Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiccionaire
Cweri

foice

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)

[candjî]

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodjelatén « fortia » (lu-minme di l' addjectif «fortis»), adon racuzinåve avouespagnol « fuerza » et l'itålyin « forza ».

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulîpluriyal
foicefoices

foicefemrin

  1. capåvté do ci k' est foirt, del cene k' est foite.
    • Alez! Si dj' aveus l'foice, vs årîz-t-ene pingneye— Édouard Remouchamps,Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
    • Il a bea fé l' cråne et nos håyner sesfoices,
      Li måleur pout l' ewalper dvins s' cafuMartin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 110, "Ås vîs djônês" (fråze rifondowe).
    • Cwand l’ palasse del fatålité
      Nos vént prinde a pårt, nos ravôteye,
      Nos n’ avans nén pus onk ki l’ ôte,
      Ni l’foice, ni l’ pouvwer do rbouter
      Li måleur ki nos acåbeleJoseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.12, “Li Bonne Chance fait tot” (fråze rifondowe).
    • Tant k' dj' end årè l'foice, ca çoula m' revinte, dj' el brairè djourmåy come on franc Walon— Émile Wiket,Fruzions d' cour, p.168 (fråze rifondowe).
    • A l’ årvier, li prumire bouye di nos politicyins divreut esse do refoircî li sintimint nåcionål walon, li firté walone, comefoice po-z enonder li rnovea del societé walone tote etireLorint Hendschel.
  2. efoirt, saye k' on fwait po-z ariver a åk, et k' c' est nén åjhey (sortot dvins l' vierbire « fé ene foice »).
    • Cwand l' pexhon esteut ene idêye gros, i vs fåreut vey kimint ki l' rapexheu s' kitråynéve po dire del fé passer tot etir e s' buzea. I s' kitoirtchive et fjheut desfoices tot parey k' alaxhe sitronnerJean Lejeune di Djoupeye,Avå trîhes èt bwès, p. 180 (fråze rifondowe).
    • Po n' nén meskeure mi coraedje a m' patreye
      Dj' end a ndalé po dner mesfoices ôte pårt.Louis Lagauche, "L' inmant", (1947),Li tchanson d’ l’aveûle, p. 154 (fråze rifondowe).
  3. (fizike) exhowe ki pout fé bodjî ene sacwè.
    • Lifoice del djalêyeMotî Forir (fråze rifondowe).
    • Lifoice do poure, do vint, di l' aiweMotî Forir (fråze rifondowe).

Ratourneures

[candjî]
  1. prinde des foices,riprinde des foices
  2. èn nén cnoxhe ses foices : dijhêye a ene sakî k' a spiyî ene sacwè télmint k' il a bouté dsu.
    F. il ne connaît pas l'étendue de ses forces.
  3. fé ene foice
  4. fé ene foice so lu-minme
  5. a tote foice
  6. si fé dner d’ foice
  7. di foice
    • Nacer Abuzayid fourit dismaryîd' foice pa on tribunå a cåze k' il aveut stî djudjî come pardjureu.Lucyin Mahin.
  8. di totes ses foices :di s’ pus roed.
  9. li foice di l’ adje

Parintaedje

[candjî]

Loukîz a : « foirt »

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou(Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
cwålité do foirt
saye po-z ariver a ene sacwè
enerdjeye ki fwait bodjî
Prin del pådje «https://wa.wiktionary.org/w/index.php?title=foice&oldid=406994»
Categoreyes :
Categoreyes catcheyes :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp