Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Перейти до вмісту
Вікіпедія
Пошук

Ю

Очікує на перевірку
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Статус версії сторінки

На цій сторінці показано неперевірені зміни

У Вікіпедії є статті про інші значення цього терміна:Ю (значення).
Літера Ю
Кирилиця
АБВГҐДЃ
ЂЕЀЄЁЖЗ
З́ЅИЍІЇЙ
ЈКЛЉМНЊ
ОПРСС́ТЋ
ЌУЎФХЦЧ
ЏШЩЪЫЬЭ
ЮЯ
Неслов'янські літери
А̄А́А̀ӐА̂А̊Ӓ
Ӓ̄А̃А̨ӘӘ́Ә̃Ӛ
ӔҒГ̧Г̑Г̄ӺӶ
ԀԂԪԬ
ӖЕ̄Е̃Ё̄Є̈ӁҖ
ӜԄҘӞԐԐ̈
ӠԆӢИ̃ҊӤҚ
ӃҠҞҜԞԚӅ
ԮԒԠԈԔӍӉ
ҢԨӇҤԢԊО̆
О̃О̄ӦӨӨ̄ӪҨ
ԤҦР̌ҎԖҪԌ
ҬԎУ̃Ӯ
ӰӰ́ӲҮҮ́ҰХ̑
ҲӼӾҺҺ̈Ԧ
ҴҶӴӋҸ
ҼҾЫ̆Ы̄Ӹ
ҌЭ̆Э̄Э̇ӬӬ́Ӭ̄
Ю̆Ю̈Ю̈́Ю̄Я̆Я̄Я̈
ԘԜӀ 
Застарілі літери
ҀѺѸѠѼ
ѾѢІЯѤЮсиѦ
ѪѨѬѮѰѲѴ
Ѷ
Ꚏ̆
Літери кирилиці

Ю, ю  —літеракирилиці. Вукраїнській абетці 32-га за ліком (до 1990 року була 31-ю). Присутня також уросійській абетці (32-га за ліком), вболгарській (29-та), убілоруській (31-ша). Зсербської виключена в серединіXIX століття, вмакедонську, побудовану за зразком нової сербської, не вводилася. Використовується також в письменностях деяких неслов'янських мов.

Історія

[ред. |ред. код]

У старослов'янській кирилиці зазвичай вважають 33-ю за порядком. Числового значення не має. Назва в слов'янській азбуці збігається з сучасним — «ю», у сучаснійцерковнослов'янській мові (укр.її) —знахідний відмінок короткої форми займенникацерк.-слов.я («вона», «та»), але слід мати на увазі, що встароцерковнослов'янській орфографії цей займенник записувався якѬ («великий йотований юс»), бо за походженням він являє собоюйотований носовий*jǫ (подібно всім закінченням знахідного відмінка слів з основою на*-a), збіг цього слова з назвою букви пізніший — після скасування «великих юсів» у кириличному письмі. З огляду на те, що в «Паризькомуабецедарії» («Abecedarium bulgaricum») «ю» назване «юсом», можна припустити, що це було первісним найменуванням букви, а перенесення назви на знаки для носових сталося вже в Стародавній Русі, де носові голосні зникли вже до XI ст.[1]

Походження кириличної літери —грецька лігатура,ιǒ (ΙΟΥ, ιου).

Углаголиці має накреслення, за ліком 34-та. Для походження глаголичної форми загальноприйнятої теорії немає, але найчастіше її співвідносять ізлатинськимдиграфомIU ( iu). Числового значення також не має.

Накреслення в кирилиці мало небагато варіантів, яке в основному розрізнялося положенням сполучної рисочки (вона могла бути посередині, як у нинішніх шрифтах, або зверху, а також похилою). Використовувалися варіанти і з різною величиною елементів літери: щось на зразокГО із з'єднанням по верхньому краюo, зазвичай така форма говорить про північне походження рукопису. Ця форма іноді потрапляла і в друкарські шрифти, наприклад у виданняФранциска Скорини.

У староруському скорописі йотуючий штрих часом вироджується у щось на зразокс-подібного штриха над літероюо, таким чином, літера набувала вид грецької δ («дельти»). У старослов'янських пам'ятках XII—XV століть зустрічається ще один варіант літери — «оборотне Ю» з тим же значенням.

Українська мова

[ред. |ред. код]

Ю — 32-га літераукраїнської абетки. На початку слів, після голосних і розділових знаків відповідає парі звуків[јu], після приголосних — їхнє пом'якшення (якщо це можливо) і звукu. Після приголосних, втім, в українському письмі ставиться не цілком вільно, якщо не зважати на запозичення. В українській мові, на відміну від російської, цілком звичайне м'яке поєднанняЦю:Цюрупа,пацюк,цюкати,Цюрко,по пальцю та ін. Післям,б,п,в,ф, майже завжди потрібне відділенняапострофом (б'ю,п'ю,в'ю) або літероюл (знайомлю,люблю,сплю,ловлю,графлю). Після гортаннихг,к,х, а також післящ в українській лексиці не використовується. Після шиплячихж,ш,ч вживається лише, коли вони подовженні:подорожжю,тушшю,річчю. Післяз,с,д,т також є певні історично зумовлені обмеження, що дозволяють ставитию після цих приголосних у закінченнях іменників (князю,лосю,ґедзю,гостю), але не в дієсловах (формивозю,носю,ходю,пестю єдіалектними, а влітературній мові має бути зміна приголосних, як увожу,ношу,ходжу,пещу). Винятки з описаних вище правил відносяться до запозичень (бюст,Вюртембург,пюпітр,дежавю,курфюрст,мюрид;гюрза,кювет,Хюе;Цюрих тощо), більшість із яких — іншомовні імена і назви.Харківський правопис тапроект правопису 1999 року пропонували писати всі ці слова черезапостроф. До1990 року словажурі,брошура тапарашут також писалися через літерую. Удрагоманівці пропонувалося викинути «ю» з абетки і замінити її залежно від значення на буквосполучення «jy» або «ьу».

Походження «ю»

[ред. |ред. код]

В українській мові звук [ju] («ю») може мати різне походження:

  • Від праслов'янського*ju, який сходив допраіндоєвропейського дифтонга*eu̯ у закритих складах, саме цим пояснюється слов'янське чергування «ю» — «ев»:староцерк.-слов.рюти —укр.ревти (ранньо-прасл.*reu̯ti),староцерк.-слов.бльвати —укр.блюю (ранньо-прасл.beu̯ti). Саме таке походження має «ю» у багатьох українських словах (любов, рюмити, юний). У старослов'янській кириличній і глаголичній писемності [ju] передавався літерою «ю». Низка слів праслов'янського походження з початковим «ю», проте, має не питомо українське (східнослов'янське) походження, а являє собою запозичення зі старослов'янської мови (церковнослов'янізми). До них належать, зокрема, словаюний, юнак, юдоль.
  • Від праслов'янського*jǫ — йотованого [ǫ], який бувносовим варіантом звука [o], що походив зі сполучень голосних заднього ряду з наступними носовими приголосними (*on, *om, *an, *an), які утворилися у закритих складах після початку діїзакону відкритого складу. У старослов'янській писемності [jǫ] передавався літерою«великий йотований юс», який у кирилиці мав вигляд Ѭ. Після втрати носових голосних у східнослов'янських і південнослов'янських мовах Ѭ поступово змінила літера «ю», бо [ǫ] у більшості слов'янських мов збігся з [u]. Саме таке походження має «ю» у закінченняхзнахідного відмінка однини іменників і займенників 1-ї відміни (княгиню, мою, свою), у закінченнях орудного відмінка однини (моєю, рукою, рибою), у закінченнях дієслів 1-ї особи однини (молю, кохаю, маю) і 3-ї особи множини (плавають, кохають, мають).
  • Звук [ju] проникав до української і в запозиченнях з інших мов (алюр, бюро, інтерв'ю, трюм,Юлія). У деяких запозиченнях виникнення [ju] відбулося вже на слов'янському ґрунті (укр.Юрій <д.-рус.Гюрги, Гюргии <грец.Γεόργιος).
Див. також:У таНосові голосні в праслов'янській мові

Церковнослов'янська мова

[ред. |ред. код]

У сучасній церковнослов'янській орфографії літераю після приголосних трапляється тільки післял, н, р і (рідко) післяд, т, з,s, хоча у старому московському (а нині старообрядницькому)ізводі церковнослов'янської мови активно використовувалася після м'яких шиплячих:чюдо, чюти (чуять), ѿвращю тощо.

Таблиця кодів

[ред. |ред. код]
КодуванняРегістрДесятковий
код
16-ковий
код
Вісімковий
код
Двійковий код
ЮнікодВелика1070042E00205600000100 00101110
Мала1102044E00211600000100 01001110
ISO 8859-5Велика206CE31611001110
Мала238EE35611101110
KOI 8Велика224E034011100000
Мала192C030011000000
Windows 1251Велика222DE33611011110
Мала254FE37611111110

Література

[ред. |ред. код]

Примітки

[ред. |ред. код]
  1. Т. А. Иванова. Старославянский язык. Учебник. — С.-П. : Авалон, Азбука-классика, 2005. — С. 31.(рос.)

Джерела

[ред. |ред. код]


часівРосійської імперії
таАвстро-Угорщини
(1798-1918)
часівУНР таУСРР/
УРСР (1918-1991)
незалежної України
(1991-т.ч.)
Українські абетки
Українська
кирилиця
Українська
латинка
Відхилені проєкти
українських правописів
Літературна мова
та діалекти
Установи, що регулюють
українську мову
Класифікація, місце
серед слов'янських мов
Історія
Сучасний стан
Фонетика
Графіка
Українська кирилична абеткаУкраїнська латинкаКирилицяГлаголицяАбецадлоАзбучна війна
Правописні системи української мови до XX ст. —«Граматика» Смотрицького1619 р.Правопис Котляревського1798 р.Правопис граматики Павловського1818 р.Максимовичівка1827 р.Правопис «Русалки Днѣстрової»1837 р.Правопис словника Білецького-Носенка1841 р.Кулішівка1856 р.Правопис Гатцука1857 р.Офіційний український правопис Російської імперії («ярижка») (Емський указ,1876—1905 р.р.) •Драгоманівка1870-ті р.р.Желехівка1886 р.Руська правопись1904 р.Правопис словника Грінченка1907 р.
Правопис у XX—XXI ст. — УНР (Найголовніші правила українського правопису1918 р.Головніші правила українського правопису1919 р.) • УСРР / УРСР (Правопис 1921 р.Харківський (скрипниківський) правопис1928 р. • Наближені до російської мови правописи1933 р.,1946 р.,1960 р. •Правопис 1990 р.) • Україна після 1991 р. (Правопис 1993 р.Проєкт правопису 1999 р.Проєкт правопису 2003 р.Правопис 2019 р.)
Морфологія
Морфеміка
Словотвір
Синтаксис
Лексикологія і лексикографія
Пунктуація
Стилістика
Помітні мовознавці
Пам'ятки
Інше
Отримано зhttps://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=Ю&oldid=40888516
Категорії:
Приховані категорії:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp