verb_3-inf
de
machen, tun, fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Brot (allgem. Ausdruck)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Emmer, zweizeiliger Weizen (Triticum dicoccum)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
rot
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Ich habe dir in Pe dein Brot aus rotem Emmer zubereitet.
Dating (time frame):
Author(s):Burkhard Backes;with contributions by:AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,Sophie Diepold,Gunnar Sperveslage,Simon D. Schweitzer (Text file created:before June 2015 (1992–2015),latest changes:07/23/2025)
Relations
Containing text or subtext
Persistent ID:IBUBd13WDa62okvPuk2sglVHI5U
Persistent URL:https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13WDa62okvPuk2sglVHI5U
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes,with contributions byAV Wortschatz der ägyptischen Sprache,Sophie Diepold,Gunnar Sperveslage,Simon D. Schweitzer,Token ID IBUBd13WDa62okvPuk2sglVHI5U<https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13WDa62okvPuk2sglVHI5U>,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae,Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed:xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13WDa62okvPuk2sglVHI5U,in:Thesaurus Linguae Aegyptiae(accessed:xx.xx.20xx)