TSUKI NO UTA.
Song title
Singer Producer(s) Shiwasu Kakeru()
Mutsuki Hajime()
Kisaragi Koi()
Yayoi Haru()
Uduki Arata()
Satsuki Aoi()
Minaduki Rui()
Fuduki Kai()
Haduki You ()
Nagatsuki Yoru ()
Kannaduki Iku ()
Shimotsuki Shun ()Album Release Date TSUKIUTA THE ANIMATION VOL.7 Guide
← →
Japanese, Romaji and English Translation[]
Japanese[1] | Romaji | English |
hoshi ni negai nosete | ||
shisa medenagara | ||
na kibou sagashite | ||
sora takaku mugen ni nobotteikou ze ima | ||
() 開いた刻のドアを 一人一人 越えてみせようと | () hiraita toki no DOA wo hitori hitori koetemiseyou to | () Let's show them that each of us can pass through the opened door of time |
() 小さな手の中にある出会い 別れ ここに集うんだ | () chiisa na te no naka ni aru deai wakare koko ni tsudou nda | () The encounters and partings within the small hands are assembling here |
wo fuitekureta | ||
tsumo no takaramono tatakatte kachitoru nda | ||
wa teritsukeru | ||
wo koete mirai wo mukae ni yukou ka | ||
ka na yume | ||
() 流れ 消えてゆく | () nagare kieteyuku | () Drifting and vanishing |
() 時代に飲まれ | () jidai ni nomare | () Swallowed by the era |
() ひとりじゃない | () hitori janai | () You're not alone |
() みんながついてんだ | () minna ga tsuite nda | () Everyone is with you |
() 踏み出せ | () fumidase | () Step forth |
() 月へと | () tsuki e to | () To the moon |
いざ 月ノ詩 | iza tsuki no uta | Come now, Song of the Moon |
te me wo samashita mune no oku atsui omoi wa | ||
wo matsu hana no you ni | ||
kan wo | ||
ni umiotoshite ichirin-zutsu kazatteikou ka | ||
() 忘れないで | () wasurenaide | () Never forget |
() 命 途切れても | () inochi togiretemo | () Even if our life got interfered |
() 流れ続けていく | () nagaretsudzuketeiku | () It shall continue to flow on |
() メロディーを抱いて | () MERODII wo daite | () Embracing melodies |
() | () me ni yadoru subete no kanjou wo | () All kind of emotions dwelling within our eyes |
() 解き放て 火花散らすバトル | () tokihanate hibana chirasu BATORU | () are unleashed in a spark-showered battle |
() ひとりじゃない みんながついてんだ | () hitori janai minna ga tsuite nda | () You're not alone, everyone is with you |
() 届くぜ 月へと | () todoku ze tsuki e to | () We'll reach it, to the moon |
いざ 月ノ詩 | iza tsuki no uta | Come now, Song of the Moon |
いつか この声が 灰になっても | itsuka kono koe ga hai ni nattemo | Even if one day this voice will be reduced to ashes |
寂しくさせないよ | sabishiku sasenai yo | We won't let you feel lonely |
誰よりも強く 想いを込めて ほら | dare yori mo tsuyoku omoi wo komete hora | Putting our thoughts in it, stronger than anyone else; come on |
奏でようか 月ノ詩を | kanadeyou ka tsuki no uta wo | Shall we play it out? The Song of the Moon |
() ひとりじゃない | () hitori janai | () You're not alone |
() みんながついてんだ | () minna ga tsuite nda | () Everyone is with you |
() 踏み出せ | () fumidase | () Step forth |
() 今こそ | () ima koso | () Now's the time |
() 届くぜ | () todoku ze | () We'll reach it |
いざ 月へと | iza tsuki e to | Come now, to the moon |
いざ 月ノ詩 | iza tsuki no uta | Come now, Song of the Moon |
References[]
- ↑Encoded from CD Booklet byUser:MoonlightSelenia.
Community content is available underCC-BY-SA unless otherwise noted.