Tayon-bodje latén « deversus », adon racuzinåve avou l'vî lingaedje d’ oyi « devers ».
diviè(nén candjåve)
- do costé di.
- Il est evoyediviè l' martchî.
- Tchaekes anêyesdiviè Tenneus-Rowe,
Li Mouze a troes cwårts discrexhowe,
Si racovreut d' on fås plantchî.—Joseph Vrindts, "Vîx Lîge" (1901) p. 4, "Sov’nance d’Hiviér", (fråze rifondowe). - Dji voe clair e vosse schiele, Janete … Dispoy ki l’ djonne friket des Patård a mostré s’ frognoudvier cial, nos n’ estoz pus l’ minme … båshele …—Joseph Mignolet, « Li Vwè dè Clokî, 1926, p.4 (fråze rifondowe).
- Lontins vos m' avoz veyou crexhe,
Cori, djougler so les prés d' Drwexhe,
Prinde mes bagnsdiviè l' iye Monzin !—Louis Lagauche, "L' inmant",Li tchanson del Mouze, (1947), p. 101 (fråze rifondowe).
- divins l' direccion di.
- Et les tchawådesdiviè l’ bleu cir,
S’ enairént des cwate coines del plaece.—Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.43, “Li Plèce Grétry” (fråze rifondowe).
- eviè on moumint.
- Dji vs irè veydiviè les doze eures.
- Ça s' a passédiviè 1910.
- Il a ndalédviè Påke.
- C' esteutdviè l' anuti.
- Il estdviè cwatre eures.
- Sid’vès l’s aireur dè jou, quéque fèye i s’èsoqu’téve,
Li sav’tî, d’ine chanson d’abôrd èl dispièrtéve,
Èt l’ pauve richâ s’ plaindéve, tot d’hant
Qu’on d’vreû poleur ach’ter sès âhe,—Antoine Kirsch, Li sa'vtî èt l' banquî, 1889. - Minsdviè les doze eures, å pus bea
K’ i s’ aléve ripoizer ene miyete,
Djondant di s’ guerite, li djonnea
Ricnoxha dzo l’ gåz si rossete,
K’ acoreut sins châle, sins tchapea,
Tot stitchant ene boune croxhante boûkete.—Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Li nute di Noié d’on piotte», p.101 (fråze rifondowe). - Ossu,diviè les dijh eures, nost Ernou, tot tournisse,
Si dressa pwis derit : – Si dji vs tape ene divize
Motoit bén tot begtant, c' est po rmercî di m' mî
Li boune dame del måjhone ki nos rçût si voltî.—Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 58 (fråze rifondowe).
- diviers chal di ç' costé cial.
- Dji l' a veyoudivier chal.
- Il a ploû a flaxhedivier cial.
- divier la di ç' costé la.
- Ele dimeure a Djoupeye oudvier la.
- E ptit hamtea la k' on vike ouy
Come on l' a todi fwaitdivier la,
Wice k' on trouve si beas les bleus ouys
Cwand i s' catchèt dzo l' barada.—Louis Lagauche, "Li ptit hierdî" (1926), p. 26 (fråze rifondowe). - On dit eto: avår la, avier la.
Après 1900, foû rfondou
(Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :