Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Hoppa till innehållet
Wikipedia
Sök

Bengali

Den här artikeln har av Wikipedias skribenter bedömts vara en utmärkt artikel.
Från Wikipedia
Den här artikeln handlar om språket bengali. För det fiktiva landet, seBengali (land). För kattrasen, seBengal. För fyrverkeripjäsen, seBengalisk eld.
Bengali
বাংলা
Talas iIndien Indien
Bangladesh Bangladesh
RegionÖstraSydasien
Antal talare226 miljoner (2010)
19,2 miljoner somandraspråk (Bangladesh 2011)[1]
StatusVärldsspråk
SpråkfamiljIndoeuropeiska
Officiell status
Officiellt språk iIndien Indien
Bangladesh Bangladesh
(Västbengalen,Tripura,Jharkhand,Assam ochAndamanerna och Nikobarerna)
Språkkoder
ISO 639‐1bn
ISO 639‐2ben
ISO 639‐3ben
SILBNG

Bengali (ävenbengaliska ellerbangla) är ettindoarisktspråk som talas i östra delen avIndiska halvön. Bengali är ett inhemskt språk i den region i östraSydasien som kallasBengalen, vilken omfattar dagensBangladesh och den indiska delstatenVästbengalen. Bengali är även majoritetsspråket i delstatenTripura. Bengalitalandeminoriteter finns också bland annat i de indiska delstaternaAssam,Jharkhand ochAndamanerna och Nicobarerna. Med nästan 230 miljonermodersmålstalare är bengali ett av de mest talade språken i världen (det uppskattas vara det sjätte[2] eller femte[3] största). Bengali är det huvudsakliga språket i Bangladesh, och det näst mest talade språket iIndien[4][5]. Tillsammans medassamesiskan är bengali det geografiskt östligaste av de indoariska språken.Den mest kändeförfattaren på bengali ärnobelpristagarenRabindranath Tagore.[källa behövs]

Bengali skrivs medbengalialfabetet.Assamesiska,oriya ochmaithili, tre andra språk som tillhör maghadagrenen av den indoariska språkfamiljen, är nära besläktade med bengali.

Historia

[redigera |redigera wikitext]

Liksom andra östliga indoariska språk uppkom bengali ur de östligamedelindiska språken på Indiska halvön.Magadhi, det äldsta belagdatalade språket i området, hade utvecklats tillardhamagadhi ("halvmagadhi") under första delen av det första årtusendet e.Kr. Ardhamagadhi, liksom alla prakritvarieteter i norra Indien, började ge plats åt vad som nu kallasapabhramsaspråk strax före år 1000.[6] Det lokala apabhramsaspråket på östra Indiska halvön, purvi apabhramsa ellerapabhramsa abahatta, utvecklades så småningom till regionala dialekter, vilka i sin tur bildade tre grupper:biharispråk, oriyaspråk och bengali-assamesiska språk. Vissa hävdar att delningen skedde mycket tidigare, till och med så långt tillbaka som 500 e.Kr.[7] men språket var inte statiskt; olika varieteter samexisterade och författare skrev ofta på flera dialekter. Exempelvis tros magadhiprakrit ha utvecklats till apabhramsa abahatta omkring 500-talet. Detta språk konkurrerade med bengali en tid.[8]

Vanligen urskiljer man tre perioder i bengalis historia:[6]

  1. Fornbengali (900/1000 e.Kr.–1400 e.Kr.) – texter bland andraCharyapada, religiösa sånger; framträdande av pronomenAmi,tumi, etc; verbböjningar -ila, -iba, etc.Oriya ochassamesiska avskiljer sig under denna period.
  2. Medelbengali (1400–1800 e.Kr.) – viktiga texter från denna period är bland andraChandidasSrikrishnakirtan;elision avô-ljudet i ordslut; spridning av sammansatta verb; persiskt inflytande. Vissa forskare indelar denna period ytterligare i tidiga och sena medelperioder.
  3. Nybengali (sedan 1800 e.Kr.) – förkortning av verb och pronomen, bland andra förändringar (till exempeltahartar 'hans'/'hennes';koriyachhilôkorechhilohan/honhadegjort).

Historiskt sett ligger bengali närmarepali än sanskrit, men under den medelbengaliska perioden (Chaitanyatiden) och även under denbengaliska renässansen påverkades bengali allt mer av sanskrit. Av de moderna indoeuropeiska språken i Sydasien har bengali ochmarathi bevarat ett till stor del sanskritbaserat ordförråd medanhindi och andra är mer influerade avarabiska ochpersiska.

Shaheed Minar, eller martyrmonumentet, iDhaka, högtidlighåller kampen för bengali

Den äldsta kända dokumentationen av språkets grammatik härstammar från 1700-talet. DenportugisiskemissionärenManoel da Assumpcam skrevVocabolario em idioma Bengalla, e Portuguez dividido em duas partes mellan år 1734 och 1742, då han tjänstgjorde iBhawal. Boken är en ordbok och grammatika över bengali.[9] DenbrittiskegrammatikernNathaniel Brassey Halhed skrev en modern bengaligrammatik (A Grammar of the Bengal Language 1778). Denna bok var den första som använde bengalityper i tryck.[10]Raja Ram Mohan Roy, den store bengaliske reformatorn, skrev också en "Grammar of the Bengali Language" (1832).

Under denna period utveckladesCholtibhasha-formen, som använder förenklade böjningar och andra förändringar, frånShadhubhasha (äldre form) som den föredragna formen av skriven bengali.[11]

Bengali var 1951 i fokus förspråkrörelsen (Bhasha Andolon) i det dåvarandeÖstpakistan (nuvarandeBangladesh).[12] Fastän bengalitalarna var fler iPakistans befolkning, varurdu enligt lag det enda nationella språket. Den 21 februari1952 gick protesterande studenter och aktivister in i poliseld vidDhaka University och tre unga studenter och flera andra dödades. Efter detta harUnesco förklarat21 februari sominternationella modersmålsdagen. I en enskild händelse i maj 1961 dödade polisen iSilchar i Indien elva personer som protesterade mot den lagstiftning som påbjöd användande av assamesiska.[13][14]

Geografisk utbredning

[redigera |redigera wikitext]
Geografisk utbredning för bengali som inhemskt språk

Bengali är inhemskt språk i den region i östra Sydasien som kallasBengalen, vilken omfattar Bangladesh och den indiska delstaten Västbengalen. Omkring 98 % av Bangladeshs totala befolkning talar bengali som modersmål.[15] Det finns också betydande bengalitalande grupper bland invandrare iMellanöstern,Västvärlden ochMalaysia.

Officiell ställning

[redigera |redigera wikitext]

Bengali är det nationella och officiella språket iBangladesh och ett av de 23nationella språk som erkänns av Indien.[16] Det är det officiella språket i delstatenVästbengalen och ett av de officiella språken i delstatenTripura och iunionsterritorietAndamanerna och Nikobarerna. Bengalitalarna är i majoritet påNeil Islands ochHavelock Island. Det är också medofficiellt språk i Assam, som har tre övervägandesylheti-språkiga distrikt i södra Assam:Cachar,Karimganj ochHailakandi.[17] Både Indiens och Bangladeshsnationalsånger skrevs på bengali avRabindranath Tagore.

Dialekter

[redigera |redigera wikitext]

Den regionala variationen i talad bengali utgör ettdialektkontinuum. LingvistenSuniti Kumar Chatterjee grupperade dessa dialekter i fyra stora grupper – radh, banga, kamarupa och varendra;[10] men många alternativa grupperingsmodeller har också föreslagits.[18]

Sylheti,chittagoniska ochchakma är några språk som ofta klassas som bengalidialekter. Även om språken är ömsesidigt begripliga med andra dialekter av bengali, skulle dessa inte förstås av en som talar standardbengali.

De sydvästliga dialekterna (radh) bildar grunden för talad standardbengali, medan bangali är den dominerande dialektgruppen i Bangladesh. I de dialekter som är utbredda i stora delar av östra och sydöstra Bengalen (områdenaBarisal,Chittagong,Dhaka ochSylhet i Bangladesh) motsvaras många av de västbengaliskaklusilerna ochaffrikatorna avfrikativor. Västligapalatoalveolara affrikator চ [], ছ [ tʃʰ], জ [[]] motsvaras i östliga dialekter av চʻ [ts], ছ় [s],জʻ [dz]~[[z]]. Inflytande fråntibeto-burmanska språk på ljudsystemet i östlig bengali märks i frånvaron avnasalavokaler. Vissa varianter av bengali, särskilt chittagoniska och chakma, har kontrastivatoner.

Rajbangsi, kharia thar och mal paharia är nära besläktade med västbengaliska dialekter, men brukar vanligtvis räknas som separata språk.Hajong betraktas också som ett separat språk, fast det har likheter med nordliga bengalidialekter.[19]

När bengali standardiserades i slutet av 1800-talet och början av 1900-talet var Bengalens huvudstadCalcutta också Bengalens kulturella centrum. Det som idag accepteras som standardformen av bengali i både Västbengalen och Bangladesh är baserat på den väst-centrala dialekten iNadia-distriktet i närheten av Calcutta.[20] Det finns fall där talare av standardbengali i Västbengalen använder ett annat ord än en talare av standardbengali i Bangladesh, fastän båda ord är av inhemskt bengaliskt ursprung. Exempelvis motsvararnun (salt) i västerlôbon i öster.[21]

Talspråks- och skriftspråksvarieteter

[redigera |redigera wikitext]

Bengali uppvisar en starkdiglossi mellan de skrivna och talade formerna av språket. Två skriftliga stilar, vilka innehåller något olika ordförråd och syntax, har utvecklats:[20][22]

  1. Shadhubhasha (সাধুshadhu = 'kysk' eller 'vis man'; ভাষাbhasha = 'språk') är det mer formella skriftspråket.Shadhubhasha kännetecknas av längre verbböjningar och av att mer av ordförrådet kommer från sanskrit (তৎসমtôtshôm). Sånger som Indiens nationalhymnJana-Gana-Mana (avRabindranath Tagore) och nationalsångVande Mātaram (avBankim Chandra Chattopadhyay) skrevs påshadhubhasha. Användningen avshadhubhasha i modernt skriftspråk avtar dock.
  2. Choltibhasha (চলতিভাষা ) ellercholitobhasha (চলিতcholito = 'strömmande' eller 'löpande') är ett mer talspråksnära skriftspråk och är standarden för skriven bengali idag. Denna form blev populär mot slutet av 1800-talet och företräddes bland annat av författarnaPeary Chand Mitra (Alaler Gharer Dulal, 1857),[23]Pramatha Chowdhury (Sabujpatra, 1914) och, i hans senare skrifter, Rabindranath Tagore.Choltibhasha utgår från dialekten som talas iShantipurområdet i distriktet Nadia i Västbengalen. Denna form av bengali kallas ofta "nadiastandarden".[18]

Fastän formell talad bengali bygger påcholtibhasha kan de flesta bengalier kommunicera på fler än enspråkvarietet – ofta kan en talare både flytandecholtibhasha och en eller flera regionala dialekter.[11]

Även inom standardbengali är delar av ordförrådet uppdelade mellan denmuslimska befolkningen och denhinduiska befolkningen. På grund av kulturella och religiösa traditioner kan hinduer och muslimer använda ord med ursprung i sanskrit respektive persiska och arabiska. Några exempel på lexikalisk växling mellan dessa två former är:[21]

  • hej:nômoshkar (S) motsvararassalamualaikum/slamalikum (A)
  • inbjudan:nimontron/nimontonno (S) motsvarardaoat (A)
  • farbror:kaka (S) motsvararchacha (S/Hindi)

(här S = härstammar från sanskrit; A = härstammar från arabiska)

Skrift

[redigera |redigera wikitext]
Huvudartikel:Bengalialfabetet

Bengali skrivs medbengalialfabetet, en skrift avabugidatyp. Alfabetet tros ha utvecklats från en modifieradbrahmiskrift omkring 1000 e.Kr.,[24] och liknardevanagariskriften som används förhindi, sanskrit och många andra indoariska språk. Bengaliskriften omfattar elvavokaltecken och trettioniokonsonanttecken.[24] Liksom i alla abugidaskrifter har varje konsonant i bengaliskriften vanligen ett "inneboende" vokalljud, i detta fall[ɔ] eller[o].[25] Exempelvis kan den enkla bokstaven ম representera konsonanten [m] i ett ord som কম[kɔm] "mindre". I ett annat ord kan dock samma bokstav ম representera följderna[] eller[mo], som i মত[t̪] "åsikt" och মন[mon] "sinne", utan något extra tecken för vokalerna[ɔ] eller[o]. Om konsonantljudet följs av något annat vokalljud i uttalet kan detta skrivas med ett antal olika vokaldiakriter över, under, före, efter eller omkring konsonanten som de hör till. Vokaler som inte är knutna till en konsonant (till exempel vokaler i början av ett ord) skrivs med särskilda symboler. För att eftertryckligt visa att en konsonant inte uttalas med den inneboende vokalen kan ett extra diakritiskt tecken tillföras under konsonanten.Konsonantkluster visas vanligen medligaturer av två eller flera konsonanttecken.

Trots vissa modifieringar under 1800-talet är bengalis stavningssystem fortfarande baserat på sanskritalfabetet,[10] och tar därför inte hänsyn till vissa ljudförändringar som har skett i det talade språket. Exempelvis har alfabetet två bokstäver för ljudet[dʒ] (জ och য) och tre för ljudet[ʃ] (শ, ষ och স). Bengalisskiljetecken, förutom daŗi (|), som motsvararpunkt, har tagits över från västerländska språk.[10]

Rabindranath Tagores namnteckning – ett exempel påskrivstil på bengali.

Samma skrift, med några små modifieringar, används även för att skrivaassamesiska. Andra besläktade språk i området använder också bengalialfabetet.Meitei, ettsinotibetanskt språk som används i den indiska statenManipur, har skrivits med bengaliskriften i århundraden, även om det har verkats förmeitei-mayek (meitei-abugidan) på senare tid. Skriften har även tagits i bruk för att skriva språketsylheti, istället för den gamla sylheti-nagoriskriften.[26]

Romanisering

[redigera |redigera wikitext]

Det finns flera konventioner för att skriva indiska språk, inklusive bengali, medlatinska alfabetet, däribland "International Alphabet of Sanskrit Transliteration" ellerIAST (baserat på diakritiska tecken),[27] "Indian languages Transliteration" ellerITRANS (använder versalalfabet som passar för tangentbord medASCII),[28] och det system som används avNationalbiblioteket i Calcutta.[29] Bengaliord skrivs för närvarande på Wikipedia med enfonematisk transkription, där uttalet representeras utan hänsyn till stavningen. Wikipediasromanisering visas i tabellen nedan, medIPA-transkriptioner under rubriken "ljudsystem".

Vokaler
 FrämreCentralBakre
Högi u
Hög-mellane o
Låg-mellanê ô
Låg a 
Konsonanter
 LabialDentalApiko-
alveolar
Apiko-
postalveolar
Lamino-
postalveolar
VelarGlottal
Tonlösa
klusiler
p
f
t
th
 ţ
ţh
ch
chh
k
kh
 
Tonande
klusiler
b
bh
d
dh
 đ
đh
j
jh
g
gh
 
Tonlösa
frikativor
  s sh h
Nasalerm n  ng 
Likvidor  l, rŗ   

Ljudsystem

[redigera |redigera wikitext]

Bengalisfonemuppsättning består av 29 konsonanter och 14 vokaler, inklusive de sjunasalvokalerna. Ett ungefärligtfonetiskt schema ges nedan i detInternationella fonetiska alfabetet.

Vokaler
 FrämreCentralaBakre
Högi u
Hög-mellane o
Låg-mellanæ ɔ
Låg a 
Konsonanter
 LabialDentalApiko-
alveolar
Apiko-
postalveolar
Lamino-
Postalveolar
VelarGlottal
Tonlösa
klusiler
p

t̪ʰ
 ʈ
ʈʰ
ʧ
ʧʰ
k
 
Tonande
klusiler
b

d̪ʰ
 ɖ
ɖʰ
ʤ
ʤʰ
ɡ
ɡʰ
 
Tonlösa
frikativor
  s ʃ h
Nasalerm n  ŋ 
Likvidor  l,rɽ   

Diftonger

[redigera |redigera wikitext]

Magadhaspråk som bengali är kända för sin stora uppsättningdiftonger, det vill säga kombinationer av vokaler inom sammastavelse.[30] Flera vokalkombinationer kan anses som äkta enstaviga diftonger, bestående av en huvudsaklig vokal (kärnan) och en efterföljande vokal. Nästan alla andra vokalkombinationer är möjliga då vokalerna hör till olika stavelser, som den tvåstaviga vokalkombinationen[u.a] i কুয়াkua "väl". Så många som 25 vokalkombinationer kan återfinnas, men några av de nyare kombinationerna har inte passerat stadiet mellan två stavelser och en diftongisk stavelse.[31]

Diftonger
IPATranslittereringExempel
/ij/iinii "jag tar"
/iw/iubiubhôl "upprörd"
/ej/einei "det finns inte"
/ee̯/eekhee "havande ätit"
/ew/euđheu"wave" (engelska)
/eo̯/eokheona "ät inte"
/æe̯/êenêe "hon tar"
/æo̯/êonêo "du tar"
/aj/aipai "jag finner"
/ae̯/aepae "hon finner"
/aw/aupau "skivat bröd"
/ao̯/aopao "du finner"
/ɔe̯/ôenôe "hon är inte"
/ɔo̯/ôonôo "du är inte"
/oj/oinoi "jag är inte"
/oe̯/oedhoe "hon tvättar"
/oo̯/oodhoo "du tvättar"
/ow/ounouka "båt"
/uj/uidhui "jag tvättar"

Betoning

[redigera |redigera wikitext]

I standardbengali liggerbetoningen i huvudsak på första stavelsen. Orden i bengali är nästan allatrokéiska; den huvudsakliga betoningen faller på ordets inledande stavelse, medan sekundär betoning ofta faller på alla uddataliga stavelser därefter, vilket ger strängar såsomshô-ho-jo-gi-ta "samarbete", därfetstil syftar på primär och sekundär betoning. Den första stavelsen uppbär den starkaste betoningen, den tredje är något svagare betonad och alla efterföljande uddataliga stavelser har mycket svag betoning. I ord som har inlånats från sanskrit har dock rotstavelsen betoning.[32]

Närprefix läggs till ett ord flyttas betoningen normalt åt vänster. Exempelvis har ordetshob-bho "civiliserad" huvudbetoning på den första stavelsen [shob], men om man lägger till detnegerande prefixet [ô-] blir resultatetô-shob-bho "ociviliserad", där huvudbetoningen nu ligger på den nytillagda första stavelsen অô. I alla händelser förändrar ordbetoning inte ett ords betydelse, och är alltid underordnadsatsbetoning.[32]

Intonation

[redigera |redigera wikitext]

Intonation eller röstläge har mindre betydelse för ord på bengali, förutom i vissa isolerade fall. I satser spelar dock intonation en betydelsefull roll.[33] I en enkelpåståendesats har de flesta ord och/eller fraser på bengali ett stigandetonem,[34] med undantag av sista ordet i satsen, som alltid har en låg ton. Dettaintonationsmönster ger en musikalitet åt den typiska bengalimeningen, med omväxlande låga och höga toner fram till den slutliga sänkningen i tonhöjd som markerar satsslutet.

I satser som innehållerfokuserade ord och/eller fraser varar de stigande tonerna endast till det fokuserade ordet; alla följande ord har låg ton.[34] Detta intonationsmönster gäller för frågor som börjar medfrågepronomen, eftersom frågepronomen vanligen anses vara fokuserade. I ja-nej-frågor kan de stigande tonerna vara mer utpräglade och framför allt har den sista stavelsen i det sista ordet i satsen hög fallande ton istället för låg jämn ton.[35]

Vokallängd

[redigera |redigera wikitext]

Vokallängd är inte kontrastiv i bengali; under i övrigt lika förhållanden finns ingen betydelseskillnad mellan en "kort vokal" och en "lång vokal",[36] till skillnad från i många andra indiska språk. Närmorfemgränser spelar in kan dock vokallängd ibland skilja annars likljudande ord. Detta beror på attöppna stavelser (det vill säga stavelser som slutar på vokal) i enstaviga ord har något längre vokaler än andra stavelsetyper.[37] Exempelvis är vokalen icha: "te" något längre än det första vokalen ichaţa "slickande", eftersomcha: är ett ord med bara en stavelse, och ingen avslutande konsonant. (Den långa vokalen markeras med kolon : i dessa exempel.)Suffixetţa, som fungerar sombestämd artikel, kan tillföras tillcha: så att ordetcha:ţa "teet" bildas. Även när ett annat morfem läggs tillcha: bevaras den långa vokalen. På grund av detta kan vissa intressanta fall av synbart distinktiv vokallängd hittas. I allmänhet tenderar bengalis vokaler att inte ha extrem vokalartikulation.[37]

Dessutom kan, med en form avreduplikation som kallas "ekande reduplikation", den långa vokalen icha: kopieras in i det reduplicerandeţa:, så att det gercha:ţa: "te och allt som hör till det". Därmed finns förutomcha:ţa "teet" (första vokalen lång) ochchaţa "slickande" (inga långa vokaler) ävencha:ţa: "te och allt som hör till det" (båda vokalerna långa).

Konsonantkluster

[redigera |redigera wikitext]

Inhemska bengaliord (tôdbhôb) tillåter inte initialakonsonantkluster;[38] den maximala stavelsestrukturen är KVK (det vill säga en vokal med en konsonant på vardera sida). Många bengalitalare begränsar sitt ljudsystem till detta mönster, även när de använder lånord från sanskrit eller engelska, såsom গেরামgeram (KV.KVK) för গ্রামgram (KKVK) "by" eller ইস্কুলiskul (KC.KVK) för স্কুলskul (KKVK) "skola".

Sanskritord (তৎসমtôtshôm) som har lånats in i bengali har dock en stor uppsättning kluster, vilket utökar den maximala stavelsestrukturen till KKKVK. Vissa av dessa kluster, såsommr i মৃত্যুmrittu "död" ellersp i স্পষ্টspôshţo "klar", har blivit mycket vanliga, och kan anses som giltiga konsonantkluster på bengali. Engelska och andra utländska (বিদেশীbideshi) lånord tillför ännu fler klustertyper i bengali, och ökar stavelsekapaciteten ytterligare till KKKVKKKK, då allmänt brukade lånord såsom ট্রেনţren "tåg" och গ্লাসglash "glas" nu inkluderas även i ledande bengaliordböcker.

Finala konsonantkluster är sällsynta i bengali.[39] De flesta finala konsonantkluster har inlånats från engelskan, som iলিফ্‌টlifţ "hiss" och ব্যাংকbêņk "bank". Finala kluster finns dock i några inhemska bengaliord, men sällan i standarduttal. Ett exempel på en final kluster i ett standardbengaliord är গঞ্জgônj, som återfinns i hundratals namn på städer och orter runtom i Bengalen, däribland নবাবগঞ্জNôbabgônj och মানিকগঞ্জManikgônj. Vissa ickestandardvarieteter av bengali använder finala kluster ganska ofta. Till exempel är det i vissa östliga dialekter vanligt med finala konsonantkluster som består av en nasal och dess motsvarande orala klusil, som i চান্দchand "måne". Motsvarigheten tillchand i standardbengali skulle vara চাঁদchãd, med en nasalvokal istället för slutklustret.

Grammatik

[redigera |redigera wikitext]

Substantiv i bengali har integenus.Adjektivböjs inte i någon större utsträckning. Substantiv och pronomendeklineras dock i fyrakasus och verbkonjugeras i stor utsträckning.

Ordföljd

[redigera |redigera wikitext]

Bengali harordföljdensubjekt objekt verb, även om variationer på detta är vanliga.[40] Bengali använderpostpositioner, i motsats tillprepositioner som används i de flesta europeiska språk.Demonstrativer följer substantivet, medanräkneord,adjektiv och possessivuttryck föregår substantivet.[41]

Ja-nej-frågor kräver ingen ändring av den grundläggande ordföljden. I stället byts den låga tonen i slutstavelsen ut mot en fallande hög ton. Dessutom kan valfriapartiklar (till exempel কি-ki, না-na, etc.) ofta hängas på det första eller sista ordet i en ja-nej-fråga.

Frågesatser med frågepronomen bildas genom att frågepronomenet sätts på fokuspositionen, vilket vanligen är det första eller andra ordet i utsagan.

Substantiv

[redigera |redigera wikitext]

Substantiv och pronomen böjs efterkasus, nämligennominativ,objektiv,genitiv ochlokativ.[6] Vilket kasusmönster som används för varje substantiv beror på dess grad avanimacitet. När enbestämd artikel såsom -টা-ţa (singular) eller -গুলা-gula (plural) tilläggs, som i tabellerna nedan, böjs substantiv också efternumerus.

Substantivböjning i singular
AnimatInanimat
Nominativছাত্রটা
chhatro-ţa
studenten
জুতাটা
juta-ţa
skon
Objektivছাত্রটাকে
chhatro-ţa-ke
studenten
জুতাটা
juta-ţa
skon
Genitivছাত্রটা
chhatro-ţa-r
studentens
জুতাটা
juta-ţa-r
skons
Lokativ-জুতাটায়
juta-ţa-(t)e
on/i skon
Pluralböjning av substantiv
AnimatInanimat
Nominativছাত্ররা
chhatro-ra
studenterna
জুতাগুলা
juta-gula
skorna
Objektivছাত্রদের(কে)
chhatro-der(ke)
studenterna
জুতাগুলা
juta-gula
skorna
Genitivছাত্রদের
chhatro-der
studenternas
জুতাগুলা
juta-gula-r
skornas
Lokativ-জুতাগুলাতে
juta-gula-te
on/i skorna

När de räknas tar substantiv ett av en liten uppsättningmåttsord. Liksom i många asiatiska språk (till exempelkinesiska,japanska ochthai) kan substantiv på bengali inte räknas genom att sätter räkneord direkt bredvid substantivet. Substantivets måttsord ("MO") måste användas mellan räkneordet och substantivet. De flesta substantiv tar det allmänna måttsordet -টা-ţa, fastän andra måttsord anger semantiska klasser (till exempel -জন-jon för människor).

Måttsord
BengaliBengali i translittereringBokstavlig översättningÖversättning
নয়টা গরুNôe-ţa goruNio-MO koNio kor
কয়টা বালিশKôe-ţa balishHur många-MO kuddeHur många kuddar
অনেকজন লোকÔnek-jon lokMånga-MO personMånga människor
চার-পাঁচজন শিক্ষকChar-pañch-jon shikkhôkFyra-fem-MO lärareFyra eller fem lärare

Att räkna upp substantiv på bengali utan deras motsvarande måttsord (till exempel আট বিড়ালaţ biŗal istället för আটটা বিড়ালaţ-ţa biŗal "åtta katter") skulle vanligen anses som ogrammatiskt. Att utelämna substantivet och bevara måttsordet är däremot vanligt förekommande. Till exempel skulle শুধু একজন থাকবে।Shudhu êk-jon thakbe. (bokstavligen "Endast en-MO kommer att vara kvar.") förstås som "Endast enperson kommer att vara kvar.", givet den semantiska klassen som är implicit i -জন-jon.

I denna mening liknar alla substantiv i bengali, till skillnad från i de flesta andra indoeuropeiska språk,massord.

Verb

[redigera |redigera wikitext]

Verb indelas i två klasser:finita och infinita. Infinita verb böjs inte eftertempus ellerperson, medan finita verb böjs efter person (första, andra, tredje), tempus (presens, dåtid, futurum),aspekt (enkel, perfekt, progressiv), ochartighetsgrad (intim, familjär och formell), meninte efternumerus.Konditionalis,imperativ, och andra särskildamodusböjningar kan ersätta tempus- och aspektsuffixen. Antalet böjningar kan för många verbrötter överstiga 200.

Böjningssuffix i bengalismorfologi varierar från region till region, liksom mindre skillnader isyntax.

Bengali skiljer sig från de flesta indoariska språk ikopulan ("är") oftast saknas ipresens.[10] Alltså blir "han är lärare"she shikkhôk (bokstavligen "han lärare").[42] I detta avseende liknar bengali exempelvisryska ochungerska.

Ordförråd

[redigera |redigera wikitext]







Diagram över bengalis ordförråd.

 Tôdbhôb (inhemska ordförråd) (67 %)
 Tôtshôm (lånord från sanskrit) (28 %)
 Bideshi (lånord från främmande språk) (5 %)

Bengali har så många som 75 000 olika ord, av vilka 50 000 (67 %) bedöms somtôtshôm (direkta lån från sanskrit), 21 100 (28 %) ärtôdbhôb (inhemska bengaliord) och resten ärbideshi (utländska) ochdeshi (inhemskaaustroasiatiska) ord.

Dessa siffror tar dock inte i beaktande att en stor del av dessa ord är ålderdomliga eller mycket tekniska och inte används i någon större utsträckning. Detproduktiva ordförrådet som används i moderna litterära verk består mestadels (67 %) avtôdbhôb-ord, medantôtshôm bara utgör 25 %.[43][44]Deshi- ochbideshi-ord utgör tillsammans de återstående 8 % av ordförrådet i modern bengalilitteratur.

På grund av århundraden av kontakt medeuropéer,moguler,araber,turkar,perser,afghaner ochöstasiater har bengalilånat många ord från främmande språk. De vanligaste lånen från främmande språk kommer från tre olika sorters kontakt. Nära kontakt med grannfolk underlättade inlåning av ord från hindi, assamesiska,kinesiska,burmesiska och flera inhemska austroasiatiska språk i Bengalen. Efter århundraden av invasioner frånPersien ochMellanöstern togs mångaturkiska,arabiska ochpersiska samtpashtunska ord upp i bengali.Portugisiska,franska,nederländska ochengelska ord var senare tillskott under denkoloniala perioden.

Referenser

[redigera |redigera wikitext]

Noter

[redigera |redigera wikitext]
  1. ^”Bengali”. Ethnologue.http://www.ethnologue.com/18/language/ben/. Läst 20 juli 2017. 
  2. ^”Languages spoken by more than 10 million people”. Encarta Encyclopedia. 15 mars 2007. Arkiverad frånoriginalet den 3 december 2007.https://web.archive.org/web/20071203134724/http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html. Läst 3 mars 2007. 
  3. ^”Statistical Summaries”. Ethnologue. 15 mars 2005.http://www.ethnologue.com/ethno_docs/distribution.asp?by=country. Läst 3 mars 2007. 
  4. ^Gordon, Raymond G., Jr. (ed. (15 mars 2005). ”Languages of India”. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition.. SIL International.http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=IN. Läst 17 november 2006. 
  5. ^”Languages in Descending Order of Strength - India, States and Union Territories - 1991 Census”. Census Data Online. Office of the Registrar General, India. sid. 1. Arkiverad frånoriginalet den 3 november 2006.https://web.archive.org/web/20061103055753/http://www.censusindia.net/cendat/language/lang_table1.PDF. Läst 19 november 2006. 
  6. ^ [abc]Bhattacharya 2000
  7. ^Sen 1996
  8. ^Abahattha i Asiatic Society of Bangladesh 2003
  9. ^Rahman, Aminur. ”Grammar”. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Arkiverad frånoriginalet den 25 mars 2007.https://web.archive.org/web/20070325055344/http://banglapedia.org/HT/G_0193.HTM. Läst 19 november 2006. 
  10. ^ [abcde]Bangla languageArkiverad 18 mars 2007 hämtat från theWayback Machine. iAsiatic Society of Bangladesh 2003.
  11. ^ [ab]Ray, S Kumar. ”The Bengali Language and Translation”. Translation Articles. Kwintessential. Arkiverad frånoriginalet den 25 september 2006.https://web.archive.org/web/20060925204904/http://www.kwintessential.co.uk/translation/articles/bengali-language.html. Läst 19 november 2006. 
  12. ^Baxter 1997, s 62-63
  13. ^Ahsan, MB. ”All about language”. The Daily Star. Arkiverad frånoriginalet den 13 augusti 2007.https://archive.is/20070813092611/http://www.thedailystar.net/dailystarnews/200302/28/n3022802.htm. Läst 19 november 2006. 
  14. ^”No alliance with BJP, says AGP chief”. The Telegraph.http://www.telegraphindia.com/1031227/asp/northeast/story_2721710.asp. Läst 19 november 2006. 
  15. ^”The World Fact Book”. Bangladesh. CIA. Arkiverad frånoriginalet den 1 januari 2021.https://web.archive.org/web/20210101071339/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bg.html. Läst 4 november 2006. 
  16. ^”Languages of India”. Ethnologue Report.http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=IN. Läst 4 november 2006. 
  17. ^NIC, Assam State Centre, Guwahati, Assam. ”Language”. Government of Assam. Arkiverad frånoriginalet den 26 augusti 2006.https://web.archive.org/web/20060826225557/http://www.assam.gov.in/language.asp. Läst 20 juni 2006. 
  18. ^ [ab]Morshed, Abul Kalam Manjoor. ”Dialect”. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Arkiverad frånoriginalet den 29 september 2007.https://web.archive.org/web/20070929111204/http://banglapedia.org/HT/D_0212.htm. Läst 17 november 2006. 
  19. ^”Hajong”. The Ethnologue Report.http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=haj. Läst 19 november 2006. 
  20. ^ [ab]Huq, Mohammad Daniul. ”Chalita Bhasa”. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Arkiverad frånoriginalet den 29 september 2007.https://web.archive.org/web/20070929102801/http://banglapedia.org/HT/C_0103.htm. Läst 17 november 2006. 
  21. ^ [ab]”History of Bangla (Banglar itihash)”. Bangla. Bengal Telecommunication and Electric Company. Arkiverad frånoriginalet den 7 juli 2011.https://web.archive.org/web/20110707230420/http://www.betelco.com/bd/bangla/bangla.html. Läst 20 november 2006. 
  22. ^Huq, Mohammad Daniul. ”Sadhu Bhasa”. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Arkiverad frånoriginalet den 29 september 2007.https://web.archive.org/web/20070929111225/http://banglapedia.org/HT/S_0014.htm. Läst 17 november 2006. 
  23. ^Huq, Mohammad Daniul. ”Alaler Gharer Dulal”. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Arkiverad frånoriginalet den 1 maj 2006.https://web.archive.org/web/20060501124519/http://banglapedia.org/HT/A_0152.HTM. Läst 17 november 2006. 
  24. ^ [ab]Bangla Script iAsiatic Society of Bangladesh 2003.
  25. ^Escudero Pascual Alberto (23 oktober 2005). ”Writing Systems/ Scripts” (PDF). Primer to Localization of Software. IT +46. Arkiverad frånoriginalet den 19 mars 2009.https://wayback.archive-it.org/all/20090319013436/http://www.it46.se/docs/courses/ICT4D_localization_software_primer_it46_v1.5.pdf. Läst 20 november 2006. 
  26. ^Islam, Muhammad Ashraful. ”Sylheti Nagri”. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Arkiverad frånoriginalet den 29 september 2007.https://web.archive.org/web/20070929083208/http://banglapedia.org/HT/S_0656.htm. Läst 17 november 2006. 
  27. ^”Learning International Alphabet of Sanskrit Transliteration”. Sanskrit 3 - Learning transliteration. Gabriel Pradiipaka & Andrés Muni. Arkiverad frånoriginalet den 12 februari 2007.https://web.archive.org/web/20070212100431/http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar/english/sanskrit/sanskrit3.html. Läst 20 november 2006. 
  28. ^”ITRANS - Indian Language Transliteration Package”. Avinash Chopde.http://www.aczoom.com/itrans/. Läst 20 november 2006. 
  29. ^”Annex-F: Roman Script Transliteration” (PDF). Indian Standard: Indian Script Code for Information Interchange - ISCII.Bureau of Indian Standards. 1 april 1999. sid. 32. Arkiverad frånoriginalet den 23 juli 2013.https://web.archive.org/web/20130723090940/http://varamozhi.sourceforge.net/iscii91.pdf. Läst 20 november 2006. 
  30. ^Masica 1991, s. 116
  31. ^Chatterji 1926, s. 415-416
  32. ^ [ab]Chatterji 1921, s. 19-20
  33. ^Chatterji 1921, s. 20
  34. ^ [ab]Hayes och Lahiri 1991, s. 56
  35. ^Hayes och Lahiri 1991, s. 57-58
  36. ^Bhattacharya 2000, s. 6
  37. ^ [ab]Ferguson och Chowdhury 1960, s. 16-18
  38. ^Masica 1991, s. 125
  39. ^Masica 1991, s. 126
  40. ^Bhattacharya 2000, s. 16
  41. ^”Bengali”. UCLA Language Materials project. University of California, Los Angeles. Arkiverad frånoriginalet den 15 juli 2007.https://web.archive.org/web/20070715213818/http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=84&menu=004. Läst 20 november 2006. 
  42. ^Bland bengalitalare som har vuxit upp i angränsande språkområden (till exempel hindi) kan den förlorade kopulan visa sig i utsagor somshe shikkhôk hochchhe. Detta uppfattas som ogrammatiskt av andra talare, och de som talar denna varietet kallas ibland (skämtsamt) "hochchhe-Bangali".
  43. ^Tatsama i Asiatic Society of Bangladesh 2003
  44. ^Tatbhava i Asiatic Society of Bangladesh 2003

Källor

[redigera |redigera wikitext]
Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material frånengelskspråkiga Wikipedia,tidigare version.

Där anges följande som referenser:

  • Haldar, Gopal (2000). Languages of India. National Book Trust, India.ISBN 81-237-2936-7 .
  • Alam, M (2000). Bhasha Shourôbh: Bêkorôn O Rôchona (The Fragrance of Language: Grammar and Rhetoric). S. N. Printers, Dhaka .
  • Asiatic Society of Bangladesh (2003). Banglapedia, the national encyclopedia of Bangladesh. Asiatic Society of Bangladesh, Dhaka .
  • Cardona, G och Jain, D (2003). The Indo-Aryan languages. RoutledgeCurzon, London .
  • Chatterji, SK (1921). Bengali Phonetics .
  • Chatterji. The Origin and Development of the Bengali Language. Calcutta Univ. Press .
  • Ferguson. The Phonemes of Bengali .
  • Hayes. Bengali intonational phonology. Springer Science .
  • Klaiman, MH (1987). The World's Major Languages. Croon Helm, London and Sydney.ISBN 0195065115 .
  • Masica, C (1991). The Indo-Aryan Languages. Cambridge Univ. Press .
  • Radice, W (1994). Teach Yourself Bengali: A Complete Course for Beginners. NTC/Contemporary Publishing Company.ISBN 0-8442-3752-3 .
  • Ray, P, Hai, MA och Ray, L (1966). Bengali language handbook. Center for Applied Linguistics, Washington. ISBN ASIN: B000B9G89C .
  • Sen, D (1996). Bengali Language and Literature. International Centre for Bengal Studies, Calcutta .
  • Bhattacharya, T (2000). Gary, J. and Rubino. C.. red. Encyclopedia of World's Languages: Past and Present (Facts About the World's Languages). WW Wilson, New York.ISBN 0-8242-0970-2 .
  • Baxter, C (1997). Bangladesh, From a Nation to a State. Westview Press.ISBN 0-8133-3632-5 

Externa länkar

[redigera |redigera wikitext]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia har enupplaga påBengali.
Auktoritetsdata


Hämtad från ”https://sv.wikipedia.org/w/index.php?title=Bengali&oldid=56352036
Kategorier:
Dolda kategorier:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp