Born inGroningen as the son of Dirk Huizinga, a professor ofphysiology, and Jacoba Tonkens, who died two years after his birth,[1] he started out as a student ofIndo-European languages, earning his degree in 1895. He then studiedcomparative linguistics, gaining a good command ofSanskrit. He wrote his doctoral thesis on the role of thejester in Indian drama in 1897.
In 1942, he spoke critically of his country's German occupiers, comments that were consistent with his writings aboutFascism in the 1930s. He was held in detention by theNazis between August and October 1942. Upon his release, he was banned from returning to Leiden. He subsequently lived at the house of his colleagueRudolph Cleveringa inDe Steeg inGelderland, nearArnhem, where he died just a few weeks before Nazi rule ended.[3] He lies buried in the graveyard of the Reformed Church at 6 Haarlemmerstraatweg inOegstgeest.[4]
Huizinga had an aesthetic approach to history, where art and spectacle played an important part. His most famous work isThe Autumn of the Middle Ages (also released asThe Waning of the Middle Ages orAutumntide of the Middle Ages) (1919).
Other works includeErasmus (1924) andHomo Ludens (1938). In the latter book he discussed the possibility that play is the primary formative element in human culture. Huizinga also published books on American history and Dutch history in the 17th century.
Alarmed by the rise ofNational Socialism in Germany, Huizinga wrote several works of cultural criticism. Many similarities can be noted between his analysis and that of contemporary critics such asOrtega y Gasset andOswald Spengler. Huizinga argued that the spirit of technical and mechanical organisation had replaced spontaneous and organic order in cultural as well as political life.[citation needed]
TheHuizinga Lecture (Dutch:Huizingalezing) is a prestigious annual lecture in the Netherlands about a subject in the domains of cultural history or philosophy in honour of Johan Huizinga.[5]
Johan Huizinga’s archive and papers are held byLeiden University Libraries’ Special Collections and also available in its Digital Collections.[6] A complete inventory has been published.[7]
Huizinga's son Leonhard Huizinga became a writer, including his series of tongue-in-cheek novels on the Dutch aristocratic twinsAdrian and Oliver [nl] ("Adriaan en Olivier").
Mensch en menigte in America (1918), translated by Herbert H. Rowen asAmerica; A Dutch historian's vision, from afar and near (Part 1) (Harper & Row, 1972)
Erasmus of Rotterdam (1924), translated by Frederik Hopman asErasmus and the Age of Reformation (1924)
Amerika Levend en Denkend (1926), translated by Herbert H. Rowen asAmerica: A Dutch Historian's Vision, from Afar and Near (Part 2) (Harper & Row, 1972)
“Patriotism and Nationalism in European History”. In:Men and Ideas. History, the Middle Ages, the Renaissance. Transl. by James S. Holmes and Hans van Marle. New York: Meridian Books, 1959.
Men and ideas. History, the Middle Ages, the Renaissance. Essays (1959). Translations by James S. Holmes and Hans van Marle of parts of Huizinga's Collected Works
^Van Ditzhuijzen, Jeannette (September 9, 2005).Bijna vergeten waren ze, de rustplaatsen van roemruchte voorvaderen. Trouw (Dutch newspaper), p. 9 of supplement.
Willem Otterspeer:Reading Huizinga. Amsterdam University Press, 2010.ISBN978-90-8964-180-9
Jo Tollebeek: "At the crossroads of nationalism: Huizinga, Pirenne and the Low Countries in Europe,"European Review of History (2010) 17#2 pp 187–215
Donald R. Kelley:Fortunes of history. Historical inquiry from Herder to Huizinga. New Haven, Yale University Press, 2003.ISBN0-300-09578-3
Johan Huizinga 1872-1972. Papers delivered to the Johan Huizinga Conference Groningen 11-15 december 1972. Ed. by W.R.H. Koops ... [et al.] The Hague, Nijhoff, 1973.ISBN90-247-1609-8
Sean Farrell Moran "Johan Huizinga, The Waning of the Middle Ages, and the Writing of History," Michigan Academician XLII (2016): 410-22
“Text and Subtext in Johan Huizinga’s Writings on America.”From the Halve Maen to KLM. 400 Years of Dutch-American Exchange.Eds. Margriet Bruijn Lacy, Charles Gehring, Jenneke Oosterhof. [Studies in Dutch Language and Culture vol. 2]. Münster (Germany): Nodus Publikationen, 2008, 311-320.