L'esperanto el xe nalengua artificiale svilupà tra el1872 e el1887 da l'oftalmologopolacoLudwik Lejzer Zamenhof. La xe de sicuro la pi conossiùa e doparà tra lelengue ausiliarie internazionài esistenti[1]. Presentà in tel "Primo Libro" (Unua Libro -Varsavia, 1887) comeLingvo Internacia ("Lengua internazional"), la ga tolto in seguito el nomeesperanto ("colui che spera") dal pseudonimo deDoktoro Esperanto doparà dal so creator. El scopo de sta lengua el xe quelo de far dialogar insieme i diversi popoli, sercando de far su tra de lori n'atmosfera de comprension e pace co na seconda lengua semplice ma espressiva, che apartègna a l'umanità e no ad un popolo. Vegnarìa quindi protèti i idiomi "picenini" che senò i sarìa condanà a l'estinsion da la forza de le lengue de le nasion pi forti.
Le regole de lagramàtega de l'esperanto le xe stà sielte da quele de varie lengue studià da Zamenhof, in maniera che le fusse semplici da imparar ma le podesse anca darghe a sta lengua la stessa espressività de nalengua etnica; lore no le prevede ecezioni. Anca i vocaboli i deriva da idiomi preesistenti, alcuni (specie quei introdoti de recente) da lengue mìa indoeuropee come elgiaponese, ma in gran parte dalatin,lengue romanze (in particolareitalian efrancese),lengue germaniche (todesco einglese) elengue slave (russo epolaco).
Alcuni studi i ga dimostrà che efettivamente se trata de na lengua semplice da imparar anca da autodidàti e in età adulta, par via de le forme regolari[2], mentre la so espressività simile a le lengue naturali la xe dimostrà da la tradusion de opere de notevole spessore leterario[3]. La cultura originale esperantista la ga prodoto e la produse in tute le arti: da lapoesia e laprosa fin alteatro ed a lamusica. La logica con cui la xe stà creà la minimizza l'ambiguità, par cui la se presta a vegner doparà ininformatica, inte el ramo de lalenguistica computazional par el riconossimento automàtego del lenguajo[4].
Ghe xe proposte par doparar l'esperanto comelengua franca ne l'Union Europea[5]. Defati se evitarìa de spéndar el 40% del bilancio in tradusion par via del sistema de desso, se diminuirìa l'ambiguità dovùa a controversie interpretative o de resa de la tradusion in diverse lengue[6], e al stesso tempo no se ghe darìa vantagio a nissun Paese sora i altri.
- ↑ Michael Byram,Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning.
«L'esperanto el xe l'unica lengua artificial a 'ver conseguìo un uso relativamente ampio; se stima che tra sinque e quìndese milioni de persone i lo gàbia studià, anca se quei che i lo dopara regolarmente probabilmente no i sùpera l'uno par sento de sto nùmaro.». - ↑Xe quanto vien confermà da numerosi studi sientifici, tra i quali se cita:Claude Piron,Comunicazione linguistica: studio comparativo sul campoclaudepiron.free.fr. riportante uno studio del linguista e psicologo belga C. Piron
- ↑Lernu: 12 risposte a ci vole savérghine de pi su l'esperantoit.lernu.net.
- ↑ Antonio Toral, Sergio Ferrández, Andrés Montoyo,EAGLES compliant tagset for the morphosyntactic tagging of Esperanto, setenbre 2005.
- ↑Comitato Nazionale di Difesa delle Lingue e delle Cultureallarmelingua.it.entrada il 20-05-2008. el contien un mucio de documenti uficiali de pułìtega nassional ed europea riguardo el problema lenguistico
- ↑Irene Bignardi, Le piccole utopie (a pag. 152), Feltrinelli, 2003,ISBN 88-07-17083-3 -- anteprima parsialmente disponibile suGoogle Libri