Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Togetter - 国内最大級のTwitterまとめメディア
posfieへ

フリーレンの世界に出てきたハンバーグに「実在の人名・文化に由来する名詞をファンタジーで使うのはNG」指摘があるらしいが別に良いのでは

伝説の大戦士ハンバーグさんが作った料理なのかもしれないだろ!

172
『葬送のフリーレン』アニメ公式@Anime_Frieren

TVアニメ『葬送のフリーレン』第12話「本物の勇者」本編配信がスタートしました🪄剣の里にやってきたフリーレン。魔物退治。そしてフリーレンの脳裏によぎる80年前の記憶。シュタルクの過去も明らかに...。▼frieren-anime.jp/onair/#streami…#frierenpic.twitter.com/PDsoq8FzVi

2023-11-25 00:00:00
『葬送のフリーレン』公式@FRIEREN_PR

【人物紹介】●馬鹿みたいにでかいハンバーグ●精一杯頑張った戦士を労うための贈り物。頑張った者は皆戦士。#フリーレンpic.twitter.com/f8yN79d813

2023-11-24 23:24:30

あの世界にドイツあるのかよというツッコミがあったらしい

れもん茶@Lemoncha08014

フリーレンの世界に「ハンバーグ」が登場するが、この料理名はドイツのハンブルグ地方に由来するので、たまに提唱する人がいる「実在の人名・文化に由来する名詞をファンタジーで使うのはNG」論にこだわるなら使っちゃ駄目な名称になるが、事実としてフリーレンは大ヒットしてるので、前述のこだわりが悪とは言わんけど見る側の多数にとってはどうでもいいこだわりではあるんだろうな

2023-11-25 13:31:34
れもん茶@Lemoncha08014

私は「フリーレン世界で実際にハンバーグをなんて呼んでいようが日本語に翻訳された際に『ハンバーグ』と意訳されたと解釈すればいいじゃん」派

2023-11-25 13:37:20
しみず@ShimizuMoto

@Lemoncha08014 単純に疑問なんですが、なぜ名詞を使っちゃいけないのでしょうか…?ファンタジー感が薄れるとかですかね🤔

2023-11-25 22:54:33
れもん茶@Lemoncha08014

@ShimizuMoto 今回の例でいうと、「ハンブルグ地方はフリーレン世界には存在しないはずだから、ハンブルグ地方が名称の由来であるハンバーグもその名前で呼ばれるのはおかしい」っていう理屈ですね仮にハンバーグと同じ料理が存在しても作中で呼ばれてる名称は違うはずだと

2023-11-25 23:47:45
しみず@ShimizuMoto

@Lemoncha08014 なるほど、ご説明ありがとうございます!ハンブルグ地方が作中にあってもおかしくはないような気もしますが、そういう解釈なんですね。

2023-11-26 01:52:53
れもん茶@Lemoncha08014

@ShimizuMoto フリーレンの世界にもハンブルグという地方が存在してもいいしそもそも別の由来からハンバーグという名称がついたことにしてもいいんだし、結局どう解釈するかですね

2023-11-26 09:18:06
イカあき@IKAAKI118

フリーレンの「ハンバーグ」に対して、あの世界にドイツあるのかよみたいなツッコミはいくつか見かけたが、同じ話の中で出てくるフェルンの「えっち」発言にはだれもアルファベットあるのかよと言っていない。ハンバーグは陽動にすぎない。フェルンのえっちが本命

2023-11-27 16:54:26
Hound @C105 30日(月)東5 ポ-60b@Hound_7

葬送のフリーレンに『ハンバーグ』が出てきた点に色々と意見を見た。個人的には各人の考え方やファンタジーの好みや位置づけで変わるから難しいかなと。・我々の言葉に翻訳されてる案・あちらにも同じ名前の料理ある案・単に判りやすくしてる案(メタ視)などなど。個人的意見はエプロンのフリーレンが可愛かった。

2023-11-28 15:57:37
えせ@ese_nd

フリーレンの世界にハンバーグがあるの、ドイツがあるからに決まってるだろいいかげんにしろ

2023-11-28 20:45:30
下等読者のMrマダオ@huriuartria

フリーレンにハンバーグ、そりゃフリーレンはドイツ語なんだからハンバーグもあるだろ

2023-11-28 15:48:45
理間 高広(『プリセイジ・ペリータ』DL販売中!)@Rima_tk

似たことよく言ってるけど、ああいうのはフリーレン世界の会話を日本語吹き替えする際に「◯○◯○○◯」ってひき肉料理を「ハンバーグ」と和訳してる(現代日本のハンバーグによく似てるので)のかも…とか思って観てるから、自分はあんまり気にならないですね…>RTs

2023-11-27 16:42:29
たむちんき@tamtinki

フリーレンのハンバーグの件、ファンタジーファンの皆さまには当たり前の事かも知れませんが、アレは西暦2023年の地球は日本に住む我々に分かる様に、翻訳者が挽肉をツナギ具材でまとめて焼いた料理に「ハンバーグ」と言う我々の世界の料理の名前を充てた物です。そも彼らが日本語を喋ると思いますか?

2023-11-27 20:36:11
原田 実@gishigaku

中世ヨーロッパ風のファンタジーで「ハンバーグ」が出てきたことで騒ぎになっているが日本では『封神演義』の漫画・アニメにも「ハンバーグ」は出てくるからねえ(伯邑考様…)

2023-11-27 16:55:21
炯遊えいり👁TRPG系Vtuber@Brother_Sharp

仮にフリーレンのハンバーグが「クーゲルシュライバー」という名前だったとしても後で説明するときに「ハンバーグのような料理」って言っちゃったら、それはもうハンバーグなんよ、なんでわざわざフィルターを一つ入れる必要があるねん…!

2023-11-28 16:43:45
佐々木亮(ささりょー)@sasaryou

ハンバーグの語源はハンブルグって知ってるけど、フリーレンのいる世界にある、ひき肉をこねて焼いたっぽいお料理の名前をわたしたちに向けて一言で伝わるように『ハンバーグ』って翻訳してくれてるんだってことも知ってるよ。

2023-11-28 18:39:00

ファンタジー世界に現実と同じものがあるのも良い

炯遊えいり👁TRPG系Vtuber@Brother_Sharp

言葉の「親しみやすさ」って、「適切な訳」より重要な場面があるんです。フリーレンのハンバーグは「奮発しているのが明らかにわかるけど単純で受け入れやすい料理」の代表例としての役割を持っていますここで別の独自単語を入れていたら現実世界の我々が同じ感動を感じづらくなっていたと思います

2023-11-28 16:34:43
葛西伸哉@kasai_sinya

「なんで異世界なのにハンバーグがあるんだよ」と考えるより「大きなハンバーグが特別なご馳走」という描写から文化や経済のあらましを考える方が楽しいよな。

2023-11-28 16:38:17
トカマク@tokamaksan

@kasai_sinya なんで異世界人に挽肉塊を焼くだけのものが考えつかないと思うのだろう。

2023-11-28 16:41:26
葛西伸哉@kasai_sinya

@tokamaksan 畜肉食の習慣がない時代の日本人もつくねやカマボコを喰ってたし、実は縄文時代の遺跡からもハンバーグ同等品が見つかっている。

2023-11-28 16:46:27
1次へ
このエントリーをはてなブックマークに追加いいね!243

掲載ポストについて

Togetterは、X社が提供するEnterpriseAPIを購入して、ポストを正式に取得・利用しています。Xユーザは、Xの利用規約によりAPI経由でのポストの再利用を許諾しており、その対価を請求してはならないことになっております。まとめ作者はポストの使用に際して最大限の配慮と誠実な対応を実施し、安心・安全な状態を維持いたします。

あわせて読みたい

応募者多数により一時的に募集を停止いたします
今後ともよろしくお願いします

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp