Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Jesus (name)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Masculine given name
For the central figure of Christianity, seeJesus.
For other uses, seeJesus (disambiguation).
Jesus
Pronunciation/ˈzəs/
GenderMale
Origin
Word/nameHebrew,Ancient Greek
Meaning"YHWH is salvation"
Region of originWest Asia,Greece
Other names
Related namesIsa,Isho,Joshua,Yeshua, Yashu, Jezús, Jézus.

Jesus (/ˈzəs/) is a masculine given name derived fromIēsous (Ἰησοῦς;Iesus inClassical Latin) theAncient Greek form of theHebrew nameYeshua (ישוע).[1][2] As its roots lie in the nameIsho in Aramaic andYeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name,Joshua.[3]

The vocative formJesu, from LatinIesu, was commonly used in religious texts and prayers during the Middle Ages, particularly in England, but gradually declined in usage as the English language evolved.

Jesus is usually not used as a given name in theEnglish-speaking world, while its counterparts have had longstanding popularity among people with other language backgrounds, such as the SpanishJesús.

Etymology

[edit]
Part ofa series on
Jesus

Linguistic analysis

[edit]

There have been various proposals as to the literal etymological meaning of the nameYəhôšuaʿ (Joshua,Hebrew:יְהוֹשֻׁעַ), including Yahweh/Yehowah saves, (is) salvation, (is) a saving-cry, (is) a cry-for-saving, (is) a cry-for-help, (is) my help.[4][5][6][7] A recent study proposes that the name should be understood as "Yahweh is lordly".[8]

Yehoshua–Yeshua–Iēsous–IESVS–Iesu–Jesus

[edit]

This early biblical Hebrew nameיְהוֹשֻׁעַ‎ (Yehoshuaʿ) underwent a shortening into later biblicalיֵשׁוּעַ‎ (Yeshuaʿ), as found in the Hebrew text of versesEzra 2:2, 2:6, 2:36, 2:40, 3:2, 3:8, 3:9, 3:10, 3:18, 4:3, 8:33; Nehemiah 3:19, 7:7, 7:11, 7:39, 7:43, 8:7, 8:17, 9:4, 9:5, 11:26, 12:1, 12:7, 12:8, 12:10, 12:24, 12:26; 1 Chronicles 24:11; and 2 Chronicles 31:15 – as well as inBiblical Aramaic at verse Ezra 5:2. These Bible verses refer to ten individuals (in Nehemiah 8:17, the name refers toJoshua son ofNun).

This historical change may have been due to a phonological shift whereby gutturalphonemes weakened, including[h].[9] Usually, the traditionaltheophoric elementיהו‎ (Yahu) was shortened at the beginning of a name toיו‎ (Yo-), and at the end toיה‎ (-yah). In the contraction ofYehoshuaʿ toYeshuaʿ, the vowel is instead fronted (perhaps due to the influence of they in thetriliteral rooty-š-ʿ). Yeshua was in common use byJews during theSecond Temple period and many Jewish religious figures bear the name, includingJoshua in the Hebrew Bible andJesus in theNew Testament.[2][1]

During the post-biblical period the further shortened formYeshu was adopted by Hebrew speaking Jews to refer to the Christian Jesus, howeverYehoshua continued to be used for the other figures calledJesus.[10] However, both the Western and Eastern Syriac Christian traditions use theAramaic nameܝܫܘܥ (in Hebrew script: ישוע)Yeshuʿ and Yishoʿ, respectively, including theʿayin.[11]

The nameJesus is derived from the Hebrew nameYeshua, which is based on theSemitic rooty-š-ʕ (Hebrew:ישע), meaning "to deliver; to rescue."[12][13][14] Likely originating inproto-Semitic (yṯ'), it appears in several Semitic personal names outside of Hebrew, as in the Aramaic nameHadad Yith'i, meaning "Hadad is my salvation". Its oldest recorded use is in anAmorite personal name from 2048 B.C.[15]

By the time theNew Testament was written, theSeptuagint had already transliterated ישוע (Yeshuaʿ) intoKoine Greek as closely as possible in the 3rd-centuryBCE, the result beingἸησοῦς (Iēsous). Since Greek had no equivalent to the Semitic letterשshin[ʃ], it was replaced with aσsigma[s], and a masculine singular ending[-s] was added in the nominative case, in order to allow the name to be inflected for case (nominative, accusative, etc.) in the grammar of the Greek language. Thediphthongal[a] vowel of MasoreticYehoshuaʿ orYeshuaʿ would not have been present in Hebrew/Aramaic pronunciation during this period, and some scholars believe some dialects dropped thepharyngeal sound of the final letterעʿayin[ʕ], which in any case had no counterpart in ancient Greek. The Greek writings ofPhilo of Alexandria[16] andJosephus frequently mention this name. In thePanarion ofEpiphanius of Salamis, the nameIēsous comes from Hebrew/Aramaic and means "healer or physician, and saviour," and that the earliest Christians were namedJessaeans based on this name before they were calledChristians. This etymology of 'physician' may derive from the sect of the θεραπευταί (Therapeutae), of which Ephanius was familiar.[17]

From Greek,Ἰησοῦς (Iēsous) moved intoLatin at least by the time of theVetus Latina. The morphological jump this time was not as large as previous changes between language families.Ἰησοῦς (Iēsous) wastransliterated to LatinIESVS, where it stood for many centuries. The Latin name has an irregular declension, with a genitive, dative, ablative, and vocative ofJesu, accusative ofJesum, and nominative ofJesus.Minuscule (lower case) letters were developed around 800 and some time later theU was invented to distinguish thevowel sound from theconsonantal sound and theJ to distinguish the consonant fromI. Similarly, Greek minuscules were invented about the same time, prior to that the name was written incapital letters (ΙΗϹΟΥϹ) or abbreviated as (ΙΗϹ) with a line over the top, see alsoChristogram.

Modern EnglishJesus derives from Early Middle EnglishIesu (attested from the 12th century). The name participated in theGreat Vowel Shift in lateMiddle English (15th century). The letterJ was first distinguished from 'I' by the FrenchmanPierre Ramus in the 16th century, but did not become common in Modern English until the 17th century, so that early 17th century works such as the first edition of theKing James Version of the Bible (1611) continued to print the name with an I.[18]

From the Latin, the English language takes the formsJesus (from the nominative form), andJesu (from the vocative and oblique forms).Jesus is the predominantly used form, whileJesu lingers in some more archaic religious texts.

Declension

[edit]

In both Latin and Greek, the name is declined irregularly:[citation needed]

LatinGreek
nominativeJēsūsIēsūs (Iēsus)Ἰησοῦς
accusativeJēsūmIēsūm (Iēsum)Ἰησοῦν
dativeJēsūIēsūἸησοῦ
genitive
vocative
ablative

Biblical references

[edit]
See also:Names and titles of Jesus in the New Testament
A 3rd century papyrus of theGospel of Luke

The nameJesus (Yeshua) appears to have been in use in the Land of Israel at the time of the birth ofJesus.[2][19] Moreover,Philo's reference inMutatione Nominum item 121 to Joshua (Ἰησοῦς) meaning salvation (σωτηρία) of the Lord indicates that the etymology ofJoshua was known outside Israel.[20] Other figures namedJesus include JesusBarabbas,Jesus ben Ananias andJesus ben Sirach.

In theNew Testament, inLuke 1:31 an angel tells Mary to name her childJesus, and inMatthew 1:21 an angel tells Joseph to name the childJesus duringJoseph's first dream. Matthew 1:21 indicates thesalvific implications of the nameJesus when the angel instructs Joseph: "you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins".[21][22] It is the only place in the New Testament where "saves his people" appears with "sins".[23] Matthew 1:21 provides the beginnings of theChristology of the nameJesus. At once it achieves the two goals of affirming Jesus as the savior and emphasizing that the name was not selected at random, but based on a heavenly command.[24]

Other usage

[edit]

Medieval English and Jesus

[edit]
This sectiondoes notcite anysources. Please helpimprove this section byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged andremoved.(July 2020) (Learn how and when to remove this message)

John Wycliffe (1380s) used the spellingIhesus and also usedIhesu ('J' was then aswash glyph variant of 'I', not considered to be a separate letter until the 1629 Cambridge 1st RevisionKing James Bible where "Jesus" first appeared) inoblique cases, and also in the accusative, and sometimes, apparently without motivation, even for the nominative.Tyndale in the 16th century has the occasionalIesu in oblique cases and in the vocative; The 1611King James Version usesIesus throughout, regardless of syntax.Jesu came to be used in English, especially inhymns.

Jesu (/ˈz/JEE-zoo; fromLatinIesu) is sometimes used as thevocative ofJesus in English. The oblique form,Iesu, came to be used inMiddle English.

Other languages

[edit]
Isho orEesho, theSyriac Aramaic name ofJesus

InEast Scandinavian,German and several other languages, the nameJesus is used. Some other language usage is as follows:

LanguageName/variant
AfrikaansJesus[25]
AlbanianJezu[25]
Arabicعيسى (ʿIsà) (Islamic or classical Arabic) /يسوع (Yasūʿ) (Christian or latter Arabic)[26]
Amharicእየሱስ። (Iyesus)[25]
AragoneseChesús
Aramaic/Syriacܝܫܘܥ (Isho)
ArbereshIsuthi
ArmenianՀիսուս (reformed orthography) Յիսուս (classical orthography) (Hisus)
Australian KriolJisas
Azerbaijaniİsa[25]
BelarusianІсус (Isus) (Orthodox)[25] /Езус (Yezus) (Catholic)
Bengaliযীশু (Yɪśu) (Christian)[25]'ঈসা (Īsā) (general)
BosnianIsus[25]
BretonJezuz
BulgarianИсус (Isus)[25]
Burmeseယေရှု (Yay-shu)
CatalanJesús[25]
Chinesesimplified Chinese:耶稣;traditional Chinese:耶穌;pinyin:Yēsū[25]
CopticⲒⲏⲥⲟⲩⲥ (Isos)
CornishYesu
CorsicanGhjesù
CroatianIsus[25]
CzechJežíš[25]
DutchJezus[25]
EstonianJeesus[25]
FilipinoJesús,Hesús orHesukristo[25]
FijianJisu
FinnishJeesus[25]
FrenchJésus[25]
GalicianXesús[25]
GaroJisu
Georgianიესო (Ieso)[25]
GermanJesus[25]
EweYesu
GreekἸησοῦς (Iēsoûs) /Ιησούς[25] (Iisoús) (pronounced[i.iˈsus] in modern Greek)
Haitian CreoleJezi[25]
Lai-HakhaJesuh
HausaYesu[25]
HawaiianIesū[25]
Hebrewיֵשׁוּעַ[25] (Yeshua)
Hindiयसू (Yesu) orयीशु (Yeshu) orईसा (Īsā)
Hmong DawYexus[25]
HungarianJézus[25]
IcelandicJesús[25]
IgboJesus[25]
IndonesianYesus (Christian)[25] /Isa (Islamic)
IrishÍosa[25]
ItalianGesù[25]
Japaneseイエス (Iesu)[25]
JinghpawYesu
Kannadaಯೇಸು (Yesu)
KazakhИса (Isa)[25]
KhasiJisu
Khmerយេស៑ូ (Yesu),យេស៑ូវ (Yesuw)[25]
KikuyuJeso
KisiiYeso
Korean예수 (Yesu)[25]
KurdishÎsa[25]
LatvianJēzus[25]
LigurianGesû
LimburgishZjezus
LithuanianJėzus[25]
LombardGesü
LugandaYezu[25]
MāoriIhu[25][27]
Marathiयेशू (Yeshu Christa)[25]
MalagasyJeso,Jesoa,Jesosy
MalayIsa
Malayalamഈശോ (Īśo) Syriac-origin;യേശു (Yēśu) from Portuguese;
MirandeseJasus
MizoIsua (In Mizo names, ana has to be added behind every male name),Isu
MalteseĠesù
MongolianЕсүс[25] (Esüs)
NeapolitanGiesù
NormanJésus
OccitanJèsus
PiedmonteseGesù
PolishJezus[25]
PortugueseJesus[25]
RomanianIisus (Orthodox),Isus (Catholic)[25]
RussianИисус (Iisus)[25]
SardinianGesùs
SerbianIsus /Исус
SicilianGesù
Sinhalaයේසුස් වහන්සේ[25] (Yēsus Vahansē)
Scottish GaelicÌosa
ShonaJesu
SlovakJežiš[25]
SlovenianJezus[25]
SomaliCiise[25]
SpanishJesús[25]
SwahiliYesu[25]
TajikИсо (Iso)[25]
Tamilஇயேசு கிறிஸ்து (Yesu Christu)
Teluguయేసు (Yesu)[25]
Thaiพระเยซู[25] (Phráʔ Yēsū)
Turkishİsa[25]
TurkmenIsa
UkrainianІсус (Isus)[25]
Urduیسوع (Yesu) orیشوع (Yeshu) orعیسیٰ (Isa)[25]
UzbekIso[25]
VenetianJesu
VietnameseChúa Giêsu[25]
WelshIesu[25]
XhosauYesu[25]
YorubaJesu[25]
Zomi (Tedim-Chin)Zeisuh (most common),Jesuh
ZuluuJesu[25]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^abLiddell and Scott.A Greek–English Lexicon, p. 824.
  2. ^abcCatholic encyclopedia: Origin of the name Jesus Christ
  3. ^Robinson 2005;Stegemann 2006.
  4. ^"שׁוע", Ernest Klein,A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language (New York: Macmillan Publishing Company 1987)
  5. ^Talshir, M. H. Segal,A Grammar of Mishnaic Hebrew (Tel Aviv: 1936), p. 146.
  6. ^Philo,De Mutatione Nominum, §21
  7. ^Brown, Driver, Briggs, Gesenius,Hebrew and English Lexicon With an Appendix Containing the Biblical Aramaic (Hendrickson, 1985),ISBN 0-913573-20-5. Cf.Blue Letter Bible,H3442
  8. ^Ayali-Darshan 2018.
  9. ^Elisha Qimron,The Hebrew of the Dead Sea Scrolls (Harvard Semitic Studies: Scholars Press 1986), p.25
  10. ^Robert E. Van Voorst Jesus outside the New Testament 2000ISBN 978-0-8028-4368-5 p124 "This is likely an inference from the Talmud and other Jewish usage, where Jesus is called Yeshu, and other Jews with the same name are called by the fuller name Yeshua and Yehoshua, "Joshua""
  11. ^Jennings
  12. ^Brown Driver Briggs Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon; Hendrickson Publishers 1996
  13. ^"Strong's Hebrew: 3467. יָשַׁע (yasha) -- to deliver".biblehub.com. Retrieved2018-10-29.
  14. ^Brown Driver Briggs Hebrew and English Lexicon; Hendrickson Publishers 1996ISBN 1-56563-206-0.
  15. ^"A.2 The Proto-Semitic root *yṯ' now seems to lie behind Hebrew [ישָׁע], being attested in proper names in NWSem and most of the ESA languages. The Ug evidence attests to the second consonant being ṯ (Sawyer 1975:78). This new evidence counters some earlier interpretations based on Arb (see B.1). The main arguments outlined by Sawyer (1975) are the evidence of proper names in NW Sem (A.3, A.4, B.3), the collocation of yṯ' terms with deities’ names (as with ישׁע; see A.1, 3, 5, 7-10; also Syntagmatics A.1), chronological evidence (see A.5, 7-10) and phonological equivalence (B.1). Earlier KB (412, along with wasiʿa), Huffmon (1965: 215) and Stolz (1971: 786, citing Sawyer 1965:475-76, 485) had supported this view; and at the conference where Sawyer originally presented his paper T.L. Fenton and H.W.F. Saggs had indicated their strong agreement with it (Sawyer 1975: 83-84). Significantly this view was adopted in the latest Hebrew lexicon to incorporate philological data (Ges18: 510 [1995])." (Aitken & Davies, 2016)
  16. ^Philo Judaeus, "De ebrietate" inPhilonis Alexandrini opera quae supersunt ed. P. Wendland, Berlin: Reimer, 1897 (repr. De Gruyter, 1962) vol. 2:170-214, Section 96, Line 2.
  17. ^Williams, Frank; translator. "Introduction".The Panarion of Epiphanius of Salamis, Book I (Sects 1-46). 1987. (E.J. Brill, Leiden)ISBN 90-04-07926-2.
  18. ^Image of the first edition of theKing James Version of the Bible,Gospel of Luke. Fromhttp://nazirene.peopleofhonoronly.com/. Retrieved March 28, 2006.
  19. ^Matthew by Douglas Hare 2009ISBN 0-664-23433-X page 11
  20. ^Matthew 1-7 by William David Davies, Dale C. Allison 2004ISBN 0-567-08355-1 page 209
  21. ^Bible explorer's guide by John Phillips 2002ISBN 0-8254-3483-1 page 147
  22. ^All the Doctrines of the Bible by Herbert Lockyer 1988ISBN 0-310-28051-6 page 159
  23. ^The Westminster theological wordbook of the Bible 2003 by Donald E. GowanISBN 0-664-22394-X page 453
  24. ^Who do you say that I am?: essays on Christology by Jack Dean Kingsbury, Mark Allan Powell, David R. Bauer 1999ISBN 0-664-25752-6 page 17
  25. ^abcdefghijklmnopqrstuvwxyzaaabacadaeafagahaiajakalamanaoapaqarasatauavawaxayazbabbbcbdbebfbgbhbibjbkblbm"Jesus in Every Language".GodWords. 2019-02-05. Retrieved2023-05-17.
  26. ^Anawati, G. C. (May 1998),"ʿIsā", in Lewis, B.; Pellat, C.; Vandonzel, E. (eds.),Encyclopaedia of Islam, vol. 4, Brill Academic Pub, p. 81,ISBN 978-90-04-05745-6
  27. ^"Ihu".Te Aka Online Māori Dictionary. Retrieved10 June 2021.

Bibliography

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jesus_(name)&oldid=1284003225"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp