Linguistic typology (orlanguage typology) is a field oflinguistics that studies and classifies languages according to their structural features to allow their comparison. Its aim is to describe and explain the structural diversity and the common properties of the world's languages.[1] Its subdisciplines include, but are not limited to phonological typology, which deals with sound features; syntactic typology, which deals with word order and form; lexical typology, which deals with language vocabulary; and theoretical typology, which aims to explain the universal tendencies.[2]
Linguistic typology is contrasted withgenealogical linguistics on the grounds that typology groups languages or their grammatical features based on formal similarities rather than historic descendence.[3] The issue of genealogical relation is however relevant to typology because moderndata sets aim to be representative and unbiased. Samples are collected evenly from differentlanguage families, emphasizing the importance of lesser-known languages in gaining insight into human language.[4]
Speculations of the existence of a (logical) general oruniversal grammar underlying all languages were published in the Middle Ages, especially by theModistae school. At the time,Latin was the model language of linguistics, although transcribing Irish and Icelandic into theLatin alphabet was found problematic. The cross-linguistic dimension of linguistics was established in theRenaissance period. For example,Grammaticae quadrilinguis partitiones (1544) by Johannes Drosaeus compared French and the three 'holy languages', Hebrew, Greek, and Latin. The approach was expanded by thePort-Royal Grammar (1660) ofAntoine Arnauld andClaude Lancelot, who added Spanish, Italian, German and Arabic.Nicolas Beauzée's 1767 book includes examples of English, Swedish,Lappish, Irish,Welsh,Basque,Quechua, and Chinese.[5]
The conquest and conversion of the world by Europeans gave rise to 'missionary linguistics' producing first-hand word lists and grammatical descriptions of exotic languages. Such work is accounted for in the 'Catalogue of the Languages of the Populations We Know', 1800, by the Spanish JesuitLorenzo Hervás.Johann Christoph Adelung collected the first large language sample with theLord's prayer in almost five hundred languages (posthumous 1817).[5]
More developed nineteenth-century comparative works includeFranz Bopp's 'Conjugation System' (1816) andWilhelm von Humboldt's 'On the Difference in Human Linguistic Structure and Its Influence on the Intellectual Development of Mankind' (posthumous 1836). In 1818,August Wilhelm Schlegel made a classification of the world's languages into three types: (i) languages lacking grammatical structure, e.g. Chinese; (ii) agglutinative languages, e.g. Turkish; and (iii) inflectional languages, which can be synthetic like Latin and Ancient Greek, or analytic like French. This idea was later developed by others includingAugust Schleicher,Heymann Steinthal, Franz Misteli,Franz Nicolaus Finck, andMax Müller.[3]
The word 'typology' was proposed byGeorg von der Gabelentz in hisSprachwissenschaft (1891).Louis Hjelmslev proposed typology as a large-scale empirical-analytical endeavour of comparing grammatical features to uncover the essence of language. Such a project began from the 1961 conference on language universals atDobbs Ferry. Speakers includedRoman Jakobson,Charles F. Hockett, andJoseph Greenberg who proposed forty-five different types of linguistic universals based on his data sets from thirty languages. Greenberg's findings were mostly known from the nineteenth-century grammarians, but his systematic presentation of them would serve as a model for modern typology.[3]Winfred P. Lehmann introduced Greenbergian typological theory toIndo-European studies in the 1970s.[6]
Quantitative typology deals with the distribution and co-occurrence of structural patterns in the languages of the world.[8] Major types of non-chance distribution include:
preferences (for instance, absolute and implicationaluniversals, semantic maps, andhierarchies)
correlations (for instance, areal patterns, such as with aSprachbund)
Linguistic universals are patterns that can be seen cross-linguistically. Universals can either be absolute, meaning that every documented language exhibits this characteristic, or statistical, meaning that this characteristic is seen in most languages or is probable in most languages. Universals, both absolute and statistical can be unrestricted, meaning that they apply to most or all languages without any additional conditions. Conversely, both absolute and statistical universals can be restricted or implicational, meaning that a characteristic will be true on the condition of something else (if Y characteristic is true, then X characteristic is true).[9] An example of animplicational hierarchy is that dual pronouns are only found in languages withplural pronouns whilesingular pronouns (or unspecified in terms of number) are found in all languages. The implicational hierarchy is thussingular < plural < dual (etc.).
Qualitative typology develops cross-linguistically viable notions or types that provide a framework for the description and comparison of languages.
The main subfields of linguistic typology include the empirical fields of syntactic, phonological and lexical typology. Additionally, theoretical typology aims to explain the empirical findings, especially statistical tendencies or implicational hierarchies.
Syntactic typology studies a vast array of grammatical phenomena from the languages of the world. Two well-known issues include dominant order and left-right symmetry.
These labels usually appear abbreviated as "SVO" and so forth, and may be called "typologies" of the languages to which they apply. The most commonly attested word orders are SOV and SVO while the least common orders are those that are object initial with OVS being the least common with only four attested instances.[10]
In the 1980s, linguists began to question the relevance of geographical distribution of different values for various features of linguistic structure. They may have wanted to discover whether a particular grammatical structure found in one language is likewise found in another language in the same geographic location.[11] Some languages split verbs into an auxiliary and an infinitive or participle and put the subject and/or object between them. For instance, German (Ichhabe einen Fuchs im Waldgesehen - *"I have a fox in-the woods seen"), Dutch (Hansvermoedde dat Jan Mariezag leren zwemmen - *"Hans suspected that Jan Marie saw to learn to swim") and Welsh (Mae'r gwirio sillafu wedi'igwblhau - *"Is the checking spelling after its to complete"). In this case, linguists base the typology on the non-analytic tenses (i.e. those sentences in which the verb is not split) or on the position of the auxiliary. German is thus SVO in main clauses and Welsh is VSO (and preposition phrases would go after the infinitive).
Many typologists[who?] classify both German and Dutch asV2 languages, as the verb invariantly occurs as the second element of a full clause.
Some languages allow varying degrees of freedom in their constituent order, posing a problem for their classification within the subject–verb–object schema. Languages with bound case markings for nouns, for example, tend to have more flexible word orders than languages where case is defined by position within a sentence or presence of a preposition. For example, in some languages with bound case markings for nouns, such as Language X, varying degrees of freedom in constituent order are observed. These languages exhibit more flexible word orders, allowing for variations like Subject-Verb-Object (SVO) structure, as in 'The cat ate the mouse,' and Object-Subject-Verb (OSV) structure, as in 'The mouse the cat ate.' To define a basic constituent order type in this case, one generally looks at frequency of different types in declarative affirmative main clauses in pragmatically neutral contexts, preferably with only old referents. Thus, for instance, Russian is widely considered an SVO language, as this is the most frequent constituent order under such conditions—all sorts of variations are possible, though, and occur in texts. In many inflected languages, such as Russian, Latin, and Greek, departures from the default word-orders are permissible but usually imply a shift in focus, an emphasis on the final element, or some special context. In the poetry of these languages, the word order may also shift freely to meet metrical demands. Additionally, freedom of word order may vary within the same language—for example, formal, literary, or archaizing varieties may have different, stricter, or more lenient constituent-order structures than an informal spoken variety of the same language.
On the other hand, when there is no clear preference under the described conditions, the language is considered to have "flexible constituent order" (a type unto itself).
An additional problem is that in languages without living speech communities, such asLatin,Ancient Greek, andOld Church Slavonic, linguists have only written evidence, perhaps written in a poetic, formalizing, or archaic style that mischaracterizes the actual daily use of the language.[12] The daily spoken language ofSophocles orCicero might have exhibited a different or much more regular syntax than their written legacy indicates.
The below table indicates the distribution of the dominant word order pattern of over 5,000 individual languages and 366 language families. SOV is the most common type in both although much more clearly in the data of language families includingisolates. 'NODOM' represents languages without a single dominant order.[13]
Type
Languages
%
Families
%
SOV
2,275
43.3%
239
65.3%
SVO
2,117
40.3%
55
15%
VSO
503
9.5%
27
7.4%
VOS
174
3.3%
15
4.1%
NODOM
124
2.3%
26
7.1%
OVS
40
0.7%
3
0.8%
OSV
19
0.3%
1
0.3%
Though the reason of dominance is sometimes considered an unsolved or unsolvable typological problem, several explanations for the distribution pattern have been proposed. Evolutionary explanations include those byThomas Givon (1979), who suggests that all languages stem from an SOV language but are evolving into different kinds; and byDerek Bickerton (1981), who argues that the original language was SVO, which supports simpler grammar employing word order instead of case markers to differentiate between clausal roles.[14]
Universalist explanations include a model by Russell Tomlin (1986) based on three functional principles: (i) animate before inanimate; (ii) theme before comment; and (iii) verb-object bonding. The three-way model roughly predicts the real hierarchy (see table above) assuming no statistical difference between SOV and SVO, and, also, no statistical difference between VOS and OVS. By contrast, the processing efficiency theory ofJohn A. Hawkins (1994) suggests that constituents are ordered from shortest to longest in VO languages, and from longest to shortest in OV languages, giving rise to the attested distribution. This approach relies on the notion that OV languages have heavy subjects, and VO languages have heavy objects, which is disputed.[14]
A second major way of syntactic categorization is by excluding the subject from consideration. It is a well-documented typological feature that languages with a dominant OV order (object before verb), Japanese for example, tend to havepostpositions. In contrast, VO languages (verb before object) like English tend to haveprepositions as their mainadpositional type. Several OV/VO correlations have been uncovered.[15]
Severalprocessing explanations were proposed in the 1980s and 1990s for the above correlations. They suggest that the brain finds it easier toparsesyntactic patterns that are either right or leftbranching, but not mixed. The most widely held such explanation isJohn A. Hawkins' parsing efficiency theory, which argues that language is a non-innateadaptation to innatecognitive mechanisms. Typological tendencies are considered as being based on language users' preference for grammars that are organized efficiently, and on their avoidance of word orderings that cause processing difficulty. Hawkins's processing theory predicts the above table but also makes predictions for non-correlation pairs including the order of adjective,demonstrative and numeral in respect with the noun. This theory was based oncorpus research and lacks support inpsycholinguistic studies.[14]
Some languages exhibit regular "inefficient" patterning. These include the VO languagesChinese, with theadpositional phrase before the verb, andFinnish, which has postpositions. But there are few other profoundly exceptional languages. It is suggested more recently that the left-right orientation is limited to role-marking connectives (adpositions andsubordinators), stemming directly from the semantic mapping of the sentence. Since the true correlation pairs in the above table either involve such a connective or, arguably, follow from the canonical order, orientation predicts them without making problematic claims.[17]
Another common classification distinguishesnominative–accusative alignment patterns andergative–absolutive ones. In a language withcases, the classification depends on whether the subject (S) of an intransitive verb has the same case as the agent (A) or the patient (P) of a transitive verb. If a language has no cases, but the word order is AVP or PVA, then a classification may reflect whether the subject of an intransitive verb appears on the same side as the agent or the patient of the transitive verb. Bickel (2011) has argued that alignment should be seen as a construction-specific property rather than a language-specific property.[18]
Many languages show mixed accusative and ergative behaviour (for example: ergative morphology marking the verb arguments, on top of an accusative syntax). Other languages (called "active languages") have two types of intransitive verbs—some of them ("active verbs") join the subject in the same case as the agent of a transitive verb, and the rest ("stative verbs") join the subject in the same case as the patient[example needed]. Yet other languages behave ergatively only in some contexts (this "split ergativity" is often based on the grammatical person of the arguments or on the tense/aspect of the verb).[19] For example, only some verbs inGeorgian behave this way, and, as a rule, only while using theperfective (aorist).
Linguistic typology also seeks to identify patterns in the structure and distribution of sound systems among the world's languages.This is accomplished by surveying and analyzing the relative frequencies of different phonological properties.Exemplary relative frequencies are given below for certainspeech sounds formed by obstructing airflow (obstruents).These relative frequencies show that contrastive voicing commonly occurs withplosives, as in Englishneat andneed, but occurs much more rarely amongfricatives, such as the Englishniece andknees. According to a worldwide sample of 637 languages,[20]62% have the voicing contrast in stops but only 35% have this in fricatives.In the vast majority of those cases, the absence of voicing contrast occurs because there is a lack of voiced fricatives and because all languages havesome form of plosive (occlusive),[21] but there are languages with no fricatives.Below is a chart showing the breakdown of voicing properties among languages in the aforementioned sample.
Languages worldwide also vary in the number of sounds they use. These languages can go from very small phonemic inventories (Rotokas with six consonants and five vowels) to very large inventories (!Xóõ with 128 consonants and 28 vowels). An interesting phonological observation found with this data is that the larger a consonant inventory a language has, the more likely it is to contain a sound from a defined set of complex consonants (clicks, glottalized consonants, doubly articulated labial-velar stops, lateral fricatives and affricates, uvular and pharyngeal consonants, and dental or alveolar non-sibilant fricatives). Of this list, only about 26% of languages in a survey[20] of over 600 with small inventories (less than 19 consonants) contain a member of this set, while 51% of average languages (19-25) contain at least one member and 69% of large consonant inventories (greater than 25 consonants) contain a member of this set. It is then seen that complex consonants are in proportion to the size of the inventory.
Vowels contain a more modest number of phonemes, with the average being 5–6, which 51% of the languages in the survey have. About a third of the languages have larger than average vowel inventories. Most interesting though is the lack of relationship between consonant inventory size and vowel inventory size. Below is a chart showing this lack of predictability between consonant and vowel inventory sizes in relation to each other.
^Plungyan, V. A. (2011). Modern linguistic typology.Herald of the Russian Academy of Sciences, 81(2), 101-113.doi:10.1134/S1019331611020158
^abcGraffi, Giorgio (2010). "The Pioneers of Linguistic Typology: From Gabelentz to Greenberg". In Song, Jae Jung (ed.).The Oxford Handbook of Linguistic Typology. Oxford University Press. pp. 25–42.doi:10.1093/oxfordhb/9780199281251.013.0003.
^abRamat, Paolo (2010). "The (Early) History of Linguistic Typology". In Song, Jae Jung (ed.).The Oxford Handbook of Linguistic Typology. Oxford University Press. pp. 9–23.doi:10.1093/oxfordhb/9780199281251.013.0002.
^Quantitative methods in typology. (2005). In R. Köhler, G. Altmann & R. G. Piotrowski (Eds.), (). Berlin • New York: Walter de Gruyter.doi:10.1515/9783110155785.9.554
^Comrie, Bernard, et al. “Chapter Introduction.” WALS Online - Chapter Introduction, The World Atlas of Language Structures Online, 2013.
^[1]Archived February 11, 2021, at theWayback Machine Issues in the Linguistic Analysis of a Dead Language, with Particular Reference to Ancient Hebrew, Holmstead, R 2006
Bisang, W. (2001). Aspects of typology and universals. Berlin: Akademie Verlag.ISBN3-050-03559-5.
Comrie, B. (1989). Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology. Oxford: Blackwell, 2nd edn.ISBN0-226-11433-3.
Croft, W. (2002). Typology and universals. Cambridge: Cambridge UP. 2nd ed.ISBN0-521-00499-3.
Cysouw, M. (2005).Quantitative methods in typology. Quantitative linguistics: an international handbook, ed. by Gabriel Altmann, Reinhard Köhler and R. Piotrowski. Berlin: Mouton de Gruyter.ISBN3-11-015578-8.
Grijzenhout, J. (2009). Phonological domains : universals and deviations. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.ISBN3-110-20540-8.
Moravcsik, Edith A. (2013). Introducing language typology. Cambridge: Cambridge University Press.