⟩. It is only used within roots; when two⟨gy⟩ are brought together in a compound
⟨ghj⟩ is used for/ɟ/ inCorsican.
⟨ghw⟩ is used for a labialized velar/uvular/ʁʷ/ inChipewyan. In CanadianTlingit it represents/qʷ/, which is written⟨gw⟩ in Alaska. It is also used for/ɣʷ/ inGwich'in.
⟨gli⟩ is used for/ʎː/ before a vowel other than⟨i⟩ inItalian.
⟨gln⟩ is used for/ŋn/ inTalossan.
⟨gni⟩ is used for/ɲ/ in a few French words such aschâtaignier/ʃɑtɛɲe/.
⟨gqh⟩ is used for theprevoiced affricate/ɢqʰ/ in the practical orthography ofTaa.
⟨guë⟩ and⟨güe⟩ are used for/ɡy/ at the ends of words that end in the feminine suffix-e in French. E.g.aiguë "sharp" andambiguë "ambiguous". In theFrench spelling reform of 1990, it was recommended that traditional⟨guë⟩ be changed to⟨güe⟩.
⟨gǃh⟩⟨gǀh⟩⟨gǁh⟩⟨gǂh⟩ are used inJuǀʼhoan for its four prevoiced aspirated clicks,/ᶢᵏǃʰ,ᶢᵏǀʰ,ᶢᵏǁʰ,ᶢᵏǂʰ/.
⟨gǃk⟩⟨gǀk⟩⟨gǁk⟩⟨gǂk⟩ are used in Juǀʼhoan for its four prevoiced affricateejective-contour clicks,/ᶢᵏǃ͡χʼ,ᶢᵏǀ͡χʼ,ᶢᵏǁ͡χʼ,ᶢᵏǂ͡χʼ/.
⟨gǃx⟩⟨gǀx⟩⟨gǁx⟩⟨gǂx⟩ are used in Juǀʼhoan for its four prevoiced affricatepulmonic-contour clicks,/ᶢᵏǃ͡χ,ᶢᵏǀ͡χ,ᶢᵏǁ͡χ,ᶢᵏǂ͡χ/.
⟨hhw⟩ is used for a labialized velar/uvular/χʷ/ inChipewyan.
⟨hky⟩ is used for the aspirated voiceless post-alveolar affricate/t͡ʃʰ/ in some romanizations ofBurmese ချ or ခြ.
⟨hml⟩ is used for/m̥ˡ/ in theRomanized Popular Alphabet used to writeHmong.
⟨hny⟩ is used for/ɲ̥/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong.
⟨idh⟩ is used for an unstressed word-final/əj/ inIrish, which is realised as/iː/,/ə/ and/əɟ/ depending on dialect.
⟨ieë⟩ represents/iː/ inAfrikaans.
⟨igh⟩ is used for an unstressed word-final/əj/ inIrish, which is realised as/iː/,/ə/ and/əɟ/ depending on dialect. In English it may be used for/aɪ/, e.g.light/laɪt/.
⟨ign⟩ is used for/ɲ/ in a fewFrench words such asoignon/ɔɲɔ̃/ "onion" andencoignure "corner". It was eliminated in theFrench spelling reform of 1990, but continues to be used.
⟨ije⟩ is used for/je/ or/jeː/ in theijekavian reflex ofSerbo-Croatian.
⟨ilh⟩ is used for/ʎ/ inBreton.
⟨ill⟩ is used for/j/ in French, as inépouiller/epuje/.
⟨iqh⟩ is used for thestrident vowel/i᷽/ in the practical orthography ofTaa. (If IPA does not display properly, it is an⟨i⟩ with a double tilde⟨≈⟩ underneath.)
⟨iúi⟩ is used for/uː/ in Irish, betweenslender consonants.
⟨khu⟩ is used for/kʷʼ/ inOssete.
⟨khw⟩ is used for/qʷʰ/ in CanadianTlingit, which is written⟨kw⟩ in Alaska. It is also used for/xʷ/ inGwich'in.
⟨kkj⟩ is used for/çː/ in theNynorsk Norwegian standard, e.g. inikkje "not".
⟨kng⟩ is used for/ᵏŋ/ inArrernte.
⟨k'u⟩ is used for/kʷʰ/ inPurépecha.
⟨kw'⟩ is used for/kʷʼ/ inNuxalk.
⟨kwh⟩ is a common convention for/kʷʰ/.
⟨lhw⟩ is used for/l̪ʷ/ in Arrernte.
⟨lli⟩ is used for/j/ after/i/ in a fewFrench words, such ascoquillier.
⟨lly⟩ is used for[jː~ʎː] in Hungarian as a geminated⟨ly⟩. It is collated as⟨ly⟩ rather than as⟨l⟩. It is only used within roots; when two⟨ly⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence⟨lyly⟩.
⟨lyw⟩ is used for/ʎʷ/ in Arrernte.
⟨mbw⟩ is used for/ᵐbʷ/ inShona.
⟨mpt⟩ is used for the/w̃t/ sound inPortuguese.
⟨nch⟩ is used for/ɲɟʱ/ in theRomanized Popular Alphabet used to writeHmong.
⟨ndl⟩ is used for/ndˡ/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong. InXhosa is represents/ndɮ/.
⟨ndz⟩ is used for/ndz/ in Xhosa.
⟨ngʼ⟩ is used for/ŋ/ inSwahili. Technically, it may be considered a digraph rather than a trigraph, as⟨ʼ⟩ is not a letter of the Swahili alphabet.
⟨ngb⟩ is used for/ⁿɡ͡b/, aprenasalised⟨gb⟩/ɡ͡b/, in some African orthographies.
⟨ngc⟩ is used for/ŋǀʱ/ in Xhosa.
⟨ngg⟩ is used for/ŋɡ/ in several languages such asFilipino andMalay that use⟨ng⟩ for/ŋ/.
⟨ngh⟩ is used for/ŋ/, before⟨e⟩,⟨i⟩, and⟨y⟩, inVietnamese. InWelsh, it represents avoiceless velar nasal (a⟨c⟩ under thenasal mutation). InXhosa,⟨ngh⟩ represents a murmuredvelar nasal.
⟨ng'h⟩ is used for voiceless/ŋ̊/ inGogo.
⟨ngk⟩ is used for a backvelar stop,/ⁿɡ̠~ⁿḵ/, inYanyuwa
⟨ngm⟩ is used fordoubly articulated consonant/ŋ͡m/ inYélî Dnye ofPapua New Guinea.
⟨ngq⟩ is used for/ŋǃʱ/ in Xhosa.
⟨ngv⟩ is used for/ŋʷ/ inBouyei andStandard Zhuang.
⟨ngw⟩ is used/ŋʷ/ or/ŋɡʷ/ in the orthographies of several languages.
⟨ngx⟩ is used for/ŋǁʱ/ in Xhosa.
⟨nhw⟩ is used for/n̪ʷ/ inArrernte.
⟨nkc⟩ is info for/ŋ.ǀ/ in Xhosa.
⟨nkh⟩ is used in for/ŋɡʱ/ theRomanized Popular Alphabet used to writeHmong.
⟨nkp⟩ is used for/ⁿk͡p/, aprenasalized/k͡p/, in some African orthographies.
⟨nkq⟩ is used for thealveolar click/ŋ.ǃ/ in Xhosa.
⟨nkx⟩ is used for the prenasalizedlateral click/ŋ.ǁ/ in Xhosa.
⟨nng⟩ is used inInuktitut andGreenlandic to write a long (geminate) velar nasal,/ŋː/.
⟨nny⟩ is a long Hungarian⟨ny⟩,[ɲː]. It is collated as⟨ny⟩ rather than as⟨n⟩. It is only used within roots; when two⟨ny⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence⟨nyny⟩.
⟨nph⟩ is used for/mbʱ/ in theRomanized Popular Alphabet used to writeHmong.
⟨npl⟩ is used for/mbˡ/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong.
⟨nqh⟩ is used for/ɴɢʱ/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong.
⟨nrh⟩ is used for/ɳɖʱ/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong.
⟨ntc⟩ is used for the click/ᵑǂ/ inNaro.
⟨nth⟩ is used for/ndʱ/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong. In thetranscription of Australian Aboriginal languages such asYanyuwa it represents a dental stop,/n̪t̪~n̪d̪/.
⟨ntj⟩ is used for/nt͡ʃ/ inCypriot Arabic.
⟨ntl⟩ is used for/ntɬʼ/ inXhosa.
⟨nts⟩ is used for/ɳɖʐ/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong. InMalagasy it represents/ⁿts/.
⟨ntx⟩ is used for/ndz/ in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong.
⟨nyh⟩ is used for/n̤ʲ/ in Xhosa. InGogo it's voiceless/ɲ̊/.
⟨nyk⟩ is used for a pre-velar stop,/ⁿɡ̟~ⁿk̟/ inYanyuwa.
⟨nyw⟩ is used for/ɲʷ/ inArrernte.
⟨nzv⟩ is used for the prenasalizedwhistled sibilant/ⁿz̤ᵝ/ inShona.
⟨nǃh⟩⟨nǀh⟩⟨nǁh⟩⟨nǂh⟩ are used in Juǀʼhoan for its fourmurmured nasal clicks,/ᵑǃʱ,ᵑǀʱ,ᵑǁʱ,ᵑǂʱ/.
⟨obh⟩ is used for/əu̯/ (/oː/ inUlster) inIrish.
⟨odh⟩ is used for/əu̯/ (/oː/ in Ulster) in Irish.
⟨oeë⟩ is used for/uː/ inAfrikaans.
⟨oei⟩ is used for/uiː/ in Dutch and Afrikaans.
⟨oen⟩ is that represents aWalloon nasal vowel.
⟨oeu⟩ is used for/ø/ and/øː/ in theClassical Milanese orthography for the Milanese dialect ofLombard.
⟨ogh⟩ is used for/əu̯/ (/oː/ in Ulster) in Irish.
⟨oin⟩ is used for/wɛ̃/ (/wɛn/ before a vowel) inFrench. InTibetan Pinyin, it represents/ø̃/ and is alternatelyön.
⟨oío⟩ is used for/iː/ in Irish, betweenbroad consonants.
⟨omh⟩ is used for/oː/ in Irish.
⟨ooi⟩ is used for/oːi̯/ inDutch andAfrikaans.
⟨oqh⟩ is used for thestrident vowel/o᷽/ in the practical orthography ofTaa. (If this symbol does not display properly, it is an⟨o⟩ with a double tilde⟨≈⟩ underneath.)
⟨p'h⟩ is used inKuanua, inp'hoq̄e'ẽ "water".
⟨plh⟩ is used for/pˡʰ/ in theRomanized Popular Alphabet used to writeHmong.
⟨pmw⟩ is used for/ᵖmʷ/ inArrernte.
⟨pqb⟩ is used for/ᵖqᵇ/ in Soninke.
⟨pss⟩ is used for/psˤ/ inSilesian.
⟨que⟩ is used for final/k/ in some English words of French origin, such asmacaque,oblique,opaque, andtorque.
⟨quh⟩ is used for/k/ in several English names of Scots origin, such asSanquhar,Farquhar, andUrquhart or/h/, as inColquhoun.
⟨qw'⟩ is used for/qʷʼ/ inNuxalk.
⟨qxʼ⟩ is used for the affricate/qχʼ/ in the practical orthography ofTaa.
⟨rlw⟩ is used for/ɭʷ/ in Arrernte.
⟨rnd⟩ is used for a retroflex stop/ɳʈ~ɳɖ/ inYanyuwa.
⟨rng⟩ is used for[ɴŋ], a uvular nasal followed by velar nasal, inInuktitut.
⟨rnw⟩ is used for/ɳʷ/ in Arrernte.
⟨rrh⟩ is used for/r/ in words of Greek derivation such asdiarrhea.
⟨rrw⟩ is used for/rʷ/ in Arrernte.
⟨rsk⟩ is used for thesje sound/ɧ/ inSwedish as in the wordmarskalk/'maɧalk/ "marshal".
⟨rtn⟩ is used for/ʈɳ/ in Arrernte.
⟨rtw⟩ is used for/ʈʷ/ in Arrernte.
⟨sch⟩ is used for[ʃ] inGerman and other languages influenced by it such asLow German andRomansh. It is used for thesje sound/ɧ/ inSwedish at the end of a French loanword; e.g.,marsch (fr.marche), or in Greek loanwords, such asschema ("schedule") andischias. InWalloon, it represents a consonant that is variously/h/,/ʃ/,/ç/, or/sk/, depending on the dialect. In English,⟨sch⟩ is usually used for/sk/, but the wordschedule (from theLate Latinschedula) can be/sk/ or/ʃ/ depending on dialect. In Dutch, it may represent word-final[s], as in the common suffix-isch and in some (sur)names, like Bosch andDen Bosch. In theRheinische Dokumenta,⟨sch⟩ is used to denote the sounds[ʃ],[ɕ] and[ʂ], while⟨sch⟩ with an arc below denotes[ʒ].
⟨sci⟩ is used inItalian for/ʃː/ before⟨a⟩,⟨o⟩,⟨u⟩.
⟨shʼ⟩ is used in BolivianQuechua for/ʂ/.
⟨shr⟩ is used inGwich'in for[ʂ].
⟨skj⟩ represents a fricative phoneme/ʃ/ in someScandinavian languages. InFaroese (e.g.at skjóta "to shoot") and inNorwegian (e.g.kanskje "maybe"), it is a usually the voiceless postalveolar fricative[ʃ]. InSwedish (e.g.skjorta "shirt") it is often realised as thesje sound[ɧ].
⟨ssi⟩ is used for/ʃ/ in English such as inmission. It is used in a few French loanwords inSwedish for thesje sound/ɧ/, e.g.assiett "dessert plate".
⟨ssj⟩ is used for thesje sound/ɧ/ in a few Swedish words between two short vowels, such ashässja "hayrack".
⟨ssz⟩ is a long Hungarian⟨sz⟩,[sː]. It is collated as⟨sz⟩ rather than as⟨s⟩. It is only used within roots; when two⟨sz⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence⟨szsz⟩.
⟨sth⟩ is found in words of Greek origin. In French, it is pronounced/s/ before a consonant, as inisthme andasthme; in American English, it is pronounced/s/ inisthmus and/z/ inasthma.
⟨stj⟩ is used for thesje sound/ɧ/ in 5 native Swedish words, it can also represent the voiceless postalveolar fricative/ʃ/ or the consonant cluster/stʲ/ inNorwegian depending on dialect.
⟨sze⟩ is used for/siː/ inCantonese romanization.
⟨s-c⟩ and⟨s-cc⟩ are used for the sequence/stʃ/ inPiedmontese.
⟨s-g⟩ and⟨s-gg⟩ are used for the sequence/zdʒ/ in Piedmontese.
⟨tcg⟩ is used for the click/ǂχ/ inNaro.
⟨tch⟩ is used for the aspirated click/ǂʰ/ in Naro, the aspirated affricate/tʃʰ/ inSandawe,Hadza andJuǀʼhoan, and the affricate/tʃ/ inFrench andPortuguese. In modernWalloon it is/tʃ/, which used to be writtench. InSwedish it is used for the affricate/tʃ/ in a small number of English loanwords, such asmatch andbatch. In English it is a variant of the digraph⟨ch⟩, used in situations similar to those that trigger the digraph⟨ck⟩ for⟨k⟩.
⟨tcx⟩ is used for the uvularized affricate/tʃᵡ/ inJuǀʼhoan.
⟨thn⟩ and⟨tnh⟩ are used for/ᵗ̪n̪/ inArrernte.
⟨ths⟩ is used for/tsʰ/ inXhosa. It is often replaced with the ambiguous trigraph⟨tsh⟩.
⟨thw⟩ is used for/t̪ʷ/ in Arrernte.
⟨tl'⟩ is used for/t͡ɬʰ/ inNuxalk.
⟨tlh⟩ is used for/tɬʰ/ in languages such asTswana, and is/tɬ/ in the fictionalKlingon language fromStar Trek, where it istreated as a single letter.
⟨tll⟩ is used in Catalan for/ʎː/. In Valencian and Balearic it represents/ʎ/.
⟨tnh⟩ and⟨thn⟩ are used for/ᵗ̪n̪/ in Arrernte.
⟨tnw⟩ is used for/ᵗnʷ/ in Arrernte.
⟨tny⟩ is used for/ᶜɲ/ in Arrernte.
⟨ts'⟩ is used for/t͡sʼ/ inNuxalk.
⟨tsg⟩ is used for/tsχ/ in Naro.
⟨tsh⟩ is used in various languages, such asJuǀʼhoan, for the aspirated affricate/tsʰ/. In theRomanized Popular Alphabet used to writeHmong, it represents the sound/tʂʰ/. InXhosa, it may be used to write/tsʰ/,/tʃʼ/, or/tʃʰ/, though it is sometimes limited to/tʃʼ/, with/tsʰ/ and/tʃʰ/ distinguished as⟨ths⟩ and⟨thsh⟩.
⟨tsj⟩ is used for/tʃ/ inDutch andNorwegian.
⟨tsv⟩ is used for thewhistled sibilant affricate/t͡sᶲ/ inShona.
⟨tsx⟩ is used for the uvularized affricate/tsᵡ/ inJuǀʼhoan.
⟨tsy⟩ is used for/tʃ/ or/dʒ/ inSeneca, can also be⟨j⟩.
⟨tsz⟩ is used for the syllables/t͡si/ and/t͡sʰi/ inCantonese romanization.
⟨tth⟩ is used for dental affricate/tθʰ/ inChipewyan.
⟨ttl⟩ is used for ejective/tɬʼ/ inHaida (Bringhurst orthography).
⟨tts⟩ is used for ejective/tsʼ/ in Haida (Bringhurst orthography).
⟨tty⟩ is used for[cː] in Hungarian as a geminated⟨ty⟩. It is collated as⟨ty⟩ rather than as⟨t⟩. It is only used within roots; when two⟨ty⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence⟨tyty⟩.
⟨txh⟩ is used for/tsʰ/ in theRomanized Popular Alphabet used to writeHmong.
⟨tyh⟩ is used for/tʲʰ/ inXhosa.
⟨tyw⟩ is used for/cʷ/ inArrernte.
⟨tze⟩ is used for/t͡si/ inCantonese names (such asCheung Tze-keung) or inChinese names (such asYangtze).
⟨uío⟩ is used for/iː/ inIrish, betweenbroad consonants.
⟨uqh⟩ is used for thestrident vowel/u᷽/ in the practical orthography ofTaa. (If this symbol does not display properly, it is an⟨u⟩ with a double tilde⟨≈⟩ underneath.)
⟨urr⟩ is used for/χʷ/ inCentral Alaskan Yup'ik.
⟨xhw⟩ is used for/χʷ/ in CanadianTlingit, which is written⟨xw⟩ in Alaska.
⟨zhr⟩ is used inGwich'in for[ʐ].
⟨zzs⟩ is used for[ʒː] in Hungarian as a geminated⟨zs⟩. It is collated as⟨zs⟩ rather than as⟨z⟩. It is only used within roots; when two⟨zs⟩ are brought together in a compound word, they form the regular sequence⟨zszs⟩.
⟨ŋgb⟩ (capital⟨Ŋgb⟩) is used for[ŋ͡mɡ͡b] inKabiye, a pre-nasalized⟨gb⟩.
⟨ǃʼh⟩⟨ǀʼh⟩⟨ǁʼh⟩⟨ǂʼh⟩ are used inJuǀʼhoan for its four aspiratednasal clicks,/ᵑ̊ǃʰ,ᵑ̊ǀʰ,ᵑ̊ǁʰ,ᵑ̊ǂʰ/.
⟨ǃkx⟩⟨ǀkh⟩⟨ǁkx⟩⟨ǂkx⟩ are used inKhoekhoe for its four plain aspiratedclicks,/ǃʰ,ǀʰ,ǁʰ,ǂʰ/.