「自粛要請」って日本語、へん?

作家。操觚の会、ケルンの会メンバー。近刊『おじさんは傘をさせない』(PHP文芸文庫)、髪結お照晴雨日記シリーズ『同業の女』(徳間文庫)、『たそがれ大食堂』、『おひとりさま日和 ささやかな転機』(双葉文庫)、10月11日『てさばき』(徳間文庫)、10月21日『赤羽せんべろ まねき猫」(中央公論新社)

一応作家なので、「自粛を要請」という文言を見るたびイラッとしている。校正さんから「自粛とは自ら慎むことであり、他者から要請されるものではありません」とエンピツ入るよ。そんな言語的まやかしでいつまで責任逃れをするつもり? いいかげん、日本語の悪用をやめていただきたい。
2020-04-04 10:27:20
思いの外伸びてきてしまったので、まとめてこちらで。「自粛」にはあくまで「自発的に」という意味があり、行動の責任はあくまで自分にあります。ですからそれにより損失が生じても自己責任。「我々は責任を取りませんけど、行動を謹んで。よろしくね!」と言われているのです。イラッとするでしょう?
2020-04-04 14:52:53
しかしながら、「広辞苑に『自粛を促す』という用法が載っています」というご指摘にハッとする。たしかにある! だけど「促す」は「要請」よりも相手の行動により深く立ち入る言葉な気もする。うむむむむ。もうちょっと考えてみます!
2020-04-04 15:50:40
うん、やはり「促す」は指示してそうするようにしむけること。「要請」は必要な事柄を、その実現のために願い出て求めること。前者ならばはっきりとした介入が見られるが、後者は「お願いしただけだもん」と言い逃れができる。他者に自発的な行動を求めるのは、責任の伴うことであると読み取りました。
2020-04-04 16:21:33
なので「自粛を促す」があるなら「要請」も通用するというのは、ちょっとおかしいのではないかと。もっともおかしいのは私の感覚である可能性は否めませんが、いかがでしょうか。ともあれあれこれ考えていたら原稿が止まってしまったので、さっさと仕事に戻ります!
2020-04-04 16:26:45
@kiku_sakai 物騒ですけど、自粛と自殺を入れ替えて考えてみると自殺を要請と自殺を促すって感じになるんですけど、自ら起こす行動のことを要請されることの違和感がより感じられる気がするので、なんとなく納得できます!笑
2020-04-04 16:30:08じゃあどう言い換えるといいかな

ちょっと休憩。ええっと、「だったらどう言い換えるんだ」というご指摘がありましたので、単純に言えば「自宅待機要請」ではないかな? そして夜のお店などの事業者には「休業要請」。もちろんその間の補償つきのね!!
2020-04-04 23:27:34
「自宅待機要請」ではより命令に近い言い回しになるので現行法では無理ではないかというご指摘、「避難勧告」は出せるのに? と思ってしまうのですが、やはり全然違うのでしょうか。教えて、詳しい方!
2020-04-05 10:25:47
法的な強制力は、要請<勧告<指示<命令と教えていただきました。ならば「避難勧告」はよくて「自宅待機要請」がダメという理屈がやはりよく分からない。今も無自覚に出歩いている人たちにも、「自宅待機要請」のほうが伝わりやすいのではと思うのです。
2020-04-05 11:39:43