If You Use a Screen Reader

This content is available through Read Online (Free) program, which relies on page scans. Since scans are not currently available to screen readers, pleasecontact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
The Slavic and East European Journal
Journal Article

Literary Standards of the Rusyn Language: The Historical Context and Contemporary Situation

Nadiya Kushko
The Slavic and East European Journal
Vol. 51, No. 1 (Spring, 2007), pp. 111-132
DOI: 10.2307/20459424
https://www.jstor.org/stable/20459424
Page Count: 22
  • Read Online (Free)
  • Download ($10.00)
  • Subscribe ($19.50)
  • Cite this Item
Since scans are not currently available to screen readers, pleasecontact JSTOR User Support for access. We'll provide a PDF copy for your screen reader.
PREVIEW
Literary Standards of the Rusyn Language: The Historical Context and Contemporary Situation
Preview not available

Abstract

Сеся статя убертать ся довкола проблемы статуса релативно нового славлянського літературного языка, то значит русинського. Широка и многообразна група діалектув, котри суть оприділені ги русинськи, мавуть общи лінгвістичні рисы из восточнославлянскыма, западнославянскыма, а кіть говориме за язык вовводинськых русинув, тогди и из югославлянськыма языками. Не позеравучи на то, што помежи славістув нев консенсуса у сьому вопросі--ци тоти діалекты уважати за окремый язык, ци они суть частьов иншакого языка--на днишній день мож говорити за чотири регіоналні варіанты русинського литературного языка: лемкувскый у Польщі, язык русинув Словакії у Пряшувському краї, пудкарпатськый, ци закарпатськый варіянт русинського языка в Украйині і, четвертый, вовводинськый, ци бачвансько-сримськый, котрого ся тримавут уже майже цілов столітя русины у Сербиї і Хорватиї. Процес кодифікациї трьох из чотирьох сих варіантув зачався по 1989 році и на днись по выше означеных державах указувут ся не все вднаки резултаты. У статі, котру туй подавме, силувме ся говорити за історію твореня русинськых літературных стандартув, их функциї в обществі и майглавні граматичні рисы каждого варіанта. Майбулше говориме за одношеня межи русинськым и иншакыма языками (ци то державныма, ци недержавныма), подавме видженя перспективы языка у будучности.
The Slavic and East European Journal © 2007American Association of Teachers of Slavic and East European Languages
Request Permissions

Why register for an account?

  • Access supplemental materials and multimedia.
  • Unlimited access to purchased articles.
  • Ability to save and export citations.
  • Custom alerts when new content is added.
Register/LoginProceed to Cart×Close Overlay