Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Pumunta sa nilalaman
WikipediaAng Malayang Ensiklopedya
Hanapin

Dz

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya

Ang Dz, isang digraph sa loob ngsulat Latin, ay binubuo ng mga katinig naD atZ. Ang representasyon nito ay nag-iiba-iba sa mga wika at maaaring magpahiwatig ng /d͡z/, /t͡s/, o /z/.

Paggamit ayon sa wika

[baguhin |baguhin ang wikitext]

Sa mga alpabetong Latin, sumasaklaw sa mga wika tulad ngUngaro,Kasubyo,Latbiyano,Litwano,Polako,Eslobako, atromanized na Macedonian, ang digraph na Dz ay karaniwang tumutugma sa tunog na /d͡z/. Gayunpaman, saDene Suline (Chipewyan) atCantonese Pinyin, ito ay nangangahulugang /t͡s/, habang saVietnamese, ito ay nagsisilbing isang bigkas na respelling para sa titik D upang ihatid ang tunog /j/.[1]

Esperanto

[baguhin |baguhin ang wikitext]

Ang ilang mga gramatika ng Esperanto, partikular angPlena Analiza Gramatiko de Esperanto,[2] ay nangangatuwiran na ang dz ay gumaganap bilang isang digraph na kumakatawan sa tinig na affricate [d͡z], tulad ng nakikita sa mga salitang tulad ng "edzo" (asawa). Gayunpaman, ang suporta para sa argumentong ito ay itinuturing na "sa halip mahina."[3] Ang karamihan ng mga Esperantista, kabilang ang mga linguist tulad nina (Janton[4], Wells[5]), ay itinatakwil ang interpretasyong ito.

Mga variant

[baguhin |baguhin ang wikitext]

Kasama saUnicode ang mga naka-encode na representasyon para sa iba't ibang karagdagang variant ng Dz digraph.

  • U+01C5 DžLATIN CAPITAL LETTER D WITH SMALL LETTER Z WITH CARON is used in the Croatian, Bosnian, and Slovak alphabets as a letter in its own right.
  • U+01C4 DŽLATIN CAPITAL LETTER DZ WITH CARON is the all-capitals form of U+01C5 (Dž).
  • U+01C6 džLATIN SMALL LETTER DZ WITH CARON is thelowercase form of U+01C5 (Dž).
  • U+02A3 ʣLATIN SMALL LETTER DZ DIGRAPH was historically used to represent thevoiced alveolar affricate in theInternational Phonetic Alphabet.
  • U+10787 𐞇MODIFIER LETTER SMALL DZ DIGRAPH is the superscript form of U+02A3 and is anIPA superscript letter[6]
  • U+02A5 ʥLATIN SMALL LETTER DZ DIGRAPH WITH CURL was historically used to represent thevoiced alveolo-palatal affricate in the IPA.
  • U+10789 𐞉MODIFIER LETTER SMALL DZ DIGRAPH WITH CURL is the superscript form of U+02A5 and is anIPA superscript letter[6]
  • U+AB66 LATIN SMALL LETTER DZ DIGRAPH WITH RETROFLEX HOOK is used in Sinological and Tibetanist transcription for avoiced retroflex affricate.[7]
  • U+10788 𐞈MODIFIER LETTER SMALL DZ DIGRAPH WITH RETROFLEX HOOK is the superscript form of U+AB66 and is anIPA superscript letter[6]
  • U+02A4 ʤLATIN SMALL LETTER DEZH DIGRAPH is a ligature of lowercased andezh (az with a tail), formerly used in theIPA
  • U+1078A 𐞊MODIFIER LETTER SMALL DEZH DIGRAPH is the superscript form of U+02A4 and is anIPA superscript letter[6]
  • U+1DF12 𝼒LATIN SMALL LETTER DEZH DIGRAPH WITH PALATAL HOOK is used inphonetic transcription[8][9]
  • U+1DF19 𝼙LATIN SMALL LETTER DEZH DIGRAPH WITH RETROFLEX HOOK has been used in phonetic descriptions ofPolish[10]

Mga sanggunian

[baguhin |baguhin ang wikitext]
  1. https://web.archive.org/web/20151231230523/http://www.aihuucongchanh.com/baiviet/nguyennguyen/duongquyphi.html
  2. Kalocsay & Waringhien (1985)Plena analiza gramatiko de Esperanto, §17, 22
  3. van Oostendorp, Marc (1999). Syllable structure in Esperanto as an instantiation of universal phonology. Esperantologio / Esperanto Studies 1, 52 80. p. 68
  4. Pierre Janton,Esperanto: Language, Literature, and Community. Translated by Humphrey Tonkin et al. State University of New York Press, 1993. ISBN 0-7914-1254-7.
  5. J. C. Wells,Lingvistikaj Aspektoj de Esperanto, Universala Esperanto-Asocio, 1978. ISBN 92 9017 021 2.
  1. Nguyên Nguyên (May 2004)."Từ chữ Nôm đến quốc ngữ: Dzương Quí Phi và Cơm Gà Hải Nam" [From chữ Nôm to the Vietnamese alphabet: Dzương Quí Phi and Hainanese chicken rice] (sa wikang Biyetnames). Ái Hữu Công Chánh. Inarkibo mula saorihinal noong December 31, 2015. Nakuha noongDecember 31, 2015.
  2. Kalocsay & Waringhien (1985)Plena analiza gramatiko de Esperanto, §17, 22
  3. van Oostendorp, Marc (1999). Syllable structure in Esperanto as an instantiation of universal phonology. Esperantologio / Esperanto Studies 1, 52 80. p. 68
  4. Pierre Janton,Esperanto: Language, Literature, and Community. Translated by Humphrey Tonkin et al. State University of New York Press, 1993.ISBN0-7914-1254-7.
  5. J. C. Wells,Lingvistikaj Aspektoj de Esperanto, Universala Esperanto-Asocio, 1978.ISBN92 9017 021 2.
  6. 6.06.16.26.3Miller, Kirk; Ashby, Michael (2020-11-08)."L2/20-252R: Unicode request for IPA modifier-letters (a), pulmonic"(PDF).
  7. Everson, Michael (2017-08-17)."L2/17-299: Proposal to add two Sinological Latin letters"(PDF).
  8. Miller, Kirk (2020-07-11)."L2/20-125R: Unicode request for expected IPA retroflex letters and similar letters with hooks"(PDF).
  9. Anderson, Deborah (2020-12-07)."L2/21-021: Reference doc numbers for L2/20-266R "Consolidated code chart of proposed phonetic characters" and IPA etc. code point and name changes"(PDF).
  10. Miller, Kirk; Everson, Michael (2021-01-03)."L2/21-004: Unicode request for dezh with retroflex hook"(PDF).
Kinuha sa "https://tl.wikipedia.org/w/index.php?title=Dz&oldid=2096783"
Kategorya:
Nakatagong kategorya:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp