Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Nenda kwa yaliyomo
WikipediaKamusi elezo ya maandishi huru
Tafuta

Mwandiko wa Kichina

Kutoka Wikipedia, kamusi elezo huru
Mwandiko wa Kichina

Mwandiko wa Kichina ni jumla yaalama zinazotumiwa kuandikalugha zaKichina.Mwandiko huo hutumia alama moja kwaneno lote kwa hiyo kila mtu anaelewa mwandiko hata akisoma na kutamka tofauti katikalahaja mbalimbali.

Mwandiko wa alama

[hariri |hariri chanzo]

Kichina huandikwa kwa alama zinazomaanisha neno moja. Alama hizo hazimaanishiherufi fulani walasilabi jinsi ilivyo katika miandiko mingine. Kwa hiyo watu wawili wanaweza kusoma alama hizohizo na kutamka tofauti wakitumia lahaja tofauti au hata aina za Kichina tofauti; hata wasipoelewana wakati wa kuongea, wote wanaelewa maana ya alama hata wakitamka maneno tofauti.

Maneno mengi ya Kichina yana silabi moja tu.Kamusi kubwa ya lugha ina alama zaidi ya 40,000- Wachina wasomi wenyeelimu nzuri hujua takriban alama 6,000 hadi 7,000.Gazeti la kawaida hutumia alama 3,000.Serikali inasema mtu ajua kuandika na kusoma kama ameshika angalau alama 2,000.

Tangumapinduzi ya China ya 1949 serikali imeeneza alama zilizorahisishwa. Kuna pia mipango ya kulatinisha lugha yaani kuendeleza namna ya kuandika lugha kwaalfabeti ya Kilatini.

Mwandiko wa Kichina ulikuwa pia msingi wa mwandiko waKorea naJapani.

Kutoka picha kuwa alama

[hariri |hariri chanzo]

Chanzo cha alama kwenye mwandiko wa Kichina nipicha. Vyanzo hivyo vinafanana namitindo iliyotumiwa kwinginekoduniani kamaBabeli. Lakini ilhali katika mifumo mingine picha zilirahisishwa na kutumiwa kwa silabi ausauti tu na kuwa herufi, China ilibaki na picha moja kwa neno moja ilhali picha zilirahisishwa na kuwa alama kwa urahisi wa kuandika haraka.

Tangu maungano ya kwanza ya Chinaserikali kuu iliratibuusanifishaji wa alama. Alama jinsi zilivyosanifishwa miaka 1800 hutumiwa hadi leo hii.

Mabadiliko ya alama kwa "farasi" katika mwandiko wa Kichina tangu kale hadi leo
Mnamo mwaka1500 KK -1200 KK:
picha ya farasi
Mnamo mwaka 1200-700 KK:
picha ya farasi iliyorahisishwa
Mnamo mwaka300 KK:
picha iliyorahisishwa zaidi
Kuanzia mwaka 200 KK:
alama rasmi ya maandishi
Tangu mwaka200 BK:
alama sanifu (za zamani )
Tangu 1950:
alama sanifu zilizorahisishwa
OrakelknochenBronzeinschriftGrößere SiegelschriftKanzleischriftRegelschriftVereinfacht

Alama zilizorahisishwa

[hariri |hariri chanzo]

Katikakarne ya 20 kulikuwa namajadiliano nchini China kurahisisha namna ya kuandika maanaWachina wengi hawakuweza kuandika na kusoma au walijua alama chache tu. Wengine walipendekeza kuachana kabisa na alama za kidesturi na badala yake kuhamia alfabeti ya Kilatini. Wengine waliona itasaidia kupunguzaidadi yamistari nanukta katika alama zinazohitajika mara kwa mara.

Baada ya mapinduzi ya 1949 serikali yaKikomunisti ilitangaza orodha ya alama zilizorahisishwa. Hizo zinafundishwashuleni lakini zinatumiwa pamoja na alama za zamani ambazo ni tata zaidi, hasa kwa ajili yaistilahi ambazo hazitumiwi mara kwa mara.

NchiniJapani alama nyingi za Kichina zinatumiwa pamoja na alama za ziada kwa kuandikaKijapani. Pia Japani serikali ilifanya mabadiliko katika mwonekano wa alama kwa shabaha za kuzirahisisha ili zishikwe haraka zaidi nawanafunzi.

Hapo chini mifano kadhaa ya alama zinazotumiwa upande wa Kichina na Kijapani, pamoja na mabadiliko yao kwa lengo la kuzirahisisha:

Ulinganishi wa Alama Sanifu (za Zamani), Alama Sanifu Zilizorahisihwa na Alama sanifu za Kijapani za Kisasa
KichinaKijapaniMaana yake
Alama Sanifu za Kichina (za zamani)Alama za Kichina zilizorahisishwa
Alama zilizorahisishwa China Bara tu, lakini siyo Japani
umeme
kununua
gari
nyekundu
hamna, hakuna kitu
mashariki
farasi
upepo
upendo
wakati
ndege
kisiwa
lugha, neno
kichwa
samaki
bustani
ndefu, kukua
karatasi
kitabu, hati
angalia, tazama
Alama zilizorahisishwa katika Japani lakini si China Bara
bandia, kukopa
Buddha
maadili
kusali, kuabudu
nyeusi
barafu
sungura
kila
udongo
hatua
neema
Alama zilizorahisishwa tofauti katika China na Japani
duara
sikia
halisi
uthibitisho
kuuza
kobe
sanaa
vita, kupigana
taswira, picha
chuma
kundi, kikosi
Kugeuka
ubaya, chuki
tele, kwa wingi
ubongo
shinikizo
/kuku
bei
muziki
hewa
ukumbi, ofisi
kazi
upanga
umri, miaka
kuwaka
kusifu
mbili
tafsiri
kuangalia, kutazama
齿meno
dawa
kusoma
uso
Alama zilizorahisishwa karibu sawa China bara na Japani
picha
sauti
kujifunza
mwili
nukta
ngano
mdudu
kizee, kilichopita
kuweza, kukutana
elfu kumi
mwizi, kuiba
hazina
nchi
dawa
jozi
mchana, siku
kuja
njano
kata, eneo

Kujisomea

[hariri |hariri chanzo]
Early works of historical interest

Viungo vya nje

[hariri |hariri chanzo]
WikiMedia Commons
WikiMedia Commons
Search Wikibooks Wikibooks has a book on the topic of
Historia na muundo wa alama za Kichina
Online dictionaries and character reference
Matumizi ya alama za Kichina kwa kompyuta
  • Unihan Database: Chinese, Japanese, and Korean references, readings, and meanings for all the Chinese and Chinese-derived characters in theUnicode character set
  • Daoulagad Han – Mobile OCR hanzi dictionary, OCR interface to the UniHan database
Rudishwa kutoka "https://sw.wikipedia.org/w/index.php?title=Mwandiko_wa_Kichina&oldid=1399143"
Jamii:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp