Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Oera Linda Book

From Wikipedia, the free encyclopedia
You can helpexpand this article with text translated fromthe corresponding article in Dutch. (October 2020)Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Dutch article.
  • Machine translation, likeDeepL orGoogle Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Consideradding a topic to this template: there are already 301 articles in themain category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • Youmust providecopyright attribution in theedit summary accompanying your translation by providing aninterlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary isContent in this edit is translated from the existing Dutch Wikipedia article at [[:nl:Oera Linda]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template{{Translated|nl|Oera Linda}} to thetalk page.
  • For more guidance, seeWikipedia:Translation.
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Oera Linda Book" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(October 2024) (Learn how and when to remove this message)
1867 forgery or hoax

Page 48 of the Oera Linda manuscript

TheOera Linda Book is a manuscript written in imitatedOld Frisian, purporting to cover historical, mythological, and religious themes of remote antiquity, from 2194 BCE to 803 CE. Among academics inGermanic philology, the document is considered to be a hoax or forgery.

The manuscript first came to public awareness in the 1860s. In 1872, Jan Gerhardus Ottema published a Dutch translation and defended it as genuine. Over the next few years there was a heated public controversy, but by 1879 it was universally accepted that the text was a recent composition. Nevertheless, a public controversy was revived in the context of 1930sNazi occultism, and the book is still occasionally brought up inesotericism andAtlantis literature. The manuscript's author is not known with certainty, hence it is unknown whether the intention was to produce apseudepigraphical hoax, a parody, or simply an exercise in poetic fantasy.

Historian Goffe Jensma published a monograph on the manuscript in 2004,De gemaskerde god (The Masked God), including a discussion of the history of its reception and a new translation in 2006. Jensma concludes that it was probably intended as a "hoax to fool some nationalistFrisians and orthodox Christians," as well as an "experiential exemplary exercise" by Dutch theologian and poetFrançois Haverschmidt.[1][2]

History of reception

[edit]

19th century

[edit]

The Oera Linda Book, known in Old Frisian asThet Oera Linda Bok, came to light in 1867 when Cornelis Over de Linden (1811–1874) handed the manuscript, which he claimed to have inherited from his grandfather, via his aunt, over to Eelco Verwijs (1830–1880), the provincial librarian of Friesland, for translation and publication. Verwijs rejected the manuscript, but in 1872 Jan Gerhardus Ottema (1804–1879), a prominent member of the Frisian Society for History and Culture, published a Dutch translation. Ottema believed it to be written in authentic Old Frisian. The book was subsequently translated into English by William Sandbach in 1876, and published by Trübner & Co. of London.

Within the first few years after the appearance of the Oera Linda Book, its recent origin was established not only based on the exceptional claims being made, but also because of a number of anachronisms it contained.[3] The text was nevertheless a source of inspiration for a number of occultists and speculative historians. While there was some debate among Dutch academics and in a number of newspapers about the book's authenticity during the 1870s, by 1879 it was widely recognized as a forgery.

Nazi Germany

[edit]

More than forty years later, beginning in 1922, Dutchvölkisch philologistHerman Wirth revived the issue. Wirth published a German translation of what he dubbed the "Nordic Bible" in 1933, asDie Ura Linda Chronik.

A panel discussion on Wirth's book at the University of Berlin on 4 May 1934 was the immediate impulse for the foundation ofAhnenerbe byHimmler and Wirth, together withRichard Walther Darré. Because of the infatuation of Himmler with the Oera Linda Book and its consequent association with Nazi occultism, it became known as "Himmler's Bible". Wirth's book was by no means universally acclaimed among the Nazi-era Nordicist academics, and the 1934 panel discussion was steeped in heated controversy.Alfred Rosenberg and his circle rejected it.Gustav Neckel had praised Wirth's work before publication, but upon seeing its content published a dismayed recension.[4]

Speaking in defense of the book's authenticity wereWalther Wüst andOtto Huth, besides Wirth himself. Speaking against its authenticity were Neckel, Karl Hermann Jacob-Friesen (who said it was a satirical hoax by Linden) andArthur Hübner. Hübner was one of the most respected Germanists of his generation, and his verdict of the Oera Linda being a falsification settled the defeat of Wirth's party. The public defeat of Himmler's scholarly brand of "esoteric Nordicism" resulted in the foundation of Ahnenerbe, which attracted occultists such asKarl Maria Wiligut and was viewed with suspicion by the mainstream National Socialist ideologues ofAmt Rosenberg.[5]

Modern esotericism

[edit]

The book experienced a revival of popularity in the English-speaking world with the writings of Robert Scrutton. InThe Other Atlantis (1977) he reproduced the full text of Sandbach's 1876 English translation, interspersed with his own commentaries on history and mythology.[6] InSecrets of Lost Atland (1979) he became the first to link the book with the concept ofearth mysteries, and, in particular,ley lines andtelluric energy.[7] Following Scrutton's example, English language accounts of the Oera Linda Book tend to place it within theNew Age oralternate history genres, and do not associate it with National Socialism, as is the case in Germany.

Another figure to formulate a contemporaryNeopagan tradition influenced by the Oera Linda Book was Tony Steele, who considered the book to reveal the genuine truth about the ancient Europeanmegalithic culture. InWater Witches (1998) he examined the book's use as a cultural identity marker by the Frisian-descended canal folk of theEnglish Midlands.[8] InThe Rites and Rituals of Traditional Witchcraft (2001) he connected the religious practices of the priestesses described in the book with later medievalwitchcraft traditions.[9] Steele's 2023 horror thriller novelIn a Flat Landscape also makes the Oera Linda Book a central part of the story.[10]

Russia

A new stir rose in Russia in the 1990s when political philosopherAlexander Dugin took up the work of Herman Wirth. In his influential 1999 anthologyAbsoliutnaia rodina, he views the book of Oera Linda as a textbook example of a deeply rooted myth of theAryan race that can easily be transformed into political ideologies.[11] This is exactly what he[who?] did, according to critics: the chronicle was used to support aEurasianism worldview, while ironically he hated the epic from theAtlantic world.[12] As a counterpart to Friesian history, Dugin promoted the myth of the supposedly lostPalestinabuch, in which Wirth is said to have described the true history of the Jewish people. In 2007, one of his students provided a Russian translation of the Oera Linda Book with a detailed preface.[13]

Authorship

[edit]

Among those who doubt the book's authenticity, the most popular candidates for the author of the manuscript are Cornelis Over de Linden or Eelco Verwijs. A recent third choice is the Protestant preacherFrançois Haverschmidt (1835–1894), well known for writing poetry under the pseudonym Piet Paaltjens. Haverschmidt lived in Friesland and was an acquaintance of Verwijs.[14]

Goffe Jensma (2004) argued that Haverschmidt was the main writer of the book, with the help of Over de Linden and Verwijs. According to Jensma, who would later become professor of Frisian language and literature at theUniversity of Groningen, Haverschmidt intended the Oera Linda Book as a parody of the Christian Bible. An article in late 2007 by Jensma says that the three authors of the translation intended it "to be a temporary hoax to fool some nationalist Frisians and orthodox Christians and as an experiential exemplary exercise in reading the Holy Bible in a non-fundamentalist, symbolical way."[15] Ignoring clues that it was a forgery, J. G. Ottema took it seriously, and it achieved popularity for the reasons given above. Its creators felt unable to admit that they had written it, and it became the foundation for new occult beliefs. Jensma concludes his article by saying "It is a perfect irony that a book written to unmask the Holy Bible as a book of human making was to become a bible itself."[16]

Contents

[edit]

Themes running through the Oera Linda Book includecatastrophism,nationalism,matriarchy, andmythology. The text alleges that Europe and other lands were, for a large part of their history, ruled by a succession of folk-mothers presiding over a hierarchical order of celibate priestesses dedicated to the goddessFrya, daughter of the creator god Wr-alda and Jrtha, the earth mother. The claim is also made that this Frisian civilization possessed an alphabet that was the ancestor of theGreek andPhoenician alphabets. Modernhistoriography is essentially ignored, particularly in the area of basic chronology of known events in the recent and distant past of Europe. Geographical evidence that was readily available at the time is also incorrectly reported.[17]

The earliest portion of the Oera Linda Book, namelyFrya's Tex, was supposedly composed in 2194 BC, whereas the most recent part, the letter of Hidde Oera Linda, claims to date to AD 1256.[18] Almost half of the entire book comprisesThe Book of Adela's Followers, the original text around which the rest grew. It is purported to have been compiled in the 6th century BC from a mixture of contemporary writings and ancient inscriptions. The last two sections of the Oera Linda Book contain a number oflacunae and the book itself breaks off in mid-sentence.

It also describes a lost land called 'Atland' (the name given toAtlantis by the 17th-century scholarOlof Rudbeck), which was supposedly submerged in 2194 BC – the same year as 19th-century Dutch and Frisian almanacs, following traditional Biblical chronology, gave forNoah's flood.[16]

Sections

[edit]

The Oera Linda Book is divided into six sections, further subdivided into a total of 53 chapters.

  • Letters
  • The Book of Adela's Followers
  • The Writings of Adelbrost and Apollonia
  • The Writings of Frêthorik and Wiljow
  • The Writing of Konerêd
  • Fragments

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Vrielink, Han C."Review - The Oera Linda book, Facsimile – Transcription – Translation, provided by Goffe Jensma".Historischhuis. Retrieved20 October 2024.
  2. ^Zeker ook nieuw aan mijn boek is wat ik op grond van het handschrift zelf kon concluderen over de tijd van ontstaan en over de wijze waarop het is gemaakt, namelijk in een aantal fases en niet door één auteur, maar zeker door twee en vermoedelijk door drie auteurs.[1][usurped]
  3. ^Mees, Bernard Thomas (1 January 2008).The Science of the Swastika. Central European University Press. p. 153.ISBN 978-963-9776-18-0. Retrieved20 October 2024.
  4. ^Der Tag, Berlin, 31. December 1933.
  5. ^Gerd Simon,Himmlers Bibel und die öffentlichkeitswirksamste Podiumsdiskussion in der Geschichte der GermanistikArchived 10 December 2009 at theWayback Machine
  6. ^Scrutton, Robert.The Other Atlantis (1977)ISBN 0-72217-665-1
  7. ^Scrutton, Robert.Secrets of Lost Atland (1979)ISBN 0-72217-667-8
  8. ^Steele, Tony.Water Witches (1998)ISBN 1-86163-049-2
  9. ^Steele, Tony.The Rites and Rituals of Traditional Witchcraft (2001)ISBN 1-86163-140-5
  10. ^Steele, Tony.In a Flat Landscape (2023)ISBN 979-8860152458
  11. ^Aleksandr Dugin,The Racial Archetypes of Eurasia in the Oera Linda Chronicle (1996) (transl. Jafe Arnold) (Absoliutnaia Rodina), Moscow, Arktogeya:1999, chapter 8.
  12. ^Мосионжик Л.А.,Технология исторического мифа, p. 92-102. Cf. Эрлихман В.В., 'The Phantastical "Ura Linda Chronicle"' (Fantasticheskaya "Khronika Ura Linda"), Moscow 2011, p. 181-186.
  13. ^Khronika Ura Linda: Drevneishaia istoria y Evropii, ed. Андрей Кондратьев, Moscow 2007, with a detailed introduction, pp. 3–96: "Herman Feliks Virt i 'Khronika Ura Linda'" (online here, but sections 1–7, 27, and 39 are omitted). Religiologist Андрей Викторович Кондратьев (born 1984) specialized in political-esoteric thought in prewar Germany; he has been missing since 2010. The publisher, Ariana Mystika, specializes in ariosophy; an introduction can be found on the right-wing radical website Velesova Sloboda.
  14. ^Skepsis.nl
  15. ^Oera Linda-boek was poging van Haverschmidt om bijbel te ontkrachtenRijks Universiteit Groningen, 2004.
  16. ^abJensma, Goffe (November 2007),"How to Deal with Holy Books in an Age of Emerging Science. The Oera Linda Book as a New Age Bible",Fabula,48 (3–4):229–249,doi:10.1515/FABL.2007.017, archived fromthe original on 18 July 2012.
  17. ^"The Last Of The Oera Linda Book".The Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art. Saturday Review:358–359. 24 March 1877. Retrieved25 October 2024.
  18. ^Thackeray, William (1876)."The Oera Linda Book"(pdf).The Cornhill Magazine.34: 184. Retrieved10 May 2024.

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Oera_Linda_Book&oldid=1285037837"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp