Textkolumne zu beiden Seiten (?) von der Streitwagenszene
Textkolumne zu beiden Seiten (?) von der Streitwagenszene
B.8
komplett zerstört
B.9
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-inf
de
veranlassen, dass
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
passieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
ca. 8Q
de
[Ich bin Harachte, ... ... ...,] der dafür sorgt, dass die Barke [des Re bei dir] vorbeikommt, [oh Anchefenchonsu, ...]
Dating (time frame):
Author(s):Peter Dils (Text file created:06/30/2023,latest changes:06/20/2025)
Comments
-[n],tt {r}〈jri̯〉 zni̯ wjꜣ [Rꜥw ḥr=k]: Diese Zeichengruppe findet sich ebenfalls auf Horusstele JE 86115 (Horusstele „Hamza“) und auf Horusstele Turin Suppl. 18356 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 156-157). Dort sindwjꜣ Rꜥw ḥr=k sowie der anschließende Personenname erhalten. Es ist anzunehmen, dass der Anfang des Textes sich auf der linken Seite hinter dem Streitwagen befand.
Commentary author:Peter Dils (Data file created:06/30/2023,latest revision:06/30/2023)
(A future release of the TLA web app will also indicate thescope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, seehere.)
Relations
Containing text or subtext
Persistent ID:ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8
Persistent URL:https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils,Token ID ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8<https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8>,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae,Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed:xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae(accessed:xx.xx.20xx)