
See also:
Interlingua, said of IALA (International Auxiliary Language Association) to distinguish it fromInterlingue, achieved remarkable success and acceptance — even if modest compared with those ofEsperanto. It is the most refined application of the “cosmopolitan” approach for an aprioristic constructed language, based on previous language knowledge of the user and focusing primarily on passive usage, contrasting with Esperanto’s “internationalism” and “democracy”.
António Martins, 05 Jun 1999
Rodríguez [rod97] says that, although Interlingua apeared in 1951, no logo was officially adopted yet. However 14 proposals were published in 1991, during the language’s 40th anniversary.
António Martins, 05 Jun 1999
InPanorama in interlingua1/1991: p.9 [ial91], reader Helmut Ruhrig mentions as emblems of (or for?) Interlingua two further designs:

A real flag, even if only as a proposal, is Karel Podrazil’s: Presented inPanorama in interlingua1/1990: p.6 [ial90], as a first version of an emblem consisting of a four-pointed star faceted in blue (vertical clockwise sides), red (horizontal clockwise sides) and white (remaining sides).
InPanorama in interlingua6/1990: p.6 [ial90a], this preexistent design is shown simplified, with a white four-pointed star on a horizontally divided background, blue over red, stating in supporti.a. that it can be easily made into a flag: «Pote esser usate o como insignia o comobandiera sin modification» (= «can be used both as a lapel pin and as a flag, with no changes»), though it is illustrated only on a round emblem.
The associated symbolism would be sky over earth, as in «le blanc stellade interlingua penetra tote le mundo e pro alcun nationes illo eslinguisticamente plus proxime, ma pro altere nationes illo eslinguisticamente plus lontan» (= «Interlingua’s white star penetrating the whole world, being for some nations linguistacally closer, and farther to others»), which might not be Interlingua’s best argument.
António Martins, 13 Aug 2007
(conjectural flag design)
image byAntónio Martins, 13 Aug 2007
This is one of the 14 designs proposed in 1991 mentioned in [rod97].In this conjectural image I used the colors and arrangement of theEuropean flag, whose philosophy is kin to the “cosmopolitan” ideas of the adepts of this language.
António Martins, 05 Jun 1999
Leafing through the 1990-1991 yearly collections of magazinePanorama in interlingua, (which isin Interlingua) I found plenty of evidence of this design: It was doubtlessly authored by Henrik Breinstrup, leading Danish interlinguaist and redactor of the magazine and was argued for inPanorama in interlingua1/1991: p.9 [ial91]. It was published inPanorama in interlingua6/1990: p.1 (with Christmas greetings in ribbon) and inPanorama in interlingua1/1991: p.1,13 (as the 40th jubillee cartoon / logo, with dot replaced by champagne cork); it was probably used throughout the year 1991 in this magazine and other media. Still no idea of flags, nor support for my conjectural coloring.
António Martins, 13 Aug 2007
(conjectural flag design)
image byAntónio Martins, 05 Jun 1999
This is one of the 14 designs proposed in 1991 mentioned in [rod97].In this conjectural image I used the colors and arrangement of theEuropean flag, whose philosophy is kin to the “cosmopolitan” ideas of the adepts of this language.
António Martins, 05 Jun 1999
Leafing through the 1990-1991 yearly collections of magazinePanorama in interlingua, (which isin Interlingua) I found plenty of evidence of this design, thoughwith a regular dot on the "i" (actually, an "ℹ"), not a globe grid.
António Martins, 13 Aug 2007
(conjectural flag design)
image byAntónio Martins, 05 Jun 1999
This is one of the 14 designs proposed in 1991 mentioned in [rod97].In this conjectural image I used the colors and arrangement of theEuropean flag, whose philosophy is kin to the “cosmopolitan” ideas of the adepts of this language.
António Martins, 05 Jun 1999
Leafing through the 1990-1991 yearly collections of magazinePanorama in interlingua, (which isin Interlingua) I found no mention of the design reported in [rod97], the one that looks like "(I)" (a cat’s eye?).
António Martins, 13 Aug 2007
Anything belowthis line was not added by the editor of this page.