Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


EN|DE|ع

Token ID IBUBd9vozFpiVUrevuBjA4RtGXE







    Tafel, 2
     
     

     
     



    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg



    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_masc
    de
    [Alabastergegenstand]

    (unspecified)
    N.m:sg



    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Gans, tausend an Gans, tausend an Gans, tausend an Gans, tausend an Alabastergegenstand und Kleidung.
Author(s):Stefan Grunert;with contributions by:AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created:before June 2015 (1992–2015),latest changes:before June 2015 (1992–2015))

Relations
Containing text or subtext
Subtext

nördliche Scheintür

7G7SB2BFDZAV3JRF3NVZ5IOUE4

Persistent ID:IBUBd9vozFpiVUrevuBjA4RtGXE
Persistent URL:https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9vozFpiVUrevuBjA4RtGXE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert,with contributions byAV Wortschatz der ägyptischen Sprache,Token ID IBUBd9vozFpiVUrevuBjA4RtGXE<https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9vozFpiVUrevuBjA4RtGXE>,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae,Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed:xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9vozFpiVUrevuBjA4RtGXE,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae(accessed:xx.xx.20xx)

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp