
Hungryは形容詞だぞ…大丈夫か、ピザハット?本社から怒られるぞ…。pic.twitter.com/iHiwGRbsAJ
2016-04-29 18:14:07


@KS_1013二つ目の画像の英語も、最初の文字が大文字になっておらず、カンマの後にスペースがないですね。かなり残念な状況です。
2016-04-29 18:28:10
@KS_1013 そうですね。明らかな文法ミスなので。あと、At that time は Then でないと不自然ですよね。
2016-04-29 18:44:37
Are you hungry?って、中1レベルの誰でもわかる英語だぞ.....This is a penと同レベルだぞ....それが校閲で引っかからないとかなにそれ....
2016-05-04 15:28:21
そういえばだいぶ前に、カップヌードルのCMで「Are you hungry? カップヌードル」ってのあったよね。作った人はそれを知らない世代なのかしら。twitter.com/KS_1013/status…
2016-04-30 07:50:38
Doの英訳ミスもそうだけど、文をつなげると「おなかすいてないときはピザハット」で、どんなデブ向けメッセージなのかと。twitter.com/KS_1013/status…
2016-05-03 18:38:17
↓英語の記号は常に半角のみを使い、その後にスペースを一つ必ず入れましょう。ちなみに「Hungry?」だけでもまあコピーとして成立しますが、「at that time,Pizza Hut!」みたいに主語も動詞もない困ったちゃんを「fragment」と言います。
2016-05-04 14:23:57