Tayon-bodjelatén «ille» (ci-ci).
elomrin et femrin
- definixhant årtike, omrin et femrin, avou ene divanceye voyale, metou divant ene cossoune, a l’ atake ou dirî ene cossoune.
- El vatche amoenne ès vea; ohé ohé å long do ri,el vatche amoenne ès vea.— Tchanson d’ efant (fråze rifondowe).
- El vea assaetcheel tchén; ohé ohé å long do ri,el vea assaetcheel tchén.— Tchanson d’ efant (fråze rifondowe).
Après 1900, foû rfondou
(Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Loukîz a :liProno d’ djin coplemint
[candjî]el
- (omrin et femrin ) prono del troejhinme djin, omrin u femrin, avou ene divanceye voyale, droet coplemint metou divant onviebe ki cmince pa enecossoune eyet a l' atake ou dirî ene cossoune (dierin son do mot di dvant).
- Djîle aveut stî s' providince; ossu, divins totes ses poennes, elleel veyeut todi avou ricnoxhance, ariver e s' måjhone—Jean Bosly,L’Afêre d’ås Houlpês, p. 127 (fråze rifondowe).
- El vouss ou nel vouss nén ?
- (neute) dins lesratourneures : come « el fé longue », « el fé zûner », « el trossî », « el siteper »…
Pronos d’ djins walonsNombe | Djin | Djinre | Sudjet | Muroetrece | Acuzatif (droet coplemint) | Datif (coplemint nén direk) | Locatif | Djenitif (pårtixhrê) | Tonike (tot seu ou dirî dvancete) |
---|
Singulî | Prumire djin | — | dji,dj’ dju (padrî) | mi,m’,èm | mi,m’,èm (divant l’ viebe) mu,m’ (dirî l’ viebe) | mi,m’,èm (divant l’ viebe) mu,m’ (dirî l’ viebe) | — | — | mi |
---|
Deujhinme djin | — | vos,vs ti,t’,èt tu,-ss (padrî) | vos,vs ti,t’,èt | vos,vis,vs ;ti,t’,èt | — | — | twè,ti,ti-minme,t’-minme,tizôte,etzôte |
---|
Troejhinme djin | Omrin | i,il | si,s’,ès | li,l’,el | lyi | î | è endè,end,ndè,nd | lu |
---|
Feminine | ele,elle | li,l’,el | leye |
---|
Neute | on | — | — | — | — | lu |
---|
Pluriyal | Prumire djin | — | nos,ns ;dji,dj’ | nos,ns | — | — | nos,nozôtes |
---|
Deujhinme djin | — | vos,vs | vos,vs | vos,vs | vos,vis,vs | — | — | vos,vozôtes,tizôtes,etzôtes |
---|
Troejhinme djin | Omrin | i,il | si,s’ | les,ls ;lzès,lzè,elzès | lezî,elzî,lzî | î | è endè,end,ndè,nd | zels,yeusses |
---|
Feminine | ele,elle | zeles,yeusses |
---|
w. do Coûtchant,w. do Levant
Etroclaedje di : "e" + "li" (divant on femrin sustantif); etroclaedje dedja scrît dins l' vî walon (1250); li riscôpaedje dizo ortografeye "e l' " est pus novea (1900).
elfemrin
- dins li,divins li (divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune).
- Dji voe kécfeye des cis - ki sont ritches... et pice-crosse - Trimer, greter, spårgnî tant k' i moussexheel fosse(Edouard Remouchamps, divinsTåtî l' perikî).
- Li France ! Li France ! Avinne, c’ est a ene pixheye del Beldjike. Et del Beldjike, vos estoz totsuradeel Holande oue l’Almagne. Pårel Daenmåtche ouel Pologne—Lucyin Mahin,Moude a rvinde.
Divins les tecses e rfondou, la k' on sieve eto li mot « el » come årtike, on a ptchî di scrire li schåyeye cogne (« e l’ »), apus k' dins les mots d' aplacaedje.
S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « el », el pout stitchî vaici.
elomrin
- lete lateneL,l.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Après 1900, foû rfondou
(Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
el
- el(mot scrît epicård come ewalon, mins prononcî diferinnmint).
- Alorse,el vint d'amont, i s'a mis à soufler ed tout sin pu fort— nén cnoxhou scrijheu, ratournant ene fåve d’ Ezope,Li bijhe et l’ solea.
- Adon, el vint d' la-hôt s' a metou a shofler di tot ses pus foirts.
- Ch'vint et pi ch'solé is s'chipouilloai't, asseurès qu'is étoai't satchun, d'éte pu fort éql'eute— nén cnoxhou scrijheu, ratournant ene fåve d’ Ezope,Li bijhe et l’ solea.
- El vint eyet l' solea s' margayént, assurés k' il estént tchaeconk, d' esse pus foirt ki l' ôte.
Levant des Picårdeye linwistike (avou l' Picårdeye walone).
- Prononçaedje & tåvlea des alofômes:Jean-Michel Eloy,Les formes de l'article dans un picard contemporain, eplaidaedje di l' univ d' Amiens, 1986.
- Spårdaedje: Cécile Kaisin:L'article défini: entre facteurs d'unité et facteurs de césure, un élément emblématique de la langue pîcarde ?Dialectes de Wallonie,37 (2021) pp. 142-190.
elomrin
- li /el /l' (avou on mot omrin, ou on mot femrin ki cmince avou l' voyale "a").
- El condor passa.
- ¿Donde estael coche?
- Fuiel primero.
Po n' nén aveur on shuviona-a, cwand on mot femrin cmince avou l' voyale "a", c' est l' årtikeel k' est eployî (parey avou l' årtike definiuna replaecî paun).
Ça rshonne, mins å rvier, a çou ki s' fwait e walon : e walon on eploye pol beloyance ene cogne d' oyance femrinne pa dvant les mots omrins (on ouxh ->èn ouxh); e castiyan on eploye pol beloyance ene cogne omrinne pa dvant les mots femrins cminçant avou on "a" (una/la ave ->un/el ave (èn/l' oujhea)).
Si l' mot femrin cmince pa ene diftongue (metans,autoridad) cisse rîle ni s' aplike nén (on ditla autoridad (l' otorité)).Nerén e pluriyal, la ki l' sons vént côper l' shuviona-a (las aves (les oujheas))
- el avestruz.
- l' otruche (li mot est femrin e castiyan, mins po n' nén aveur on shuviona-a (laavestruz), l' årtikeel est eployî el plaece.