Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


EN|DE|ع

Token ID ICECNDFva98u7UnCl0mG2Y5ePds





    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr



    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg





    x+11,3
     
     

     
     



    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m



    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Komm doch! Vertreibe ihn sogleich!
Author(s):Marc Brose;with contributions by:Peter Dils,Svenja Damm,Lutz Popko,AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created:07/30/2021,latest changes:09/16/2025)

Relations
Containing text or subtext

Persistent ID:ICECNDFva98u7UnCl0mG2Y5ePds
Persistent URL:https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNDFva98u7UnCl0mG2Y5ePds

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose,with contributions byPeter Dils,Svenja Damm,Lutz Popko,AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,Token ID ICECNDFva98u7UnCl0mG2Y5ePds<https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNDFva98u7UnCl0mG2Y5ePds>,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae,Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed:xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNDFva98u7UnCl0mG2Y5ePds,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae(accessed:xx.xx.20xx)

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp