Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


EN|DE|ع

Token ID IBUBdwitgUYtYEdZktH5tCpYQRo





    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass



    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    8,13
     
     

     
     



    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP



    verb_3-inf
    de
    wünschen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr



    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wenn er will, isst man Brot.
Author(s):Lutz Popko;with contributions by:AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,Peter Dils,Anja Weber,Svenja Damm,AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created:before June 2015 (1992–2015),latest changes:10/06/2025)

Relations
Containing text or subtext

Persistent ID:IBUBdwitgUYtYEdZktH5tCpYQRo
Persistent URL:https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwitgUYtYEdZktH5tCpYQRo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko,with contributions byAV Wortschatz der ägyptischen Sprache,Peter Dils,Anja Weber,Svenja Damm,AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,Token ID IBUBdwitgUYtYEdZktH5tCpYQRo<https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwitgUYtYEdZktH5tCpYQRo>,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae,Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed:xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwitgUYtYEdZktH5tCpYQRo,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae(accessed:xx.xx.20xx)

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp