Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

A mythology for England

This is a good article. Click here for more information.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Literary analysis of Tolkien

Tolkien wrote that the tale ofKullervo in the FinnishKalevala inspired him to write stories around his constructed languages, a key step in starting his mythology for England.[T 1] PaintingKullervo Sets Off for War, Akseli Gallen-Kallela, 1901

The English authorJ. R. R. Tolkien has often been supposed to have spoken of wishing to create "a mythology for England". It seems he never used the actual phrase, but various commentators have found his biographerHumphrey Carpenter's phrase appropriate as a description of much of his approach in creatingMiddle-earth, and thelegendarium behindThe Silmarillion.

His desire to create a national mythology echoed similar attempts in countries across Europe, especiallyElias Lönnrot's creation of theKalevala in Finland, which Tolkien read, mainly in English, and admired. That in turn inspired him to study theFinnish language, which he found beautiful. He imitated some of its features in one ofhis constructed languages, which became theElvish languageQuenya. He studiedWelsh, too, and it led to another Elvish language,Sindarin. He realized that he needed some speakers of those languages, leading him to create tales ofelves divided into different groups. Meanwhile, his study ofOld English led him to readCrist I, which mentioned a character namedEarendel, described as the brightest. This attractive but puzzling description led Tolkien to write the 1914 "Voyage of Earendel the Evening Star": it became the first component of his mythology.

Tolkien attempted to reconstruct anEnglish mythology, leading up to how the brothersHengest and Horsa led the Jutes to Britain and founded England. He made a story that fitted together well, though he knew it was probably not what had happened. Without an actual mythology, he looked to Norse and other mythologies, and gathered hints fromOld English and other medieval manuscripts.Beowulf gave himents,elves, andorcs;Sir Gawain and the Green Knight lent thewoodwoses.

The resulting legendarium, formed in theFirst World War and reshaped in the interwar period, reflected the state of twentieth century England, as the empire faded, wars threatened, and the country was filled with factions and dissenting voices. The result,Verlyn Flieger comments, is nearer to the vision ofGeorge Orwell'sNineteen Eighty-Four than escapist fantasy.Dimitra Fimi, on the other hand, comments that the setting is the whole of Northwestern Europe, not just England, and withits incorporation of the "Celtic", it could be described more inclusively as a "Mythology for Britain".

Context: Tolkien's intentions

[edit]

Author

[edit]

J. R. R. Tolkien was an English author andphilologist of ancientGermanic languages, specialising inOld English; he spent much of his career as a professor at theUniversity of Oxford.[1] He is best known for his novels about his inventedMiddle-earth,The Hobbit andThe Lord of the Rings, and for the posthumously publishedThe Silmarillion which provides a more mythical narrative about earlier ages. A devoutRoman Catholic, he describedThe Lord of the Rings as "a fundamentally religious and Catholic work",rich in Christian symbolism.[T 2]

A "resounding phrase"

[edit]

Inhis 1977 biography of Tolkien,Humphrey Carpenter wrote:[2]

[Tolkien] read a paper on theKalevala[a] to a college society ... about the importance of the type of mythology found in the Finnish poems. 'These mythological ballads', he said, are ... [what] the literature of Europe has ... been steadily cutting ... for many centuries. ... 'I would that we had more of it left – something of the same sort that belonged to the English.[2]

Carpenter commented that this idea was exciting, adding that Tolkien might have been contemplating the construction of just such a "mythology for England".[2] Catherine Butler has called this a "resounding phrase".[4]

The Tolkien scholarJane Chance's 1979 bookTolkien's Art: 'A Mythology for England'[5] analysed the idea that Tolkien's Middle-earth writings were intended to form such a mythology. She cited one of Tolkien's letters, sent late in 1951:[6][T 3]

I had a mind to make a body of more or less connected legend, ranging from the large and cosmogonic, to the level of romantic fairy-story – the larger founded on the lesser in contact with the earth, the lesser drawing splendour from the vast backcloths – which I could dedicate simply to: to England; to my country. ... I would draw some of the great tales in fullness, and leave many only placed in the scheme, and sketched. The cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama.

— Letter #131 toMilton Waldman (atCollins), late 1951

In a letter toThe Observer about his 1937 bookThe Hobbit, Tolkien stated that the tale "derived from (previously digested) epic, mythology, and fairy-story", and one other source: the unpublished "'Silmarillion', a history of theElves, to which frequent allusion is made."[T 4] Chance commented that if indeed he was wanting to make a mythology for England, publishing books like that was an ideal way to make use of the medieval English literature such asBeowulf,Sir Gawain and the Green Knight, andAncrene Wisse and Hali Meiðhad, that he was writing on in his scholarly life.[6]

The concept was reinforced by Shippey's 1982The Road to Middle-earth: How J.R.R. Tolkien Created a New Mythology.[7][8] He too quotes Tolkien's letter.[9]

In his 2004 chapter "A Mythology for Anglo-Saxon England",Michael Drout demonstrates that Tolkien never used the actual phrase "a mythology for England", even though commentators nonetheless have found it appropriate as a description of much of his approach in creating Middle-earth.[10] Drout comments that scholars broadly agree that Tolkien "succeeded in this project" to bring such a mythology into being.[10] The mythology's initial purpose was to provide a home for his invented languages, but Tolkien discovered as he worked on it that he wanted to make a properly English epic, spanning England's geography, language, and mythology.[11]

  • Deciding on a mythology for England: likely major influences upon Tolkien were the Brothers Grimm and Elias Lönnrot, who shaped mythologies for their countries.[12]
    Deciding on a mythology for England: likely major influences upon Tolkien were
    theBrothers Grimm andElias Lönnrot, who shaped mythologies for their countries.[12]

Reasons

[edit]

Likely influences

[edit]
Tolkien would have liked to emulateElias Lönnrot, who travelled Finland recordingoral folklore from a living tradition.[13] 1912 sketch for a mural,Lönnrot and the Rune Singers, byAkseli Gallen-Kallela

The folklorist and Tolkien scholarDimitra Fimi writes that the desire to create a national mythology was not unique to Tolkien. Attempts, sometimes fraudulent, with varying degrees of success, had been made in Denmark, Finland, Germany, Scotland, and Wales in the 18th and 19th centuries.[14] Maria Sachiko Cecire concurs, pointing out that theBrothers Grimm in Germany are the best known, but giving also the instance ofElias Lönnrot who travelled Finland collecting poems sung by the people, and then compiled the poems into a coherent narrative, theKalevala. Cecire comments that the narrative, and the way that Lönnrot had compiled it, was certainlya major influence on Tolkien.[12] He read and admired theKalevala, mainly in translation, and was equally struck with what he felt was the beauty of the Finnish language. Many years later, Tolkien wrote: "It was like discovering a complete wine-cellar filled with bottles of an amazing wine of a kind and flavour never tasted before. It quite intoxicated me."[T 5] He made use of some of the features of Finnish in his Elvish language,Quenya.[15]

Dimitra Fimi's analysis of attempts to create national mythologies across Europe[16]
NationDateAuthorMethod, materials usedGoal, work createdNotes
Scotland1760James MacphersonPublish poem "translated" fromGaelic manuscriptsCycle of poems by "Ossian"Considered fraudulent;
manuscripts never shown to exist
Wales1789 onIolo MorganwgTry to recreate ancient bardic tradition
Publish poems claimed to be from medieval manuscripts;
Claim nationalEisteddfod derived from ancientGorsedd
Welsh TriadsConsidered fraudulent
Denmark1808 onNikolai & Sven GruntvigHeroic poetry, balladsNorthern MythologySome success, useful for national identity
Germany1812 onBrothers GrimmCollect mass offairy talesMythology, legendsInconclusive
Finland1835Elias LönnrotTour country, gather mass of folk poemsKalevalaSuccess, new national tradition;
Influential on Tolkien
England1914 onJ. R. R. TolkienGather scraps of evidence, write layered documentsTolkien's legendariumSuccessfully re-released
"Elves,Orcs,Ents, ...Woses ...
into the popular imagination"
alongsideTrolls; addedHobbits[17]

Origins

[edit]
Further information:Tolkien's legendarium

Tolkien began work on his mythology while still a student at Oxford University, from 1911. His interest in the Elder and Prose Eddas led him to the Kalevala in 1912. His interest in the languages used to write the mythologies caused him to studyFinnish, which he studied from a grammar book, andWelsh; he found both languages beautiful. The pleasure he took in these languages triggered hisconstruction of artificial languages, including what became the two main Elvish languages in his legendarium,Quenya andSindarin.[6] Tolkien stated that the tale ofKullervo in particular got him started on his legendarium: "the germ of my attempt to write legends of my own to fit my private languages was the tragic tale of the hapless Kullervo in the Finnish Kalevala".[T 1] In a separate thread, his reading in 1914 of theOld English manuscriptCrist I led to Earendel and the first element of his legendarium, "The Voyage of Earendel, the Evening Star".[18]

Methods

[edit]

A reconstructed prehistory

[edit]
Further information:Ælfwine (Tolkien)

Tolkien recognised that any actualEnglish mythology had been extinguished. He presumed, by analogy withNorse mythology and the clues that remain, that one had existed until Anglo-Saxon times. Tolkien decided to reconstruct such a mythology, accompanied to some extent by an imagined prehistory or pseudohistory of the Angles, Saxons, and Jutes before they migrated to England.[10][19] Drout analyses in detail and then summarises the imagined prehistory:

The brothersHengest and Horsa are the legendary founders of England. Illustration fromEdward Parrott's 1909Pageant of British History

The original settlers ofAnglo-Saxon England were the sons and descendants of Ælfwine, the Elf-friend who had sailed across the sea to the Holy Isle of the Elves. The prehistory of the descendants of Ælfwine was Tolkien'sinvented mythology of Arda, but it also included the story ofBeowulf, a depiction of the exploits of some others of their ancestors. The early history of Anglo-Saxon England was generated when the half-brothers ofHeorrenda,Hengest and Horsa, led the migration of the Jutes from the continent to England. Heorrenda himself composedBeowulf and compiled the legends of Arda in theGolden Book of Heorrenda. Hengest is a character inBeowulf and inFinnsburg. The hero ofBeowulf is aGeat, which equals aGoth, one of the continental ancestors of the Anglo-Saxons... It all fits nicely together even though it is probably not true (and Tolkien knew this).[10]

The scholar of literatureNicholas Birns argues that Tolkien's work on theFinn and Hengest story combines aspects of his conjectural research into English origins and mythological arguments made in his legendarium. He chose to take the key wordeotenas to mean "Jutes", not "monsters", allowing him to explore making Hengest into a kind of national hero of England.[20]

Old English heroes, races, and monsters

[edit]
Further information:Philology and Middle-earth § Inventing a mythology
TheOld English poemBeowulf'seotenas [ond] ylfe [ond] orcneas, "ogres [and] elves [and] devil-corpses", inspired Tolkien to createents, elves,orcs, and other races for his mythology for England.[17]

Given that hardly anything was left of English mythology, Tolkien looked to Norse and other mythologies for clues as to what might have been there.[17] He found hints inBeowulf, which he greatly admired,[11] and other Old English sources, which gave him his ettens (as in the Ettenmoors) and ents, his elves, and his orcs; his "warg" is a cross betweenOld Norsevargr and Old Englishwearh.[21] He took hiswoses orwood-woses (theDrúedain) from the seeming pluralwodwos in the Middle EnglishSir Gawain and the Green Knight, line 721; that comes in turn from Old Englishwudu-wasa, a singular noun.[22] Shippey comments that:

As for creating a "Mythology for England", one certain fact is that the Old English notions ofElves,Orcs,Ents, Ettens andWoses have through Tolkien been re-released into the popular imagination to join the much more familiar Dwarves ...,Trolls, ... and the wholly-inventedHobbits.[17]

The linguist and Tolkien scholarCarl Hostetter comments that all the same,

evenBeowulf fails to meet Tolkien's criteria for a truly English epic, for though it was composed in Old English, and makes a new and characteristically English use of Germanic mythological elements, nevertheless no part of it is set in England; and so though the poem moves beneath northern skies, those skies are nevertheless not English.[11]

Hostetter notes thatEärendil, the mariner who ends up steering his ship across the heavens, shining as a star, was the first element of English mythology that Tolkien took into his own mythology. He was inspired bythe Earendel passage in the Old English poemCrist I lines 104–108 which begins "Eala Earendel, engla beorhtast", "O rising light, brightest of angels".[11] Tolkien expended considerable effort on his Old English characterÆlfwine, whom he employed as aframing device in hisThe Book of Lost Tales;[11] he used a character of the same name in his abandonedtime travel novelThe Lost Road.[23]

Effects

[edit]

A reflection of twentieth century England

[edit]

Verlyn Flieger writes that"the Silmarillion legendarium" is both a monument to his imagination and as close as anyone has come "to a mythology that might be called English".[24] She cites Tolkien's words inThe Monsters and the Critics that it is "by a learned man writing of old times, who looking back on the heroism and sorrow feels in them something permanent and something symbolical".[24][T 6] He was speaking aboutBeowulf; she applies his words to his own writings, that his mythology was meant to provide[24]

the illusion of surveying a past, pagan but noble and fraught with deep significance—a past that itselfhad depth and reached backward into a dark antiquity of sorrow".[T 7]

Flieger comments that "Tolkien's great mythological song" was conceived as theFirst World War was changing England for ever; that it grew and took shape in a second era between the wars; and that in the form ofThe Lord of the Rings found an audience in yet a third era, theCold War. She writes:[24]

If Tolkien's legendarium as we have it now is a mythology for England, it is a song about great power and promise in the throes of decline, racked by dissensions, split by factions, perpetually threatened by war, and perpetually at war with itself.[24]

In her view, this is nearer to the vision ofGeorge Orwell'sNineteen Eighty-Four than to the "furry-footed escapist fantasy that detractors ofThe Lord of the Rings have characterized that work as being".[24] She states that the main function of a mythology is "to mirror a culture to itself".[24] She follows this up by asking what the worldview encapsulated in this mythology might be. She notes that Middle-earth isinfluenced by existing mythologies; and that Tolkien stated thatThe Lord of the Rings was fundamentally Catholic. All the same, she writes, his mythos is fundamentally unlike Christianity, being "far darker"; the world is saved not by a god's sacrifice but byEärendil and byFrodo, in a world where "enterprise and creativity [have] gone disastrously wrong".[24] If this is a mythology for England, she concludes, it is a caution not to try to hold on to anything, as it cannot offer salvation; Frodo was unable to let go of theOne Ring, andFëanor could not do so theSilmarils. Ashell-shocked England, like abattle-traumatised Frodo, did not know how to let go ofempire in a changed world; the advice is, she writes, sound, but as hard for nations to take as for individuals.[24]

A mythology for Britain, or Europe

[edit]
Further information:Tolkien's frame stories andTime in J. R. R. Tolkien's fiction

Scholars including Fimi have questioned the applicability of the phrase "a mythology for England" to Tolkien's work. She notes that while some of Tolkien's legendarium writings envisaged aframe story abouttravel backwards in time from modern England, as in the unfinishedThe Notion Club Papers,The Silmarillion became the ancient history of a region in the north of Europe, far less precisely located. In Fimi's view, Tolkien's enthusiasm for English nationalism had faded by the 1950s. She notes, among other things, that he ended upincorporating the "Celtic" into the legendarium, rather than opposing Englishness with Welshness or Irishness, so he constructed more of a "mythology for Britain" than one purely for England. Further, in her view, Tolkien became increasingly interested in the spiritual aspect of his mythology, such aswhat happened to the souls of Elves after their deaths: and this "competed for precedence in Tolkien's mind" with the mythology's nationalistic aspect.[14]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Tolkien's writings on theKalevala have been edited and published in full byVerlyn Flieger. Carpenter's quotation given here is on page 265 of Flieger's paper, in Tolkien's draft "The Kalevala".[3]

References

[edit]

Primary

[edit]
  1. ^abCarpenter 2023, letter #257 to Christopher Bretherton, 16 July 1964
  2. ^Carpenter 2023, letter #142 to Robert Murray, 2 December 1953
  3. ^Carpenter 2023, letter #131 toMilton Waldman (atCollins), late 1951
  4. ^Carpenter 2023, letter #25 to the editor ofThe Observer, published there 16 January 1938
  5. ^Carpenter 2023, letter #163 toW. H. Auden, 7 June 1955
  6. ^Tolkien 1997, p. 26
  7. ^Tolkien 1997, p. 27

Secondary

[edit]
  1. ^Carpenter 1977, pp. 111, 200, 266.
  2. ^abcdCarpenter 1977, p. 67.
  3. ^Tolkien & Flieger 2010.
  4. ^Butler 2013, p. 114.
  5. ^Chance 1980, Title page.
  6. ^abcdChance 1980, pp. 1–3.
  7. ^Jackson 2015, pp. 22–23.
  8. ^Shippey 2005, p. 112.
  9. ^Shippey 2005, pp. 345–351.
  10. ^abcdDrout 2004, pp. 229–247.
  11. ^abcdeHostetter & Smith 1996, Article 42.
  12. ^abCecire 2013, pp. 33–35.
  13. ^Kuusela 2014, pp. 25–36.
  14. ^abFimi 2010.
  15. ^Kahlas-Tarkka 2022.
  16. ^Fimi 2010, pp. 50–62.
  17. ^abcdShippey 2005, pp. 350–351.
  18. ^abCarpenter 1977, p. 72.
  19. ^Cook 2014.
  20. ^Birns 2022.
  21. ^Shippey 2005, p. 74 footnote.
  22. ^Shippey 2005, pp. 74 footnote, 149.
  23. ^Luling 2012.
  24. ^abcdefghiFlieger 2005, pp. 138–142.

Sources

[edit]
Works
In Tolkien's
lifetime
Posthumous
History of
composition
History of
Middle-earth
Others
Fictional
universe
Peoples,
monsters
Characters
Places
Objects
Analysis
Elements
Themes
Literary
Geographic
Adaptations,
legacy
Artists
Composers
Settings
Other media
Literary
criticism
About
Analysis
Elements
Languages
Poetry
Other
Themes
Influences
Techniques
Peoples
Maiar
Free
peoples
Monsters
Other
World
Geography
Battles
Things
Related
works
Books
Illustrations
Theatre
Music
Radio
Film
Animated
Peter Jackson
series
Music
Approach
Other
Fan-made
Video games
The Lord of the Rings Online
Tabletop role-
playing games
Board games
Card games
Other games
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A_mythology_for_England&oldid=1283405948"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp