Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Maybrat language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Not to be confused withAymara language.
Language of West Papua
Maybrat
Maybrat–Karon
RegionTambrauw andMaybrat Regency,Southwest Papua
EthnicityMaybrat
Native speakers
(25,000 cited 1987)[1]
Dialects
  • Mayhapeh
  • Maymaru
  • Mayasmaun
  • Maymare
  • Mayte
  • Karon Dori (Miyah)
Language codes
ISO 639-3Either:
ayz – Mai Brat
kgw – Karon Dori
Glottologmaib1239
Approximate location where Maybrat is spoken
Approximate location where Maybrat is spoken
Maybrat
Show map of Western New Guinea
Approximate location where Maybrat is spoken
Approximate location where Maybrat is spoken
Maybrat
Show map of Indonesia
Coordinates:1°22′S132°35′E / 1.37°S 132.59°E /-1.37; 132.59

Maybrat is aPapuan language spoken in the central parts of theBird's Head Peninsula in the Indonesian province ofSouthwest Papua.

Maybrat is also known asAyamaru, after the name of its principal dialect, while the divergentKaron Dori dialect has sometimes been counted as a separate language. Maybrat has not been demonstrated to be related to any other language, and so is often considered alanguage isolate. Nevertheless, in its grammatical structure, it has a number of features that are shared with the neighbouring languages.

Maybrat is characterised by a relatively small consonant inventory and an avoidance of most types ofconsonant clusters. There are twogenders: masculine and unmarked. Verbs andinalienably possessed nouns alike takeperson prefixes. There is an elaborate system ofdemonstratives (words like "this" or "that"), with encoding for distance from the speaker, specificity, and syntactic function. In the clause, there is a fairly rigidsubject–verb–object word order, and within noun phrases modifiers follow the head noun. Verb sequences, includingserial verbs are very common, and verbs are used for a number of functions which in languages like English are served by adjectives or prepositions.

Distribution

[edit]

With around 25,000 speakers (as of 1987),[1] Maybrat is among the most populous languages of Indonesian Papua.[2] Its speakers are theMaybrat people, who mainly practice hunting, fishing, andswidden agriculture.[3] They have traditionally lived in scattered homesteads, with the organisation into villages (kampongs) initiated by the efforts of the Dutch administration between the 1930s and the 1950s.[4] These villages, like the establishment of the settlement ofAyawasi in 1953, brought together scattered local groups where each family had spoken a slightly different dialect, resulting in a "melting pot" where the small dialectal differences are less pronounced in the speech of the younger generations.[5]

Maybrat is spoken in a large area in the central parts of the Bird's Head Peninsula, with a large portion of its speakers concentrated around theAyamaru Lakes, although many are also found in urban areas of Indonesian Papua.[6] Maybrat is surrounded by a number of languages; to the north are two other isolates:Abun andMpur; to the east areMeyah andMoskona, both members of theEast Bird's Head language family; theSouth Bird's Head languagesArandai,Kaburi,Kais, andKonda are spoken to the south, and to the west areTehit andMoraid, both of theWest Bird's Head family.[7]

TheMalay language served as thelanguage of wider communication in this area during the Dutch administration, while more recently the relatedIndonesian language has taken up this role.[8] Most Maybrat speakers in Ayawasi, for example, are fully bilingual in Indonesian, with the use of Indonesian loanwords andcode-switching between the two languages fairly common.[9]

The word "Maybrat" is a compound ofmai 'sound, language',[10] and according to one explanation, its meaning is "the language Brat", where "Brat" is the name of a hill near the village of Semetu in the Ayamaru region.[11]

Classification and dialects

[edit]

Maybrat is often considered to be a language isolate, as a relationship to any other language has not yet been established. There have been attempts to subsume it under putative families like the "Toror languages" (includingAbun and theWest Bird's Head languages), or the broaderWest Papuan family. Even if not demonstrably related to any other language and sharing only a small percentage of its vocabulary with its neighbours, Maybrat nevertheless has a great deal in its grammatical structure that resembles other languages of the Bird's Head.[12]

There have been various classifications and listings of the dialects of Maybrat.[a] The local tradition of the speakers recognises the following six dialects (the districts and villages where each is spoken are given in brackets):[13]

The most divergent dialect, Karon Dori, is sometimes considered a distinct language. The differences between Maymaru and Mayhapeh on the other hand are very small, but the two are nevertheless regarded by their speakers as distinct dialects. This is largely because the Maymaru speak significantly faster, so much so that the Mayhapeh often have difficulties understanding them.[15] The dialect whose phonology and grammar are described in the following sections is Mayhapeh, as analysed by Dol in her2007 grammar. The two papers by Brown (1990,1991) are on noun phrases and phonology and they are based on the Maymaru dialect as spoken in the village ofKambuaya.

Irires is also known as Karon Dori, Meon, or Maiyach. Some exonyms include:[16]

  • Karon name:Meon ‘people who speak language speedly’
  • Mpur name:Bakatan ‘people who produce and wear bracelets’
  • Meyah name:Meyah mewi ‘language root’

Phonology

[edit]

Maybrat has five vowelphonemes and a small consonant inventory consisting of between nine and eleven consonant phonemes, depending on the analysis. Closed syllables are not uncommon, but most types of consonant clusters are broken up with the insertion of a schwa vowel. The placement of stress is not predictable.

Vowels

[edit]

The following table presents the five Maybrat vowels along with theirallophones as documented in the Mayhapeh dialect:[17]

Vowelsin the Mayhapeh dialect
PhonemeAllophonesNotes
aaobligatory before [ʔ], in free variation with [ɑ] otherwise
ɑobligatory before /x/, in free variation with [a] otherwise
eein open syllables
ɛin closed syllables
iieverywhere
ɪoptionally before /k/
joptionally at the end of the word after a vowel
ooin open syllables; also optionally before /m/ in one-syllable words
ɔin closed syllables, or when preceded by /i/ or /u/
ɒoptionally when preceded by /u/ and followed by either /k/ or /x/
ʌoptionally when preceded by /u/ and followed by /t/
uueverywhere
yoptionally before /o/: /kuo/ ➜[ˈkuwo] ~[ˈkywo]
woptionally at the end of the word after a vowel

A non-phonemicschwa vowel/ə/ is used, mostly to break up consonant clusters (seebelow). A schwa is also optionally inserted before the initial consonant in a small number of short words:[ti] ~[əˈti] 'night'.[18] Vowels are phonetically lengthened in stressed one-syllable words.[19] A vowel at the start of a word is optionally preceded, and a vowel at the end of a word is optionally followed, by a non-phonemicglottal stop[ʔ], typically when the word is uttered in isolation:[ɔm] ~[ʔom] 'rain',[ˈmata] ~[ˈmataʔ] 'they drink'.[20]

Not all of these allophones have been documented in the Maymaru dialect. However, it does have the following allophone rules not described for the Mayhapeh dialect: word-final /o/ is pronounced as [ɨ] after /i/, while unstressed word-final /a/ is realised as [ə].[21]

Consonants

[edit]
Consonants
in the Mayhapeh dialect
LabialAlveolarPalatalVelar
Nasalmn
Plosiveptk
Fricativefsx
Trillr
Semivowelwj

In the Mayhapeh dialect, the bilabial stop/p/ does not occur at the end of the word. It has twoallophones – voiceless[p] and voiced[b] – which are infree variation in all positions: /tapam/ 'land' →[ˈtapɑm]~[ˈtabɑm]; the voiceless allophone is more common, even between vowels. The velar stop/k/ is voiceless, but it has an optional voiced allophone[ɡ] between vowels and an optionalunreleased allophone[] at the end of the word. The alveolar stop/t/ is always voiceless, and in word-final position[t] is in free variation with theaspirated[] and the unreleased[]: /poiit/ 'food' →['pɔiːt]~[ˈpɔiːtʰ][ˈpɔiːt̚]. The labial fricative /f/ has two allophones in free variation: the[f] and the[ɸ]. Thevelar fricative /x/, which in the practical orthography is written ash, can be either voiceless[x] or voiced[ɣ]: /xren/ 'they sit' →[xəˈrɛn]~[ɣəˈrɛn]. Therhotic consonant is always analveolar trill[r] at the start of the word, while in other positions it is in free variation with thealveolar tap[ɾ].[22]

Voiced allophones are generally more common in the other dialects.[23] For example, in the Maymaru dialect, spoken in the area of Ayamaru, the bilabial stop is always voiced[b], while the alveolar stop/t/ becomes voiced[d] after/n/. The velar stop/k/ becomes voiced/g/ either before/i/ or after/n/.[24]

The semivowels/j/ and/w/ are treated as distinct consonantal phonemes in Dol's study of the Mayhapeh dialect of Ayawasi, but Brown's analysis of the Maymaru dialect they are instead analysed as allophones of the vowels /i/ and /u/ respectively.[25] In the remainder of this article, the semivowel /j/ is represented with⟨y⟩, following the practical orthography.

Consonant clusters

[edit]

At the phonemic level,consonant clusters do occur, either at the start or in the middle of the word, but they are invariably broken up by the insertion of theepenthetic vowel schwa[ə]. Thus, /tre/ 'bracelet' is pronounced[təˈre], /twok/ →[təˈwɔk] 'they enter', /mti/ →[məˈti] 'evening'.[b] This also happens when the consonant cluster is in the middle of the word between vowels (/mfokfok/ →[məˌfɔkəˈfɔk] 'they roll'), except if the first consonant of the cluster is a nasal: /nimpon/ →[ˈnimpɔn] 'watermelon'.[26] The epenthetic schwa can assimilate in quality to the following vowel: /mtie/ →[mɪˈtije].[27] Those Maybrat speakers who are also fluent in Indonesian, can and do pronounce clusters of a consonant + r (which are also found in Indonesian), for example /pron/ 'bamboo' →[prɔn] (in contrast to[pəˈrɔn], as pronounced by people who speak only Maybrat).[28]

Stress

[edit]

The placement ofstress is not predictable, although it most often falls on the first syllable (schwa vowels getting skipped: /tfo/ →[təˈfo]).[29] Stress is phonemic at least in the Maymaru dialect. In his description of this dialect, Brown adduces several minimal pairs of words that differ solely in the placement of stress:/ˈana/ 'they' (with the stress falling on the first syllable) vs./aˈna/ 'fence' (stress falling on the second syllable),/moˈo/ 'she itches' vs./ˈmoo/ 'she takes'.[30] In her study of the Mayhapeh dialect of Ayawasi, Dol notes that such pairs, though perceived by the native speakers as distinct, are acoustically indistinguishable, thus "they" and "fence" are both/ˈana/.[31] Her conclusion, which has received some criticism,[32] is that stress is only weakly phonemic.[33]

At the end of a sentence, many older speakers blow a puff of air through their nose, which appears to be a common phenomenon in the languages of the Bird's Head Peninsula.[34]

Grammar

[edit]

Personal pronouns and prefixes

[edit]

Maybrat has a set of independentpersonal pronouns and the correspondingperson prefixes that are used with verbs and some nouns:

Personal pronouns and prefixes
(Mayhapeh dialect)[35]
MeaningIndependent
pronoun
Prefix
1S 'I'tuot-
2S 'You (singular)'nuon-
3M 'He'aity-
3U 'She/it'aum-
1P 'We'amup-
2P 'You (plural)'anun-
3P 'They'anam-

The Maymaru dialectdistinguishes between inclusive 'we' (meaning 'I + you') and exclusive 'we' ('I + he/she'). The inclusive form isanu (with corresponding person prefixb-) and the exclusive one isamu (with prefixn-). It also has somewhat different pronouns for the first and second person singular:tyo[c] 'I', andnyo 'you (singular)'.[36]

The person prefixes are obligatory for verbs and forinalienably possessed nouns (seebelow for these possession constructions). When added to a verb, the prefix indexes thesubject (y-amo 'He goes'), and when added to an inalienably possessed noun, it indexes the possessor (y-ana 'his head'). If the verb or noun begins with the vowela- then this vowel is dropped before prefixes for the first and second person plural.[d] The following table lists the prefixes of the Mayhapeh dialect along with an example paradigm:[37]

MeaningPrefixExample verbExample noun
1S 'I't-t-tien 'I sleep't-ana 'my head'
1P 'We'p-p-tien 'We sleep'p-na 'our heads'
2S 'You' (singular)n-n-tien 'You sleep'n-ana 'your head'
2P 'You' (plural)n-n-tien 'You sleep'n-na 'your heads'
3M 'He'y-y-tien 'He sleeps'y-ana 'his head'
3U 'She/it/they'm-m-tien 'She/it/they sleep'm-ana 'her/their head/s'

There are words, nouns or verbs, that do not take person prefixes. This is largely determined phonologically: the prefix is not allowed if its addition would result in a word of three or more syllables. There are also five verbs that are exceptions: they do not allow person prefixes even though they are otherwise phonologically eligible.[38][e]

Demonstratives

[edit]

Maybrat has an elaborate system ofdemonstratives (these are words like "this", "that", or "there").[39] They are morphologically complex and consist of a prefix, a demonstrative base, and a suffix. The four demonstrative bases are differentiated based on distance from the speaker:-f- is for objects that are within physical reach of the speaker,-t- indicates objects a little further away but still near,-n- refers to objects that are far away, while-au does not specify a distance and so is used when the distance from the speaker is irrelevant. The demonstrative base is followed by a suffix specifying gender:-o is unmarked for gender, and-i,-ait or-e are for the masculine. Which of the three masculine suffixes to choose depends on the base:-ait is only used after-t,-e is used with-n-, while-i usually combines with-f-. Gender is relevant only with certain prefixes (re- andme-/-fi- +-t-); otherwise, the unmarked suffix-o is used. Examples of the masculine and the unmarked forms:[40]

rae

man

re-f-i

specific.location-very.near-3M

rae re-f-i

man specific.location-very.near-3M

'this man very near'

fai

woman

re-f-o

specific.location-very.near-U

fai re-f-o

woman specific.location-very.near-U

'this woman very near'

rae

man

re-t-ait

specific.location-near-3M

rae re-t-ait

man specific.location-near-3M

'this man'

fai

woman

re-t-o

specific.location-near-U

fai re-t-o

woman specific.location-near-U

'this woman'

rae

man

re-n-e

specific.location-far-3M

rae re-n-e

man specific.location-far-3M

'that man'

fai

woman

ro-n-o

specific.location-far-U

fai ro-n-o

woman specific.location-far-U

'that woman'

The demonstratives in the examples above have the prefixre-, which is used when the specific location of the object is known. If the exact location of the object is not known, then another prefixwe- is employed:[41]

pokom

pen

we-f-o

general.location-very.near-U

pokomwe-f-o

pen general.location-very.near-U

'this pen very near around here' (The pen is within reach but its exact position with respect to the speaker is not known.)

pokom

pen

re-f-o

specific.location-very.near-U

pokomre-f-o

pen specific.location-very.near-U

'this pen very near' (The location of the pen can be pinpointed.)

Another prefix iste-, which refers to area, and so demonstratives with this prefix correspond to English words like "here" or "there", unlike ones withre- andwe-, which can usually be translated asthis orthat:[42]

amah

house

re-t-o

specific.location-near-U

amahre-t-o

house specific.location-near-U

'this house' (The demonstrative refers to the house itself.)

amah

house

te-t-o

area.ATTR-near-U

amahte-t-o

house area.ATTR-near-U

'the house here' (The demonstrative refers to the place where the house is situated.)

All three prefixes discussed above –re-,we- andte- – mark their demonstratives for attributive use, that is, such demonstratives typically occur within a noun phrase and modify the head noun. Another set of prefixes is used foradverbial demonstratives, ones that can be used as adverbs to modify a clause. The following two examples contrast attributive and adverbial demonstratives:[43]

amah

house

te-t-o

area.ATTR-near-U

(attributive)

 

amahte-t-o

house area.ATTR-near-U

'the house near here'

y-tien

3M-sleep

pe-t-o

area.ADV-near-U

(adverbial)

 

y-tienpe-t-o

3M-sleep area.ADV-near-U

'He sleeps near here.

Another prefix isme-. It expresses apresentative: it introduces a new referent, which will normally be the topic of what follows next. Examples are:[44]

m-ama

3U-come

me-t-o

presentative-near-U

m-amame-t-o

3U-come presentative-near-U

'Here she comes.'

rae

man

y-ros

3M-stand

m-n-o

presentative-far-U

rae y-rosm-n-o

man 3M-stand presentative-far-U

'There the man stands.'

Two further prefixes arefi- 'similar.to', andti- 'side':

n-no

2-do

fi-f-o

similar.to-very.near-U

n-no

2-do

fi-n-o

similar.to-far-U

mai

PROHIB

n-nofi-f-o n-nofi-n-o mai

2-do similar.to-very.near-U 2-do similar.to-far-U PROHIB

'Do it like this, don't do it like that. (Dol 2007, p. 104)

m-piet

3U-throw

m-amo

3U-go

ti-n-o

side-far-U

m-piet

3U-throw

m-amo

3U-go

ti-f-o

side-very.near-U

m-piet m-amoti-n-o m-piet m-amoti-f-o

3U-throw 3U-go side-far-U 3U-throw 3U-go side-very.near-U

'She throws it to the side there and she throws it to the side here.' (Dol 2007, p. 103)

The specific demonstratives mentioned earlier,refo,reto, androno, can also be used without there- prefix – asfo,to andno – without a significant change of meaning.[45] Two of these –fo andto – have an additional function. They can serve asanaphoric pronouns, referring to entities mentioned earlier in the text.[46][f]

Many of the demonstrative prefixes can also combine with the interrogative base-yo/-ye, resulting in the question wordsfi-ye 'how?',ro-yo 'which one?' and three more that translates into English as 'where?':to-yo,wo-yo andmi-yo. The difference between the three parallels the difference between the corresponding demonstratives.Mi-yo is used adverbially, whilewo-yo andto-yo are normally used to question the locational object of verbs, with the distinguishing feature between these two being the degree of specificity:[47]

ku

child

mi-yo

presentative-INT

ku mi-yo

child presentative-INT

'Where is the child?'

n-amo

2-go

to-yo

area.ATTR-INT

n-amo to-yo

2-go area.ATTR-INT

'Where are you going?' (It is understood that there is a specific destination.)'

m-amo

3U-go

wo-yo

general.location-INT

m-amo wo-yo

3U-go general.location-INT

'Where does she go?' (The implication is that she does not have a clear goal.)'

Other question words areawiya 'who?',r-awiya 'whose?',p-awiya 'what?',tiya 'how much/many?' andtitiya 'when?'.

Numerals and counting

[edit]

The younger people, noted Philomena Dol in the 1990s, normally count in Indonesian. Maybrat's traditional counting system described in the rest of this section is nowadays mostly confined to the older generation.[48] It employsbase-5 numerals, in common with other non-Austronesian languages of the area.[49]Counting usually starts at the little finger of either hand,[g] and proceeds along the fingers of this hand using the dedicated number words:sait (for masculine) andsau (non-masculine) for 'one',ewok (oreok) meaning 'two',tuf 'three',tiet 'four', andmat 'five'. The numbers from six to nine are counted on the other hand, again starting from the little finger, using the complex numeralskrem sau (literally 'one finger') for 'six',krem ewok (lit. 'two fingers') for 'seven', etc. 'Ten' is the wordstatem, which is derived fromt-atem 'my hand'. Counting then proceeds with the little toe on one of the feet, where 'eleven' isoo krem sau (lit. 'foot toe one'), 'twelve' isoo krem ewok (lit. 'foot toe two'), etc. until 'fifteen'oo sau muf (lit. 'one full foot'). After that, counting moves to the big toe of the other foot, with 'sixteen' beingoo sau krem sau (lit. 'one foot, one toe'). Counting ends at the little toe, with the word for 'twenty'rae sait yhai literally meaning 'one man is gone'. Multiples of twenty then count the number of 'men gone', thus 'forty' israe ewok mhai, lit. 'two men are gone'.[50]

NumberMaybratIndonesianNumberMaybratIndonesian
1sait
sau
satu13oo krem tuftiga belas
2ewok
eok
dua14oo krem tietempat belas
3tuftiga15oo sau muflima belas
4tietempat16oo sau krem sauenam belas
5matlima17oo sau krem ewok
oo sau krem eok
tujuh belas
6krem sauenam18oo sau krem tufdelapan belas
7krem ewok
krem eok
tujuh19oo sau krem tietdelapan belas
8krem tufdelapan20rae sait yhaidua puluh
9krem tietsembilan40rae ewok mhai
rae eok mhai
empat puluh
10statemsepuluh60rae tuf mhaienam puluh
11oo krem sausebelas80rae tiet mhaidelapan puluh
12oo krem ewok
oo krem eok
dua belas

Nouns and noun phrases

[edit]

Nouns

[edit]

Maybrat nouns referring to male humans have a masculinegender. This is not expressed on the noun but shows up in the choice of a personal prefix on wordsagreeing with this noun. The masculine prefixy- contrasts withm-, which is used for female humans, inanimate nouns, and in the plural (regardless of gender).[51] This makes the feminine theunmarked form, which is in common with most of the Papuan languages that make a gender distinction in their grammar and it is in contrast to such languages in the rest of the world.[52] Nouns do not take number marking.[53]

Nouns can be derived from verbs using the prefixpo- (which can be a standalone word meaning "thing"):-iit 'eat' ->poiit 'food',hren 'sit' ->pohren 'chair',-kah 'burn' ->pokah 'garden',kom 'write' ->pokom 'pen'. If forming anagent noun, the verb will then also take the person prefixm-3U (provided its phonological form allows it):afit 'bite' ->pomafit 'mosquito' (lit. 'thing that bites'),haf 'pregnant' ->pomhaf 'pumpkin' (lit. 'thing that is pregnant').[54]

Compound nouns can be formed of either noun + noun, or noun + verb. In both cases, the second element modifies the first one, for examplefane rapuoh, a compound offane 'pig' andrapuoh 'forest', meanswild pig, which is a kind of pig. A compound noun is phonologically a single word, but each of the two elements retains its stress (unless this would result in two consecutive stressed syllables, in which case the stress of the first element is moved to the left), with the stress on the second element becoming the main stress of the compound.[55]

Possession

[edit]

In common with most languages of the peninsula,[56] Maybrat expresses possession differently depending on whether it isalienable or inalienable. Compare the two constructions:[57]

Yan

Yan

y-asoh

3M-mouth

(inalienable)

 

Yan y-asoh

Yan 3M-mouth

'Yan's mouth' (Dol 2007, p. 85)

fane

pig

ro-Yan

POSS-Yan

(alienable)

 

fane ro-Yan

pig POSS-Yan

'Yan's pig' (Dol 2007, p. 89)

Inalienably possessed nouns are the nouns for body parts (like "head", "root" etc.),kinship terms ("father", "wife" etc.), andspatial nouns (m-aom 'outside',m-asuf 'middle', etc.). Such nounsobligatorily take a pronominal prefix, which agrees in person with the possessor; if the possessor is explicitly stated, then it precedes the possessed noun. For alienable nouns, on the other hand, the possessor follows the possessed noun, which does not feature a pronominal prefix but instead takes the possessive markerro.[58] An inalienably possessed construction can itself be embedded in another possessed construction:

tfo

machete

ro-Yan

POSS-Yan

y-atia

3M-father

tfo ro-Yan y-atia

machete POSS-Yan 3M-father

'Yan's father's knife' (Dol 2007, p. 136)

Noun phrases

[edit]

The order of constituents in anoun phrase generally follows the pattern:

head noun + adjectival verb + numeral or quantifying verb + demonstrative

The so-called 'adjectival verbs' (seebelow) are verbs that serve the function of what in English would have been an adjective. They take a person prefix that agrees with the head noun.[59]

tfo

machete

(head noun)

m-kek

3U-red

(adjectival

m-aku

3U-small

verbs)

s-au

one-3U

(numeral)

tfo m-kek m-aku s-au

machete 3U-red 3U-small one-3U

{(head noun)} (adjectival verbs) (numeral)

'one small red machete' (The choice of the3U affix is determined by the person and gender of the head nountfo.) (Dol 2007, p. 128)

A numeral can be preceded by aclassifier, whose use is optional and does not affect the meaning of the noun phrase. Classifiers agree in person with the head noun.

awiah

taro

m-ake

3U-fruit

eok

two

awiahm-ake eok

taro3U-fruit two

'two taros' (Dol 2007, p. 130)

There are four classifiers:-ana 'head' (a general classifier that is most commonly used for humans and animates),-akan 'seed/stone' (for seeds and fruit),m-ake 'fruit' (for fruit), and-ata 'leaf' (for money/banknotes). A similar use is made of the nounyu 'bag' when giving the quantity of uncountables:

pasa

rice

yu

bag

eok

two

pasayu eok

ricebag two

'two bags of rice' (Dol 2007, p. 131)

Quantifying verbs include verbs likewaro 'little' and-siar 'many'. There are several verbs that correspond to the English "everyone/everything", these include:-kak 'absolutely everything/everyone',pria(n) 'everyone/everything',-tut 'everyone/everything' (for small groups), andwisau 'everyone/everything' (for large groups).[60]

Last in the noun phrase comes the demonstrative:

rae

person

(head noun)

m-anes

3U-old

(adjectival verb)

wisau

all

(quantifying verb)

re-t-o

specific.location.near-U

(demonstrative)

rae m-anes wisau re-t-o

person 3U-old all specific.location.near-U

{(head noun)} {(adjectival verb)} {(quantifying verb)} {(demonstrative)}

'all these old people' (Dol 2007, p. 133)

Verbs

[edit]

Verbs in Maybrat obligatorily take person prefixes agreeing with the subject (seeabove for more details).

Verbs can be eitherintransitive (taking a single argument, a subject) or transitive (taking two arguments: a subject and an object). A subclass of intransitive verbs carry out functions for which languages like English useadjectives. Such 'adjectival' verbs can function both as predicates ("The bookis red") and as attributes ("thered book"):[61]

fane

pig

reto

this

m-api

3U-big

(predicative)

 

fane retom-api

pig this3U-big

'This pig is big.' (Dol 2007, p. 71)

tuo

1S

fnak

stab

fane

pig

m-api

3U-big

reto

this

(attributive)

 

tuo fnak fanem-api reto

1S stab pig3U-big this

'I stab this big pig.' (Dol 2007, p. 71)

Clauses

[edit]

Aclause consists of a predicate (typically a verb) and its arguments (typically expressed by noun phrases), with optional adverbial modifiers. In Maybrat, the order of the constituents in a clause is rigid; this is common in the languages of the Bird's Head, whether Papuan or Austronesian, but unusual for the Papuan languages broader afield.[62]

Clauses show a singleintonation contour, which involves a rise inpitch on the stressed syllable of the last vowel in the clause, and a subsequent sharp drop.[63]

Because verbs take obligatory person prefixes, there is no need for asubject to be explicitly given if it is readily identifiable from the context. Thus, sentences consisting solely of a verb (with a person prefix) are acceptable:

t-api

1S-big

t-api

1S-big

'I am big.' (Dol 2007, p. 144)

If expressed, the subject precedes the verb, while anobject follows the verb. Thus, Maybrat has a rigidSVO word order.

rae

person

(subject)

m-fat

3U-fell

(verb)

ara

tree

(object)

rae m-fat ara

person 3U-fell tree

(subject) (verb) (object)

'The people fell a tree.' (Dol 2007, p. 144)

The object can also be omitted if it can easily be inferred from the context:

m-kai

3U-find

m-kai

3U-find

'She finds (something).' (Dol 2007, p. 146)

An object can be given moreprominence as a topic bymoving it to the start of the clause. The object then has an intonation contour of its own and it is separated from the rest of the clause by a pause:

aya

water

this

/

/

t-ata

1S-drink

fe

NEG

aya fó / t-ata fe

water this / 1S-drink NEG

'This water, I won't drink it.' (Dol 2007, p. 149)

Adverbials for time are placed before the verb, and if there is a subject they can either precede or follow it:

is

yesterday

mti

night

y-tien

3M-sleep

fe

NEG

is mti y-tien fe

yesterday night 3M-sleep NEG

'Last night he did not sleep.' (Dol 2007, p. 151)

All other types of adverbials (for manner, location, etc.) follow the verb:

ait

3M

y-no

3M-do

rere

carefully

u

again

ait y-no rere u

3M 3M-do carefully again

'He carefully does it again.' (Dol 2007, p. 163)

ait

3M

y-amo

3M-go

to-tis

LOC-behind

amah

house

iye

too.

ait y-amo to-tis amah iye

3M 3M-go LOC-behind house too.

'He goes behind the house too.' (Dol 2007, p. 166)

In common with other languages of the region,[64] Maybrat expresses negation by a clause-final particle. This particle isfe, whose typical use is given in the first example below. Butfe can also function as a verb and take a person prefix, as in the second example. These two uses offe can have different meanings, but the distinction between the two is not consistently maintained.

ait

3M

y-amo

3M-go

Kumurkek

Kumurkek

fe

NEG

ait y-amo Kumurkek fe

3M 3M-go Kumurkek NEG

'He does not go to Kumurkek.' (Dol 2007, p. 167)

arko

firewood

m-fe,

3U-NEG

y-o

3M-take

ita

leaf

m-ata

leaf

arko m-fe, y-o ita m-ata

firewood 3U-NEG 3M-take leaf leaf

'There is no firewood, he takes leafes.' (Dol 2007, p. 168)

Questions have the sameintonation pattern as other sentence types; this is in contrast to many other languages, like English, where questions typically have a high or rising pitch. Yes/No questions are formed by the addition ofa at the end of the clause:[65]

Petrus

Petrus

y-ama

3M-come

oh

already

a

INT

Petrus y-ama oh a

Petrus 3M-come already INT

'Has Petrus already come?' (Dol 2007, p. 178)

Content questions feature a question word replacing whatever part of the clause information is being sought for:

Yul

Yul

Yumte

Yumte

m-pet

3U-marry

awiya

who

Yul Yumte m-pet awiya

Yul Yumte 3U-marry who

'Who did Yul Yumte marry?' (Dol 2007, p. 180)

Verb sequences

[edit]

A notable feature of Maybrat is the extensive use that it makes of sequences of verbs without any overt marking of their relation. Such verb sequences are typified in a number of different constructions, which might be superficially similar, but show upon closer inspection to be syntactically distinct. For example, there might be differences in the readiness with which the verbs can take distinct intonation contours or allow to be separated by pauses, the availability of their objects for extraction into relative clauses, or the possibility for an interrogative particle to take scope over only one of the two verbs.[66] The various types of verb sequences described in the rest of this section can be contrasted tocoordinated constructions in which each verb forms a separate clause:

m-wian

3U-scoop

aya

water

m-ko

3S-burn

tafoh

fire

saruk

cook

poiit

food

m-wian aya m-ko tafoh saruk poiit

3U-scoop water 3S-burn fire cook food

'She scoops water, burns a fire and cooks food.' (Dol 2007, p. 190)

Complement clauses

[edit]

A group of constructions feature acomplement clause: the second verb (and its clause) functions as the object of the first verb. The first verb can be a perception verb, a mental activity verb or a verb of saying:

t-he

1S-see

fnia

woman

m-ama

3U-come

t-he fnia m-ama

1S-see woman 3U-come

'A see a woman coming.' (Dol 2007, p. 196)

t-har

1S-know

t-kom

1S-write

am

letter

t-har t-kom am

1S-know 1S-write letter

'I can write a letter.' ( = 'I know how to write a letter.') (Dol 2007, p. 197)

t-sam

1S-afraid

t-aut

1S-climb

ara

tree

t-sam t-aut ara

1S-afraid 1S-climb tree

'I'm afraid to climb the tree'. (Dol 1996, p. 30) However, if a pause is inserted aftert-sam 'I'm afraid', then the sentence will be interpreted as consisting in two clauses and its meaning will be 'I'm afraid and (so) I climb the tree.'

y-awe

3M-say

n-ame

2-stab

fane

pig

y-awe n-ame fane

3M-say 2-stab pig

'He says that you stabbed a pig.' (Dol 2007, p. 198) If a pause is inserted aftery-awe 'he says', then the second clause will be interpreted as direct speech: 'He says: "You stab a pig."'

Pak

mister

guru

teacher

y-awe

3M-say

y-o

3M-take

pron

bamboo

Pak guru y-awe y-o pron

mister teacher 3M-say 3M-take bamboo

'The teacher wants to take the bamboo'. (Dol 2007, p. 203) This is the same indirect speech construction as above. The verb-awe 'say' has a wide range of meanings that can be rendered in English with verbs like "want", "think", "believe" or "intend". This is common in Papuan languages.[h]

Prepositional verbs

[edit]

A construction that bears certain resemblance to theserial verb constructions known in other languages[67] involves the four so-called prepositional verbs. These are-ae 'at',-kit 'towards',-pat 'from', and-kah 'with/to/for':

t-ama

1S-come

t-pat

1S-from

Sorong

Sorong

t-amat-pat Sorong

1S-come1S-from Sorong

'I came from Sorong.' (Dol 2007, p. 205)

t-amus

1S-wash

onfuk

clothes

m-kah

3U-with

sabun

soap

t-amus onfukm-kah sabun

1S-wash clothes3U-with soap

'I wash the clothes with soap.' (Dol 2007, p. 207) The prepositional verb-kah takes only the 3rd person unmarked prefixm- irrespective of the person of the subject.[68]

There is a cline between typical verbs on the one hand and typical prepositions on the other. The four "prepositional verbs" of Maybrat each fall on different points along this cline and possess different combinations of verbal or prepositional characteristics. One typically verbal characteristic is the ability to serve as the main verb of a clause:-ae 'at' alone among these four can function as the main verb of a clause. Another verbal characteristic is the ability to show agreement with the subject of the clause. In this respect, the two verbs-kit 'towards' and-pat 'from' are more verbal in that they always take person prefixes agreeing with the subject; this contrasts both with-kah 'with/to/for', which always takes only the unmarked third-person prefixm- regardless of the subject, and with-ae, which may follow either pattern. These four verbs also differ in the extent to which their objects can be extracted into relative clauses.[69]

Motion verbs

[edit]

Similar to serial verb constructions is also the construction with a second verb of motion (like-amo 'go') whose subject is the same as the object of the first verb:

t-ai

1S-throw

bola

ball

m-amo

3U-go

t-ai bola m-amo

1S-throw ball 3U-go

'I throw the ball away.' (Dol 2007, p. 217)

t-aru

1S-pull

awiah

taro

m-ama

3U-come

t-aru awiah m-ama

1S-pull taro 3U-come

'I pull the taro towards me.' (Dol 1996, p. 25)

A similar construction involving the verbs-o 'take' and-e 'give' is available to express the meaning of 'giving somethingto someone'; such a construction is necessary because verbs in Maybrat can only take two arguments (a subject and an object) and so-e 'give' on its own cannot take arguments for both the object given and the person who received it:

n-o

2-take

tapak

tobacco

n-e

2-give

ait

3M

n-o tapak n-e ait

2-take tobacco 2-give 3M

'Take the tobacco and give it to him.', 'Give him the tobacco.' (Dol 2007, p. 218)

Complex sentences

[edit]

Apart from the more or less tightly integrated verb sequences from the previous section, there also exist a number of ways of combining full clauses into complex sentences. For example, a number ofconjunctions can be used for joining clauses referring to events in a sequence:mati,na,mnan, oro:

na

and then

m-kuk

3U-pull

intape

rope

o

ENUM

m-kuk

3U-pull

ara

tree

o

ENUM

na m-kuk intapeo m-kuk ara o

{and then} 3U-pull ropeENUM 3U-pull tree ENUM

'Then she pulled a rope and she pulled at a tree.' (Dol 2007, p. 230)

Disjunction ('either, or') can be expressed with the negatorfe. Subordinate clauses for purpose or cause are introduced withre 'in order to',mi 'so that', orke 'because':

t-amo

1S-go

amah

house

kiyam

ill

re

in order to

suster

nurse

m-he

3U-see

t-ao

1S-foot

t-amo amah kiyamre suster m-he t-ao

1S-go house illin order to nurse 3U-see 1S-foot

'I'm going to the hospital in order for the nurse to look at my foot.' (Dol 2007, p. 231)

Arelative clause is introduced by the relativiserro: this is the same particle as the one used in possessive constructions (seeabove), and it may be related to the demonstrativere-.[70]

Simon

Simon

ro

REL

y-men

3M-marry

Maria

Maria

kiyam

ill

Simon ro y-men Maria kiyam

Simon REL 3M-marry Maria ill

'Simon who married Maria is ill. (Dol 2007, p. 137)

Similar constructions are available for several kinds of subordinate adverbial clauses. Temporal adverbial clauses are introduced byum ro (lit. 'the moment when') orkine wo (lit. 'the time when') – the difference between these two relativisers parallels the difference between the related demonstrative prefixesre- (specific, can be pinpointed) andwe- (non-specific).[71]

kine

time

wo

REL

t-amo

1S-go

Sorong

Sorong

tim

send

am

letter

kine wo t-amo Sorong tim am

time REL 1S-go Sorong send letter

'When I go down to Sorong, I will send a letter' (Dol 2007, p. 235) The moment of going to Sorong is non-specific, the implication of the use ofkine wo is that there is no concrete plan yet.

Adverbial clauses for manner are introduced withfi-re, wherefi- is the demonstrative prefix meaning "similar to". The marker for locative adverbial clauses can be one ofwo,wo-yo orwo-re, without an apparent difference in meaning.[72] An example of a locative clause:

ana

3P

m-suoh

3U-clean

wore

REL

fra

stone

m-hu

3U-stay

ana m-suoh wore fra m-hu

3P 3U-clean REL stone 3U-stay

'They clean where the stone is. (Dol 2007, p. 237)

A style figure common in narratives istail-head linkage, where the last predicate of one sentence is repeated at the start of the next one:

frok

emerge

m-hu

3U-stay

sai

just

amah

house

m-api

3U-big

/

/

m-hu

3U-stay

amah

house

m-api

3U-big

m-hu

3U-stay

m-hu

3U-stay

m-hu

3U-stay

ku

child

re-f-i

there

hropit

umbilical.cord

ktus

break

/

/

hropit

umbilical.cord

ktus

break

na

and.then

m-hu

3U-stay

u

again

m-hu

3U-stay

m-hu

3U-stay

ku

child

re-f-i

there

y-anes

3M-old

/

/

y-anes

3M-old

y-apum

3M-crawl

o

ENUM

y-ros

3M-stand

o

ENUM

y-amo

3M-go

pua-puo

toddle-REDUP

o

ENUM

y-amo

3M-go

trit

fluent

o

ENUM

tipuo

immediately

y-anes

3M-old

frok m-hu saiamahm-api / m-huamahm-api m-hu m-hu m-hu ku re-f-ihropitktus /hropitktus na m-hu u m-hu m-hu ku re-f-iy-anes /y-anes y-apum o y-ros o y-amo pua-puo o y-amo trit o tipuo y-anes

emerge 3U-stay just house 3U-big / 3U-stay house 3U-big 3U-stay 3U-stay 3U-stay child there umbilical.cord break / umbilical.cord break and.then 3U-stay again 3U-stay 3U-stay child there 3M-old / 3M-old 3M-crawl ENUM 3M-stand ENUM 3M-go toddle-REDUP ENUM 3M-go fluent ENUM immediately 3M-old

'She arrives and just lives at the big house. She lives at the big house and she lives there for a long time and the child's umbilical cord comes off and se still lives there and she lives there for a long time and the child gets older. He gets older and he crawls, he stands, he toddles, he walks well, and then he is grown up.' (Dol 2007, p. 242)

Notes

[edit]
  1. ^For various dialect classifications and for an exhaustive list of villages, seeHays (2003).
  2. ^The schwas are not phonemic and hence not represented in writing.Brown (1991, p. 25) reports that in an earlier proposed practical orthography the schwa was represented using the lettere, mirroring the practice in the Indonesian language familiar to Maybrat speakers, but that was found to be confusing to users.
  3. ^The spelling has been adapted to Dol's system;ty is pronounced as an affricate and writtenj in Brown's proposed orthography.
  4. ^This is according to the analysis inDol (2007, pp. 55). A different treatment, based on the Maymaru dialect, is presented inBrown (1990), where the vowela is analysed as part of the prefix for all but the first and second person plurals.
  5. ^There is another small set of verbs that do not take person prefixes when they appear as second verbs in a certain rarely used construction.(Dol 2007, pp. 192–95)
  6. ^Fo can also function as an adverb, with the meaning of-f- 'near' extended to 'very near in time': at the end of a clause,fo adds the meaning of an inceptive aspect 'beginning to'. (Dol 1998, pp. 550–51)
  7. ^Elmberg (1955, p. 25), who worked in the Ayamaru area, noted that counting starts on the little finger of the left hand.
  8. ^However, there do exist separate verbs meaning for example "think" (-not), or "hope" (-winaut). (Dol 2007, p. 77)

References

[edit]
  1. ^abMai Brat atEthnologue (22nd ed., 2019)Closed access icon
    Karon Dori atEthnologue (22nd ed., 2019)Closed access icon
  2. ^Dol 2007, p. 1.
  3. ^Dol 2007, p. 3.
  4. ^Gratton 1991.
  5. ^Dol 2007, p. 8.
  6. ^Brown 1990, p. 43.
  7. ^Holton & Klamer 2017, p. 571.
  8. ^Dol 2007, p. 47.
  9. ^Dol 2007, p. 7.
  10. ^Dol 2007, pp. 6, 301.
  11. ^Elmberg 1955, p. 8. SeeDol (2007, p. 6) for a different interpretation.
  12. ^SeeReesink (2005) andHolton & Klamer (2017, p. 582), among others.
  13. ^Dol 2007, pp. 8–9. This seems to be largely consistent with the classification inBrown (1990, p. 43), where the four dialect areas (not counting Karon) generally correspond to each of the four subdistricts of Ayamaru, Aitinyo, Aifat and Mare.
  14. ^abcRonsumbre, Adolof (2020).Ensiklopedia Suku Bangsa di Provinsi Papua Barat. Yogyakarta: Penerbit Kepel Press.ISBN 978-602-356-318-0.
  15. ^Dol 2007, pp. 9–10.
  16. ^Syufi, Yafed (2023).Sociolinguistic Overview of the Irires Language: A Native Speaker Perspective(PDF). Retrieved2023-06-05.
  17. ^Dol 2007, pp. 15–17.
  18. ^Dol 2007, pp. 17–18.
  19. ^Dol 2007, p. 19.
  20. ^Dol 2007, p. 18.
  21. ^Brown 1991, pp. 22–23.
  22. ^Dol 2007, pp. 21–24.
  23. ^Dol 2007, p. 10.
  24. ^Brown 1991, pp. 16–17.
  25. ^Dol 2007, pp. 27–28. It is possible that the discrepancy could to a certain degree be due to the different behaviour of stress in the two varieties.
  26. ^Dol 2007, pp. 30–38. A different formal analysis is presented inBrown (1990).
  27. ^Dol (2007, p. 37) gives examples of[ɪ] before /i/,[ɔ] before /w/ and[ʏ] before /wi/.Brown (1990, p. 7) lists the variants[ɪ] and[ɛ].
  28. ^Dol 2007, p. 33.
  29. ^Dol 2007, pp. 38–39.
  30. ^Brown 1991, p. 2.
  31. ^Dol 2007, p. 27, f. 20; p. 54, fn. 3.
  32. ^Donohue 2011.
  33. ^Dol 2007, p. 38.
  34. ^Dol 2007, p. 41.
  35. ^Dol 2007, p. 62.
  36. ^Brown 1990, p. 45–46.
  37. ^Dol 2007, pp. 62–3, 68, 85.
  38. ^Dol 2007, pp. 52–55.
  39. ^Dol 1998, p. 535.
  40. ^Dol 2007, pp. 96–99.
  41. ^Dol 2007, pp. 100–1.
  42. ^Dol 2007, p. 101.
  43. ^Dol 2007, p. 99.
  44. ^Dol 2007, p. 103.
  45. ^Dol 2007, pp. 98, 100.
  46. ^Dol 2007, p. 175.
  47. ^Dol 2007, pp. 105–6.
  48. ^Dol 2007, p. 110, n. 56.
  49. ^Holton & Klamer 2017, p. 622.
  50. ^Dol 2007, pp. 108–10.
  51. ^Dol 2007.
  52. ^Foley 2017, p. 898.
  53. ^Dol 2007, p. 90.
  54. ^Dol 2007, pp. 90–91.
  55. ^Dol 2007, p. 93.
  56. ^Holton & Klamer 2017, p. 600.
  57. ^Dol 2007, pp. 83–89.
  58. ^Dol 2007, pp. 83–89, 135–6.
  59. ^Dol 2007, pp. 127–29.
  60. ^Dol 2007, pp. 72–73.
  61. ^Dol 2007, pp. 70–72.
  62. ^Holton & Klamer 2017, p. 588.
  63. ^Dol 2007, p. 44.
  64. ^Holton & Klamer 2017, p. 608.
  65. ^Dol 2007, p. 177.
  66. ^Dol 2007, p. 221 "The most striking feature of the Maybrat language is that it makes extensive use of strings of juxtaposed verbs without overt coordinators between them."
  67. ^Dol 2007, p. 221. This might be too conservative. Other sources have less difficulty identifying these, and other constructions, as involving serial verbs, see for exampleHolton & Klamer (2017, pp. 612–13).
  68. ^Dol 2007, p. 80.
  69. ^Dol 2007, p. 209.
  70. ^Dol 2007, pp. 136–39.
  71. ^Dol 2007, p. 234–36.
  72. ^Dol 2007, pp. 237–38.

Bibliography

[edit]
  • Brown, William U. (1990)."Mai Brat nominal phrases"(PDF). In Purwo, Bambang Kaswanti (ed.).Miscellaneous studies of Indonesian and other languages in Indonesia, part X. NUSA : Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia. Vol. 32. Jakarta: Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya. pp. 43–61.
  • Brown, William U. (1991)."A quantitative phonology of Mai Brat"(PDF). In Dutton, Tom (ed.).Papes in Papuan linguistics no. 1. Dept. of Linguistics, Australian National University. pp. 1–27.hdl:1885/145736.ISBN 0-85883-393-X.
  • Dol, Philomena Hedwig (1996)."Sequences of verbs in Maybrat"(PDF).NUSA - Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia.40.
  • Dol, Philomena Hedwig (1998). "Form and function of demonstratives in Maybrat".Perspectives on the Bird's Head of Irian Jaya, Indonesia : proceedings of a conference Leiden, 13 - 17 October 1997. Jelle Miedema et al. (eds.). Amsterdam: Rodopi. pp. 535–553.ISBN 978-90-420-0644-7.
  • Dol, Philomena Hedwig (2007).A grammar of Maybrat : A language of the Bird's Head Peninsula, Papua province, Indonesia. Pacific Linguistics. Canberra: Australian National University.hdl:1885/146742.ISBN 978-0-85883-573-3.
  • Donohue, Mark (2011). "A grammar of Maybrat : A language of the Bird's Head Peninsula, Papua Province, Indonesia (review)".Oceanic Linguistics.50 (1):279–283.doi:10.1353/ol.2011.0011.ISSN 1527-9421.S2CID 144586710.
  • Elmberg, John-Erik (1955). "Field notes on the Mejbrat people in the Ajamaru District of the Bird's Head (Vogelkop), Western New Guinea".Ethnos.20 (1):1–102.doi:10.1080/00141844.1955.9980787.ISSN 0014-1844.
  • Foley, William A. (2017). "The morphosyntactic typology of Papuan languages".The Languages and Linguistics of the New Guinea Area : A Comprehensive Guide. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.ISBN 978-3-11-029525-2.
  • Gratton, Nancy E. (1991)."Mejbrat". In Hays, Terence E. (ed.).Encyclopedia of world cultures. Vol. II : Oceania. New York: G.K. Hall. pp. 195–97.ISBN 0816118094.
  • Hays, Terence (2003)."Mai Brat"(PDF).
  • Holton, Gary; Klamer, Marian (2017). "The Papuan languages of East Nusantara and the Bird's Head".The Languages and Linguistics of the New Guinea Area : A Comprehensive Guide. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.ISBN 978-3-11-029525-2.
  • Reesink, Ger (2005). "West Papuan languages : Roots and development". InAndrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.).Papuan pasts : Cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 185–218.ISBN 0858835622.OCLC 67292782.

Further reading

[edit]
  • Dol, Philomena (2000)."Maybrat"(PDF).NUSA - Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia.47. Contains a Maybrat story along with interlinear glosses and a translation.

External links

[edit]

1S:first person, singular2:second person3M:third person, masculine3S:third person, singular3U:third-person, unmarked genderADV:adverb(ial)ATTR:attributiveENUM:enumeratorINT:interrogativeNEG:negative particlePOSS:possessive markerPROHIB:prohibitiveREDUP:reduplicationREL:relativiserU:unmarked gender

Authority control databases: NationalEdit this at Wikidata
Trans-New Guinea
subgroups
CentralPapua, Indonesia
SoutheastPapua, Indonesia
SouthwestPapua New Guinea
CentralPapua New Guinea
Papuan Peninsula
EasternNusantara
families and isolates
Bird's Head Peninsula
families and isolates
NorthernWestern New Guinea
families and isolates
CentralWestern New Guinea
families and isolates
Sepik-Ramu basin
families and isolates
Torricelli subgroups
Sepik subgroups
Ramu subgroups
Gulf of Papua and southernNew Guinea
families and isolates
Bismarck Archipelago andSolomon Islands
families and isolates
Rossel Island
isolate
Proposed groupings
Proto-language
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maybrat_language&oldid=1283851531"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp