Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Old Turkic script

From Wikipedia, the free encyclopedia
Alphabet used by early Turks (6-10th centuries)
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Old Turkic script" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(June 2019) (Learn how and when to remove this message)

Old Turkic script
Orkhon script
A line dedicated toBumin Qaghan in theOngin inscription
Script type
Alphabet
Time period
8th to 10th centuries[1]
DirectionRight-to-left script Edit this on Wikidata
LanguagesOld Turkic
Related scripts
Child systems
Old Hungarian
ISO 15924
ISO 15924Orkh(175), ​Old Turkic, Orkhon Runic
Unicode
Unicode alias
Old Turkic
U+10C00–U+10C4F
 This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.
Location of the Orkhon Valley in Asia
Location of the Orkhon Valley in Asia
Location of the Orkhon Valley in Asia

TheOld Turkic script (also known variously asGöktürk script,Orkhon script,Orkhon-Yenisey script,Turkic runes) was thealphabet used by theGöktürks and other earlyTurkickhanates from the 8th to 10th centuries to record theOld Turkic language.[1]

The script is named after theOrkhon Valley inMongolia, where early 8th-century inscriptions were discovered in an 1889 expedition byNikolai Yadrintsev.[2] TheseOrkhon inscriptions were published byVasily Radlov and deciphered by theDanish philologistVilhelm Thomsen in 1893.[3]

This writing system was later used within theUyghur Khaganate. Additionally, aYenisei variant is known from 9th-centuryYenisei Kyrgyz inscriptions, and it has likely cousins in theTalas Valley ofTurkestan and theOld Hungarian alphabet of the 10th century. Words were usually writtenfrom right to left.

Origins

[edit]

Many scientists, starting withVilhelm Thomsen (1893), suggest that the Old Turkic script is derived from descendants of theAramaic alphabet in particular via thePahlavi andSogdian alphabets ofPersia,[4][5][6] or possibly viaKharosthi used to writeSanskrit.[7][8][9] It has also been speculated thattamgas (livestock brands used by Eurasian nomads) were one of the sources of the Old Turkic script,[10] but despite similarities in shape and forms, this hypothesis has been widely rejected as unverifiable, largely because early tamgas are too poorly attested and understood to be subject to a thorough comparison.[11] The text is most likely derived from Aramaic via theSogdian alphabet andSyriac alphabet.[12]

Contemporary Chinese sources conflict as to whether the Turks had a written language by the 6th century. The 7th centuryBook of Zhou mentions that the Turks had a written language similar to that of the Sogdians. Two other sources, theBook of Sui and theHistory of the Northern Dynasties, claim that the Turks did not have a written language.[13] According to István Vásáry, Old Turkic script was invented under the rule of the first khagans and was modelled after the Sogdian fashion.[14] Several variants of the script came into being as early as the first half of the 6th century.[15]

Corpus

[edit]

The Old Turkic corpus consists of about two hundred[16] inscriptions, plus a number of manuscripts.[17]The inscriptions, dating from the 7th to 10th century, were discovered in present-day Mongolia (the area of theSecond Turkic Khaganate and theUyghur Khaganate that succeeded it), in the upperYenisei basin of central-southSiberia, and, in smaller numbers, in theAltai Mountains andXinjiang. The texts are mostlyepitaphs (official or private), but there are also graffiti and a handful of short inscriptions found on archaeological artifacts, including a number of bronze mirrors.[16]

The website of theLanguage Committee of Ministry of Culture and Information of the Republic of Kazakhstan lists 54 inscriptions from the Orkhon area, 106 from the Yenisei area, 15 from the Talas area, and 78 from the Altai area. The most famous of the inscriptions are thetwo monuments (obelisks) which were erected in theOrkhon Valley between 732 and 735 in honor of theGöktürk princeKül Tigin and his brother the emperorBilge Kağan. TheTonyukuk inscription, a monument situated somewhat farther east, is slightly earlier, dating toc. 722. These inscriptions relate in epic language the legendary origins of theTurks, the golden age of their history, their subjugation by theChinese (Tang-Gokturk wars), and their liberation byBilge.[citation needed][18]

The Old Turkic manuscripts, of which there are none earlier than the 9th century, were found in present-day Xinjiang and representOld Uyghur, a different Turkic dialect from the one represented in the Old Turkic inscriptions in the Orkhon valley and elsewhere.[16] They includeIrk Bitig, a 9th-century manuscript book on divination.[19]

Alphabet

[edit]
Table of characters as published by Thomsen (1893)

Old Turkic being asynharmonic language, a number of consonant signs are divided into two "synharmonic sets", one for front vowels and the other for back vowels. Such vowels can betaken as intrinsic to the consonant sign, giving the Old Turkic alphabet an aspect of anabugida script. In these cases, it is customary to use superscript numerals ¹ and ² to mark consonant signs used with back and front vowels, respectively. This convention was introduced by Thomsen (1893), and followed by Gabain (1941), Malov (1951) and Tekin (1968).[citation needed]

Vowels, with Yenisian variants
𐰀𐰁 𐰂
IPA:/ɑ/,/æ/
a, ä
𐰃𐰄
IPA:/ɯ/,/i/
ï/ı, i
𐰅
IPA:/e/
e
𐰆
IPA:/o/,/u/
o, u
𐰇𐰈
IPA:/ø/,/y/
ö, ü
Consonant sets, with Yenisian variants
Back
vowels
𐰉𐰊
IPA:/b/
𐰑𐰒
IPA:/d/
𐰍𐰎
IPA:/ɢ/
γ/g¹
𐰞𐰟
IPA:/l/
𐰣
IPA:/n/
𐰺𐰻
IPA:/r/
𐰽
IPA:/s/
𐱃𐱄
IPA:/t/
𐰖𐰗
IPA:/j/
y¹/j¹
𐰴𐰵
IPA:/q/
q
𐰸𐰹
IPA:/oq/
oq[a]
Front
vowels
𐰋𐰌
IPA:/b/
𐰓
IPA:/d/
𐰏𐰐
IPA:/ɡ/
g/g²
𐰠
IPA:/l/
𐰤𐰥
IPA:/n/
𐰼
IPA:/r/
𐰾
IPA:/s/
𐱅𐱆
IPA:/t/
𐰘𐰙
IPA:/j/
y²/j²
𐰚𐰛
IPA:/k/
k
𐰜𐰝
IPA:/øk/
ök[b]
Others
𐰲𐰳
IPA://
č
𐰢
IPA:/m/
m
𐰯
IPA:/p/
p
𐱁𐱀 𐱂
IPA:/ʃ/
š[c]
𐰔𐰕
IPA:/z/
z
𐰭𐰮 𐰬
IPA:/ŋ/
ñ, ň, ŋ
𐰱
IPA:/itʃ/,
/tʃi/,/tʃ/
ič, či, č
𐰶𐰷
IPA:/ɯq/,
/qɯ/,/q/
ıq, qı, q
𐰨𐰩
IPA:/ntʃ/
-nč
𐰪𐰫
IPA:/ɲ/
-nj, ny, ñ
𐰡
IPA:/lt/,/ld/
-lt
𐰦𐰧
IPA:/nt/,/nd/
-nt
𐰿
IPA:/aʃ/
𐱇
IPA:/ot/,/ut/
ot, ut[d]
𐱈
IPA:/baʃ/
baš[e]
  1. ^Other transcriptions: uq, qo, qu, q, IPA:/oq/,/uq/,/qo/,/qu/,/q/
  2. ^Other transcriptions: ük, kö, kü, k, IPA:/yk/,/kø/,/ky/,/k/
  3. ^According to Gabain (1941)
  4. ^According to Gabain (1941), but not listed in Thomsen (1893)
  5. ^According to Tekin (1968), but not listed in Thomsen (1893) or Gabain (1941); Malov (1951) lists the sign but gives no sound value.

Acolon-like symbol (U+205A TWO DOT PUNCTUATION) is sometimes used as a word separator.[20] In some cases a ring (U+2E30 RING POINT) is used instead.[20]

A reading example (right to left): 𐱅𐰭𐰼𐰃 transliteratedt²ñr²i, this spells the name of the Turkic sky god,Täñri (/tæŋri/).

Variants

[edit]
This section'sfactual accuracy isdisputed. Relevant discussion may be found on thetalk page. Please help to ensure that disputed statements arereliably sourced.(November 2008) (Learn how and when to remove this message)
Examples of the Orkhon-Yenisei alphabet are depicted on thereverse of the Azerbaijani 5manat banknote issued since 2006.[21]
Oldest known Turkic alphabet listings, Ryukoku and Toyok manuscripts. Toyok manuscript transliterates Turkic alphabet into theOld Uyghur alphabet. PerКызласов, Игорь Леонидович[in Russian] (1994).Рунические письменности евразийских степей. Восточная литература РАН.ISBN 978-5-02-017741-3.

Variants of the script were found from Mongolia andXinjiang in the east to the Balkans in the west. The preserved inscriptions were dated to between the 8th and 10th centuries.

These alphabets are divided into four groups by Kyzlasov (1994)[22]

TheAsiatic group is further divided into three related alphabets:

  • Orkhon alphabet, Göktürks, 8th to 10th centuries
  • Yenisei alphabet,
    • Talas alphabet, a derivative of the Yenisei alphabet,Kangly orKarluks 8th to 10th centuries. Talas inscriptions include Terek-Say rock inscriptions found in the 1897, Koysary text, Bakaiyr gorge inscriptions, Kalbak-Tash 6 and 12 inscriptions, Talas alphabet has 29 identified letters.[23]

The Eurasiatic group is further divided into five related alphabets:

  • Achiktash, used inSogdia 8th to 10th centuries.
  • South-Yenisei, used by the Göktürks 8th to 10th centuries.
  • Two especially similar alphabets: the Don alphabet, used by theKhazars, 8th to 10th centuries; and the Kuban alphabet, used by theBulgars, 8th to 13th centuries. Inscriptions in both alphabets are found in thePontic–Caspian steppe and on the banks of theKama river.
  • Tisza, used by thePechenegs 8th to 10th centuries.

A number of alphabets are incompletely collected due to the limitations of the extant inscriptions. Evidence in the study of the Turkic scripts includes Turkic-Chinese bilingual inscriptions, contemporaneous Turkic inscriptions in the Greek alphabet, literal translations into Slavic languages, and paper fragments with Turkic cursive writing from religion,Manichaeism,Buddhist, and legal subjects of the 8th to 10th centuries found inXinjiang.

Sample text

[edit]

Transcription of part of Bilge Kağan's inscription (lines 36-38).

𐰖𐰕𐰸𐰞𐱃----: 𐰋𐰃𐰼𐰘𐰀: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰑𐰀: 𐱃𐰃: 𐰚𐰇𐰾𐰃:
𐰖𐰸: 𐰉𐰆𐰡𐰃: 𐰉𐰆: 𐰘𐰼𐰓𐰀: 𐰢𐰭𐰀: 𐰴𐰆𐰺: 𐰉𐰆𐰡𐰃:
𐰢𐰤: 𐰇𐰕𐰢: 𐰴𐰍𐰣: 𐰆𐰞𐰺𐱃𐰸𐰢: 𐰇𐰲𐰤: 𐱅𐰇𐰼𐰰:
𐰉𐰆𐰑𐰣𐰍: ----𐰇----: 𐰴𐰞𐰢𐰑𐰢: 𐰃𐰠𐰏: 𐱅𐰇𐰼𐰇𐰏:
𐰘𐰏𐰓𐰃: 𐰴𐰕𐰍𐰦𐰢: 𐰃𐰑----: ----𐱅𐰃𐰼𐰠𐰯: 𐰘----:

𐰦𐰀: 𐰾𐰇𐰤𐱁𐰓𐰢: 𐰾𐰇𐰾𐰃𐰤: 𐰽𐰨𐰑𐰢: 𐰃𐰲𐰚𐰏𐰢𐰀:
𐰱𐰚𐰓𐰃: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰉𐰆𐰡𐰃: 𐰇𐰠𐰏𐰢𐰀: 𐰇𐰠𐱅𐰃: 𐰾𐰠𐰭𐰀:
𐰸𐰆𐰑𐰃: 𐰖𐰆𐰺𐰯𐰣: 𐰴𐰺𐰍𐰣: 𐰶𐰃𐰽𐰞𐱃𐰀: 𐰋𐰃𐰤:
𐰉𐰺𐰴𐰃𐰤: 𐰦𐰀: 𐰉𐰆𐰕𐰑𐰢: ----: 𐰘𐱁𐰴𐰀: 𐰍𐰑𐰃:
𐰆𐰖𐰍𐰺: 𐰠𐱅𐰋𐰼: 𐰘𐰇𐰕𐰲𐰀: 𐰼𐰏: 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇: 𐱅𐰕𐰯:
𐰉𐰺𐰑𐰃: ----:

𐱅𐰃: 𐱅𐰇𐰼𐰰: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰀𐰲: 𐰼𐱅𐰃: 𐰆𐰞:
𐰘𐰃𐰞𐰴𐰃𐰍: 𐰞𐰯: 𐰃𐰏𐱅𐰢: 𐰆𐱃𐰕: 𐰺𐱃𐰸𐰃: 𐱅𐰇𐰼𐱅:
𐰖𐱁𐰢𐰀: 𐰆𐰍𐰕: 𐱅𐰕𐰯: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰴𐰀: 𐰚𐰃𐰼𐱅𐰃:
𐰇𐰚𐰤𐰯: 𐰾𐰇𐰠𐰓𐰢: 𐰽𐰆𐰴𐰣: ----: 𐰆𐰍𐰞𐰃𐰤:
𐰖𐰆𐱃𐰕𐰃𐰤: 𐰦𐰀: 𐰞𐱃𐰢: 𐰚𐰃: 𐰠𐱅𐰋𐰼𐰠𐰏: 𐰉𐰆𐰑𐰣:

Unicode

[edit]
Main article:Old Turkic (Unicode block)

The Unicode block for Old Turkic is U+10C00–U+10C4F. It was added to theUnicode standard in October 2009, with the release of version 5.2. It includes separate "Orkhon" and "Yenisei" variants of individual characters.

SinceWindows 8 Unicode Old Turkic writing support was added in theSegoe font.

Old Turkic[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+10C0x𐰀𐰁𐰂𐰃𐰄𐰅𐰆𐰇𐰈𐰉𐰊𐰋𐰌𐰍𐰎𐰏
U+10C1x𐰐𐰑𐰒𐰓𐰔𐰕𐰖𐰗𐰘𐰙𐰚𐰛𐰜𐰝𐰞𐰟
U+10C2x𐰠𐰡𐰢𐰣𐰤𐰥𐰦𐰧𐰨𐰩𐰪𐰫𐰬𐰭𐰮𐰯
U+10C3x𐰰𐰱𐰲𐰳𐰴𐰵𐰶𐰷𐰸𐰹𐰺𐰻𐰼𐰽𐰾𐰿
U+10C4x𐱀𐱁𐱂𐱃𐱄𐱅𐱆𐱇𐱈
Notes
1.^ As of Unicode version 16.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

See also

[edit]

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^abScharlipp, Wolfgang (2000).An Introduction to the Old Turkish Runic Inscriptions. Verlag auf dem Ruffel, Engelschoff.ISBN 978-3-933847-00-3.
  2. ^Sinor, Denis (2002). "Old Turkic".History of Civilizations of Central Asia. Vol. 4. Paris:UNESCO. pp. 331–333.
  3. ^Vilhelm Thomsen, [Turkic]Orkhon Inscriptions Deciphered (Helsinki : Society of Finnish Literature Press, 1893). Translated in French and later English (Ann Arbor MI: University Microfilms Intl., 1971). OCLC 7413840
  4. ^Brill, E. J. (1993).E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam: 1913-1936. Morocco - Ruzzīk. Volume 6: Brill. p. 911.ISBN 978-90-04-09792-6. Retrieved7 August 2024.{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  5. ^Campbell, George;Moseley, Christopher (2013).The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets. Routledge. p. 40.ISBN 978-1-135-22296-3.
  6. ^Róna-Tas, András (1987)."On the Development and Origin of the East Turkic "Runic" Script".Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae.41 (1):7–14.ISSN 0001-6446.JSTOR 23657716.
  7. ^Cooper, J.S. (2004). "Babylonian beginnings: The origin of the cuneiform writing system in comparative perspective". In Houston, Stephen (ed.).The First Writing: Script Invention as History and Process. Cambridge University Press. pp. 58–59.
  8. ^Mabry, Tristan James (2015).Nationalism, Language, and Muslim Exceptionalism. University of Pennsylvania Press. p. 109.ISBN 978-0-8122-4691-9.
  9. ^Kara, György (1996). "Aramaic scripts for Altaic languages". In Daniels, Peter; Bright, William (eds.).The World's Writing Systems. New York: Oxford University Press.ISBN 978-0-19-507993-7.
  10. ^Aristov, N. (1896) Notes on Ethnic Composition of Turkic Tribes and People and Population Record. ZhS 3-4, 277-456
  11. ^Tekin, Talat (1965).A Grammar of Orkhon Turkic - ProQuest. UNiversity of California, Los Angeles. Retrieved7 August 2024.
  12. ^Old Turkic script
  13. ^Lung 龍, Rachel 惠珠 (2011).Interpreters in Early Imperial China. John Benjamins Publishing. pp. 54–55.ISBN 978-90-272-2444-6.
  14. ^Tryjarski, Edward (2002). "Runes and runelike scripts of Eurasian area. Part 1".Archivum Ottomanicum.20. Mouton: 49.
  15. ^Sigfried J. de Laet, Joachim Herrmann, (1996),History of Humanity: From the seventh century B.C. to the seventh century A.D., p. 478
  16. ^abcErdal, Marcel. 2004. A grammar of Old Turkic. Leiden, Brill. p. 7
  17. ^Vasilʹiev, D.D. (1983).Графический фонд памятников тюркской рунической письменности азиатского ареала (опыт систематизации) [Graphical corpus of Turkic Runic writing monuments in the Asian area.] (in Russian). Leningrad: USSR Academy of Science. pp. 37, 45.Руника Восточного Туркестана представлена двояко: в виде рукописных текстов и как граффити на фресках и на штукатурке пещерных храмов в Турфанском оазисе. Образцы тюркского рунического письма на бумаге имеют особое значение, так как только к этой группе могут быть применены традиционные приемы и методы палеографического исследования. Эти памятники относятся к периоду расцвета древнеуйгурских городов и торговли, к периоду зарождения тюркской письменной литературы и науки. Функциональное изменение характера памятников может быть признано свидетельством возникшей потребности в более широком и утилитарном использовании рунической грамоты.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  18. ^"TURK BITIG".bitig.org. Archived fromthe original on 24 June 2018. Retrieved27 June 2019.
  19. ^Tekin, Talât (1993).Irk bitig = The Book of omens. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.ISBN 3-447-03426-2.OCLC 32352166.
  20. ^ab"The Unicode Standard, Chapter 14.8: Old Turkic"(PDF). Unicode Consortium. March 2020.
  21. ^Central Bank of Azerbaijan. National currency:5 manat. – Retrieved on 25 February 2010.
  22. ^Kyzlasov I. L.; "Writings of Eurasian Steppes", Eastern Literature, Moscow, 1994, 327 pp. 321–323
  23. ^Kyzlasov I. L.; "Writings of Eurasian Steppes", Eastern Literature, Moscow, 1994, pp. 98–100

Sources

[edit]
  • Diringer, David.The Alphabet: a Key to the History of Mankind, New York, NY: Philosophical Library, 1948, pp. 313–315.
  • Erdal, Marcel. 2004.A grammar of Old Turkic. Leiden & Boston: Brill.
  • Guzev, V.G., Kljashtornyj, S.G.The Turkic Runic script: Is the hypothesis of its indigenous origin no more viable? Rocznik Orientalistyczny, T. 49, Z. 2 (1994), wyd. 1995 [19]
  • LFaulmann, Carl. 1990 (1880).Das Buch der Schrift. Frankfurt am Main: Eichborn.ISBN 3-8218-1720-8(in German)
  • Février, James G.Histoire de l'écriture, Paris: Payot, 1948, pp. 311–317(in French)
  • Ishjatms, N. "Nomads in Eastern Central Asia", in the "History of civilizations of Central Asia", Volume 2, UNESCO Publishing, 1996,ISBN 92-3-102846-4
  • Jensen, Hans (1970).Sign Symbol and Script. London: George Allen and Unwin Ltd.ISBN 0-04-400021-9.
  • Kyzlasov, I.L. "Runic Scripts of Eurasian Steppes", Moscow, Eastern Literature, 1994,ISBN 5-02-017741-5
  • Malov, S.E. 1951,Pamjatniki Drevnitjurkskoj Pisʹmennosti (Памятники Древнитюркской Письменности), Moskva & Leningrad.(in Russian)
  • Muxamadiev, Azgar. (1995). Turanian Writing (Туранская Письменность). In Zakiev, M. Z.(Ed.), Problemy lingvoėtnoistorii tatarskogo naroda (Проблемы лингвоэтноистории татарского народа). Kazan: Akademija Nauk Tatarstana.(in Russian)
  • Róna-Tas, A. 1991.An introduction to Turkology. Szeged.
  • Tekin, Talat.A Grammar of Orkhon Turkic. Indiana University Uralic and Altaic Series, vol. 69 (Bloomington/The Hague: Mouton, 1968)
  • Thomsen, Vilhelm.Inscriptions de l'Orkhon déchiffrées,Suomalais-ugrilainen seura, Helsinki Toimituksia, no. 5 Helsingfors: La société de littérature Finnoise[1](in French)
  • Vasilʹiev, D.D.Korpus tjurkskix runičeskix pamjatnikov Bassina Eniseja [Corpus of the Turkic Runic Monuments of the Yenisei Basin], Leningrad: USSR Academy of Science, 1983(in Russian)
  • von Gabain, A. 1941.Alttürkische Grammatik mit Bibliographie, Lesestücken und Wörterverzeichnis, auch Neutürkisch. Mit vier Schrifttafeln und sieben Schriftproben. (Porta Linguarum Orientalium; 23) Leipzig: Otto Harrassowitz.(in German)

External links

[edit]
Wikimedia Commons has media related toOld Turkic script.
Wikisource has original text related to this article:
Turkic topics
Languages
Alphabets
Peoples
Extinct Turkic groups
Politics
Origins
Locations
Sovereign states
Autonomous areas
Studies
Religions
Traditional sports
Organizations
1These are traditional areas of settlement; the Turkic group has been living in the listed country/region for centuries and should not be confused with modern diasporas.
2State with limited international recognition.
First Turkic Khaganate
(552–581)
Eastern Turkic Khaganate
(581–630)
Western Turkic Khaganate
(581–657)
Second Turkic Khaganate
(682–744)
Western Turks
underJimi system
Göktürk culture
Göktürk wars
and battles
Titles
Family
Overview
Lists
Brahmic
Northern
Southern
Others
Linear
Non-linear
Chinese family of scripts
Chinese characters
Chinese-influenced
Cuneiform
Other logosyllabic
Logoconsonantal
Numerals
Other
Full
Redundant
Braille ⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑
Braille cell
Braille scripts
French-ordered
Nordic family
Russian lineage family
i.e.Cyrillic-mediated scripts
Egyptian lineage family
i.e.Arabic-mediated scripts
Indian lineage family
i.e.Bharati Braille
Other scripts
Reordered
Frequency-based
Independent
Eight-dot
Symbols in braille
Braille technology
People
Organisations
Othertactile alphabets
Related topics
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Turkic_script&oldid=1282137831"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp