Asterix the Gaul (Astérix le Gaulois) | |
---|---|
![]() Cover of the English edition | |
Date | 1961 |
Main characters | Asterix andObelix |
Series | Asterix |
Creative team | |
Writer | René Goscinny |
Artist | Albert Uderzo |
Original publication | |
Published in | Pilote magazine |
Issues | 1–38 |
Date of publication | 29 October 1959 – 14 July 1960 |
Language | French |
Translation | |
Publisher | Brockhampton Press |
Date | 1969 |
Translator | |
Chronology | |
Followed by | Asterix and the Golden Sickle |
Asterix the Gaul (French:Astérix le Gaulois) is a French comic story, written byRené Goscinny and illustrated byAlbert Uderzo.[1][2] First published byDargaud as a serial forPilote magazine in October 1959, it was later released as a comic album in 1961. The story focuses on aGaul namedAsterix, whose village resistsRoman rule, as he attempts to rescue his village's druid from a Roman garrison when its commander seeks to secure the secret of the village's superhuman strength.
The story proved hugely popular with French readers, leading to Goscinny and Uderzo writing further stories that would go on to form theAsterixcomic strip series, with international versions of the comic helping to broaden its appeal outside of France. Dargaud later developed an animated adaptation of the comic for theatrical release in 1967 with its own production company, though Goscinny and Uderzo disapproved of the poor animation quality; they later blocked a sequel based on their next story. Alongside the film, an audiobook adaptation was created byEMI Records.
In 1999Asterix the Gaul was voted as the 23rd greatest book of the 20th century, in a poll conducted across France by French retailerFnac and the Paris newspaperLe Monde forLe Monde's 100 Books of the Century.[3]
In 50 B.C., all ofGaul is under the control of theRomans, with the exception of a small village inArmorica (present-dayBrittany), whose inhabitants constantly hold back their forces through superhuman strength. Determined to uncover their secret,Centurion Crismus Bonus, commander of the camp ofCompendium, sends a spy into the village. His spy soon reveals that the village'sdruid,Getafix, periodically supplies the villagers with a magic potion that is the source of their strength. Amazed by this, Crismus Bonus orders Getafix to be captured, in order to gain control over the magic potion.
Asterix, a warrior from the village, learns of Getafix's kidnapping from a cart-seller and decides to infiltrate the Roman camp to rescue him. Once inside the camp that evening, Asterix overhears Crismus Bonus talking with his second-in-command, Marcus Ginandtonicus, about his plans to use the magic potion to initiate a rebellion against Rome that will overthrowJulius Caesar. When Asterix finds Getafix, he informs him of what he learnt and comes up with a plan to prevent this from happening.
The following morning Asterix lets himself be captured and pretends to give in totorture, whereupon Getafix pretends to give in and agree to make the potion. After securing the ingredients he needs, Getafix tricks Crismus Bonus that he needs strawberries, only for him and Asterix to consume them all once the Romans find some. Eventually, Getafix uses the ingredients he collected to brew a potion which he tricks Crismus Bonus and the Romans to drink, unaware it will cause their hair and beards to grow at an accelerated rate for at least a day.
After tricking Crismus Bonus to let them gather ingredients for an "antidote" to the potion, Getafix supplies the camp with vegetable soup. However, he secretly collects what is needed for the magic potion, which Asterix uses to help them escape from their captors. Before they make for their village, the pair discover Roman reinforcements have arrived, led by Caesar, who becomes suspicious about what has recently occurred in Compendium. Asterix soon exposes Crismus Bonus' intentions, prompting Caesar to exile him and his men toOuter Mongolia for their treachery, while allowing the Gauls to leave on the grounds of a truce. Asterix and Getafix eventually return to their village, which celebrates by holding a banquet for their success.
The story was first published as aserial inPilote magazine, aFranco-Belgian comics magazine founded by Goscinny and a few other comic artists.[4]
The first page appeared in the promotional issue #0, distributed on 1 June 1959, and the story was serially published in the magazine from issue #1 (29 October 1959) until issue #38 (14 July 1960). A small head of Asterix first appeared on the cover of #9 (24 December 1959), and a full Asterix cover was used on #21 (17 March 1960).
The next story,Asterix and the Golden Sickle, started in issue #42 (11 August 1960).
Asterix le Gaulois was published in July 1961 byDargaud in the so-called "Pilote collection" with a print of 6000 copies. A Dutch translation followed in 1966, and other languages followed soon after.
The English translation byAnthea Bell andDerek Hockridge was first published in 1969 byBrockhampton Press.
The plate for page 35 was redrawn by Albert Uderzo's brother Marcel in 1970 because the original was lost. This is why there are some slight differences in the drawing style. All English versions fromHodder & Stoughton (Hodder Dargaud) use the original illustrations, which were made from a copy of an actual printed page, hence the blurriness. The 2004 release fromOrion Books uses the redone illustrations from the French editions.[5][6]
Anaudiobook ofAsterix the Gaul adapted byAnthea Bell and narrated byWillie Rushton was released onEMI RecordsListen for Pleasure label in 1990.
On 29 October 2009,Google prominently featured an integration of Asterix and Obelix in its mast head, celebrating the 50th anniversary of the first publication.
The 2019 AmericanPapercutz edition presents a few changes:
In 1967,Dargaud releasedan animated adaptation of the novel, under the same name, for theatrical release - though originally, the company planned for it to air on French television. However, the film was made without consultation with Goscinny and Uderzo, who were unaware of its production until a few months before its release date. Neither approved of the quality of the animation by the team Dargaud employed, and later blocked the company from making a planned adaptation ofAsterix and the Golden Sickle, only allowing for further adaptations on the grounds that they had involvement in future animated films for Dargaud.