Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Hoppa till innehållet
Wikipedia
Sök

Andrej Kurkov

Från Wikipedia
Andrej Kurkov
Andrej Kurkov, 25 november 2024.
Född23 april1961[1][2][3] (63 år)
Budogosjtj
Medborgare iUkraina
Utbildad vidKievs nationella lingvistiska universitet
SysselsättningFörfattare,översättare,filmmanusförfattare[4], redaktör,manusförfattare[5],journalist,universitetslärare[4]
Utmärkelser
Riddare av Hederslegionen (2014)
Geschwister-Scholl-Preis (2022)
Gregg Barrios Book in Translation Prize (2022)[6]
Redigera Wikidata

Andrej Kurkov, född23 april1961 i byn Budogosjtj iLeningrad oblast i dåvarandeRyska SFSR, är en ukrainskförfattare, bosatt iKiev,Ukraina.

Han har bott i Kiev sedan tidig barndom. 1983 tog han examen från Kievs statliga pedagogiska institut för främmande språk,[7] och arbetade under en period somjournalist. Därefter gjorde han militärtjänst som fångvaktare i ettfängelse iOdessa och fortsatte efter det som kameraman, manusförfattare och författare. Kurkov skriver påryska, och hans verk blir flitigt översatta till andra språk. Hans böcker är förbjudna iRyssland sedan 2014.[8]

Hans främsta verk, som har fått internationell uppmärksamhet, är "Döden och Pingvinen. Boken som handlar om en journalist och författare,Viktor Aleksejevich Zolotarjov, som lever i det post-sovjetiska ukrainska samhället blir en grund för densurrealism, absurdism och existentiell underton som återfinns i boken. Viktor har som husdjur enpingvin, Misja, relationen mellan Viktor och Misja är djup och egenartad, och utvecklas till det absurda i uppföljaren"Pingvin försvunnen".

Kurkovs senaste bokGrå bin, som handlar enbiodlare i ett område mellan den ukrainska och ryska fronten iDonbass, utkom på svenska våren 2023.[8][9]

Svensk bibliografi

[redigera |redigera wikitext]
  • 2006Döden och Pingvinen(Смерть постороннего), översättning:Ylva Mörk
  • 2007Pingvin försvunnen(Пикник на льду), översättning: Ylva Mörk
  • 2009Presidentens sista kärlek(Последняя любовь президента), översättning: Ylva Mörk
  • 2018Varför ingen klappar igelkotten (Почему ёжика никто не гладит), översättning: Tania Goryushina, förlagTyanachu
  • 2020Igelkotten och presentmysteriet(Ёжик и подарочная путаница')', översättning: Tania Goryushina, förlagTyanachu
  • 2023Dagbok från en invasion, översättning:Jesper Högström,Natur & Kultur
  • 2023Grå bin, översättning: Ylva Mörk, Natur & Kultur

Referenser

[redigera |redigera wikitext]
  1. ^Internet Speculative Fiction Database, ISFDB författar-ID:194010, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  2. ^Babelio, Babelio författar-ID:2956.[källa från Wikidata]
  3. ^Munzinger Personen, Munzinger person-ID:00000025505, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
  4. ^ [ab]Tjeckiska nationalbibliotekets databas, NKC-ID:xx0118594, läst: 18 april 2023.[källa från Wikidata]
  5. ^Internet Movie Database.[källa från Wikidata]
  6. ^läs online,www.bookcritics.org .[källa från Wikidata]
  7. ^https://pen.org.ua/members/kurkov-andrij
  8. ^ [ab]”Kriget dödar hans skönlitterära skrivande”.https://www.svd.se/a/pW8dqj/andrej-kurkov-mitt-sprak-tillhor-inte-putin. Läst 12 september 2022. 
  9. ^https://www.svt.se/kultur/recension-gra-bin-av-andrej-kurkov
Auktoritetsdata
Hämtad från ”https://sv.wikipedia.org/w/index.php?title=Andrej_Kurkov&oldid=56618880
Kategorier:
Dolda kategorier:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp