Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiccionaire
Cweri

tot

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)

[candjî]

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje latén « totus » (« tot, tchaeke, tot etir »).

Prononçaedje

[candjî]

Adviebe

[candjî]
Alofômes
tottote

tot

  1. mostere on hôtlivea di l'adviebe ki shût (nén candjåve).
    • Dji lyi dmandetot biesmint : «eyet vosse feme, ça lyi va» ?
  2. mostere on hôtlivea di l'addjectif ou d' l'addjectivire (candjåve å femrin, mins nén å pluriyal).
    • Il a rivnoutot frexh di tchôd.
    • I parexhénttot disbåtchîs.
    • Elle esteuttote binåjhe.
    • Elle ont dmorétote biesses.
    • Si tiesse esteuttote e crolesSintake Rimåke (fråze rifondowe).
    • Les beas våzes esténttot a bokets.
    • Nole trace di l’ ôte såjhon … Siya ! Des moitès foyes
      Å pî del håye d’ årdispenetote floreye.Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Dixmude », 1916, p.25 (fråze rifondowe).
  3. divant on prono d' djin, mostere li rshonnance avou çou k' on ratind di cisse djin la (candjåve å femrin, mins nén å pluriyal).
    • C' esttot lu, la ça, d' ariver ene eure trop tård.
  4. mostere on hôtlivea do viebe.
    • Et cwand l' viye croe ki tome e-n ene blesse
      Årètot fini do toumer,
      I n' dmeurrè pus rén d' çou k' dj' inme,
      Ki m' rapinsreut çou k' dj' a-st inmé.Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li Tossaint", p.39 (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. aveur di tot.
    • Eleaveut d' tot e s' botike et les pôvès djins do Gravioûle alént acroere la.Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.63 (fråze rifondowe).
  2. li tot, c’ est di
    • Li monde, c’ e-st ene djowe wice k’ on tape a l’ åwe :li tot, c’ est di n’ nén esse l’ åwe.Arthur Xhignesse, « Bwègnes mèssèdjes & pititès gotes » (1905), p.12 (fråze rifondowe).
  3. tot a schipe : rafoircixhaedje dia schipe
    • Tot a schipe arivé a l' ospitå d' Calais, on docteur egzamina l' oficî et Pire Lipaye fourit tcherdjî del sognî tot come i l' aveut fwait diski laLouis Tilkin (fråze rifondowe).

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Nén definixhant prono

[candjî]

totneute

  1. (nén candjåve) mostere l' eshonna des sacwès k' on ndè cåze, sins ndè rovyî ene.
    • I fåt tnitot çoula por lu.
    • I fåt k' on fwaiyetot lu-minme.
  2. sacwè l' pus impôrtante (todi avou l' definixhant årtike « li »).

Ratourneures

[candjî]
  1. tot toûne al ribolete,gn a tot ki toûne li cou
  2. c’ est l’ tot di;c’ est nén l’ tot

Sinonimeye

[candjî]

totafwait

Ratournaedjes

[candjî]
eshonna des sacwès k' on ndè cåze, sins ndè rovyî ene
sacwè l' pus impôrtante

Nén definixhant prezintoe

[candjî]
singulîpluriyal
omrintottos
femrintotetotes /totès
  1. mostere li sacwè e-n etire.
    • Ritnoz béntot çki dji vs a dit.
    • Tote ciste ivier, k' il a toumé del niveSintake Rimåke (fråze rifondowe).
    • Ç' a stî l' minme ramdamtote djoû ettote nute.
  2. mostere les sacwès sins ndè rovyî.
  3. (candje sorlon l' djinre mins nén l' nombe) overe comecoplemint direk di l'atribut tot mostrant on hôt livea do viebe.
    • S' ele rote, vos tronneztot,
      Ca ele peze nonante kilos.Jean Bury,Joyeux rèspleus (1899), "Po plaire à Nanèsse" (fråze rifondowe).
    • Sav bén k’ c’ est plaijhi d’ aveur ene måjhone comme cisse-cial, vos, Janete. Il î fwait si frisse la ! Dji m’ ra dedjatot.Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.118 (fråze rifondowe).
    • I les vént vey et les deus tchéns el kiletchèttot.Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.16 (fråze rifondowe).
    • Mins cwand on lyi derit des noveles då viyaedje
      Et k' il aprinda pår ki l' hiedresse n' esteut pus
      K' ele aveut rindou l' åme cåze … d' èn emacralaedje
      Et k' ele aveut dmandé co traze feyes après lu
      Si vizaedje candjatot.Louis Lagauche, "Li ptit hierdî" (1926), p. 151 (fråze rifondowe).
  4. eployî aprèsc' est.
    • C' esttotès belès åmayes po repleni après l' ivier.
    • C’ esttos rénnvåts k’ on dvreut
      Marker d’ ene grande noere croes
      Et les loyî l’ onk a l’ ôte so des strins
      Adon mete li feu divins.Joseph André, "Dizos leû fèrome", 1919, p.76 (fråze rifondowe).
    • Loukîz l' djonnesse, c' esttos omes di stok capåbes do bouxhî moirt les cis ki s' metèt so leus voyes.Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.26 (fråze rifondowe).
  5. totes sôres di.
    • Et les belès stoeles ki ns veyans
      S’ esprinde sol fén d’ ene claire djournêye,
      Divnèttotès frawiantès fleurs.Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.91, “Vîx Souv’nir” (fråze rifondowe).
    • Dji m’ va fé metetotès plantches å meur, ti sais bén, hin ! Come des djivås, la !Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.116 (fråze rifondowe).
    • C' est cial k' on voettos apôtes
      Ki frént rire li pus trisse fougna !Louis Lagauche, "Amon nos autes : tchansons tchusèyes" (1908-1912), p.17 (fråze rifondowe).
    • Come vos ndè poloz djudjî, li Societé Walone, contévetotès djins d' cwè.Joseph Mignolet, "Li walon å payîs di Lîdje" (1938), p.48 (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. tote djoû,tote nute
  2. tos boignes contes
  3. tos tchamps tos payis
  4. di tote foice
  5. mete a totes les såces
  6. on n’ a nén tos les pås k’ on hosse

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

tertos

Ratournaedjes

[candjî]
mostere li sacwè e-n etire

Divancete

[candjî]

tot(nén candjåve)

  1. divant onpårticipe prezintrece, çou ki fôrmêye li djerondif.
    • Kimint av trové cisse machine la, Renkin ?Tot tuzant, sire.

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

tofjhant ki

Sinonimeye

[candjî]
  • e (+ pårticipe prezintrece)
  • å (+ viebe sustantivé)

Ratournaedjes

[candjî]
djerondif

Neyerlandès

[candjî]

Prononçaedje

[candjî]

Divancete

[candjî]

tot

  1. diski,disca.

Mots d’ aplacaedje

[candjî]
Prin del pådje «https://wa.wiktionary.org/w/index.php?title=tot&oldid=413723»
Categoreyes :
Categoreye catcheye :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp