くまのプーさん展、入場早々大好きなキャラが激強ワードで紹介されてて面食らった「日本語訳が“プーのおばかさん”で本当に良かった」
64065pv111461 user10中国製タオルの注意書きが超絶日本語訳すぎて抱腹絶倒
63343pv34227 users1239台湾で見つけて最も理解に苦しんだお店の日本語『伝統的なぼったくりの美味しさを伝えたい』
50587pv869925 users1437
近所にできた最近よく行くベトナム料理屋、いつも忙しそうにしてるし料理注文したらちょっと困った感じだし他に客が来ないと思ったらオープン前だった
49370pv66364 users社会人必見!何かにつけて多用される横文字ビジネス用語を日本語に訳してみた!「大体あってる」「凄い的確」
34434pv33994 users61台湾・松山空港の日本語訳が平沢進さんの歌詞っぽい「人間性の信仰を伝える科学技術」「0と1の間で瞑想」
10928pv141615イタリアの食材に書いてある日本語訳がおかしすぎる!「日本語訳を更に日本語訳して欲しいレベル」
10895pv16849 users27