Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Пређи на садржај
Википедија
Претрага

Dijamantna sutra

С Википедије, слободне енциклопедије
Naslovna strana kineskeDijamantne sutre, njastarije poznate datiraneštampane knjige na svetu

Dijamantna sutra (sanskrit:Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra) jemahajanska (budistička)sutra izprajnaparamitskih sutri ili žanra 'Perfekcije mudrosti'. Ona je prevedena na različite jezike u širokom geografskom rasponu.Dijamantna sutra je jedna od najuticajnijih mahajanskih sutri uIstočnoj Aziji, a posebno je prominentna uČan (iliZen) tradiciji,[1] zajedno saSutrom srca.

Kopija kineske verzijeDijamantne sutre iz vremenaTang dinastije bila je međuDuenhuangovim rukopisima 1900. godine daoističkog monahaVanga Juanlua, koji su prodatiAurelu Štajnu 1907. godine.[2] Oni datiraju od 11. maja 868. godine.[3] To je, prema rečimaBritanske biblioteke, „najranija celokupna sačuvana datiranaštampana knjiga”.[4]

To je ujedno i prvikreativni rad sa eksplicitnomposvećenošću javnom domenu. Njegovkolofon na kraju navodi da je stvoren „za univerzalnu besplatnu distribuciju”.[5]

Naslov

[уреди |уреди извор]

Sanskritski naslov za ovu sutru jeVajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra, što se približno može prevesti kao „vajranski odsečna perfekcija sutre mudrosti” ili „savršenstvo teksta mudrosti koje seče poput groma”.[1] Na engleskom su uobičajeni skraćeni oblici kao što jeDijamantna sutra iVajra sutra. Naslov se oslanja na snagu vajre (dijamanta ili munje, ali i na apstraktni izraz za moćno oružje) pri presecanju stvari kao metafori za vrstu mudrosti koja seče i razbija iluzije da bi se dostigla konačna stvarnost.[1] Sutru se naziva i imenom „Triśatikā Prajñāpāramitā Sūtra” (savršenstvo u 300 linija suteruvida).

Dijamantna sutra je visoko poštovana u brojnim azijskim zemljama sa tradicijama mahajanskog budizma.[1] Prevodi ovog naziva u jezike dela tih zemalja obuhvataju:

  • Sanskrit: वज्रच्छेदिकाप्रज्ञापारमितासूत्र,Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra
  • Kineski:Đingang Božepoluomiduo Đing 金剛般若波羅蜜多經; skraćeno zaĐingang Đing 金剛經
  • jap.金剛般若波羅蜜多経,Kongo hanja haramita kjo, skraćeno zaKongo-kjo 金剛経
  • korej.금강반야바라밀경,geumgang banyabaramil gyeong, skraćeno zageumgang gyeong 금강경
  • Mongolski:Yeke kölgen sudur[6]
  • VijetnamskiKim cương bát-nhã-ba-la-mật-đa kinh, skraćeno zaKim cương kinh
  • Tibetanski འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།,Vajli:’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo

Istorija

[уреди |уреди извор]
StatuaKumarađive ispredĐicil pećina uKuća okrugu,Sinkjang provincija,Kina

Tačan datum nastanka Dijamantne sutre na sanskrtu je neizvestan, a izneti su argumenti za 2. i 5. vek.[1] Prvi kineski prevod datira sa početka 5. veka, ali postoje indikacije da su do tog vremena monasiAsanga iVasubanda tokom 4. ili 5. veka već napisali autoritativne komentare o njegovom sadržaju.[1]

Vadžračedika sutra je bila uticajno delo u budističkoj mahajanskoj tradiciji. Rani prevodi na brojne jezike pronađeni su na lokacijama širom centralne i istočne Azije, što sugeriše da je tekst široko proučavan i prevođen. Pored prevoda na kineski, prevodi teksta i komentara napravljeni su natibetanskom, a prevodi, obrade i parafraze preživeli su i na mnogim centralnoazijskim jezicima.[1]

Smatra se da je prvi prevod Dijamantne sutre na kineski uradio 401. godine poštovani i plodni prevodilacKumarađiva.[7] Kumarađivin prevodilački stil je karakterističan, ima protočnu glatkoću koja odražava njegovo prioritetno prenošenje značenja nasuprot preciznom doslovnom iskazivanju.[8] Kumarađivin prevod je bio posebno cenjen vekovima, i ta verzija se pojavljuje naDuenhuanškom svitku iz 868 godine. To je najšire korišćena i najpopularnija kineska verzija.[9]

Pored prevoda Kumarađive, postoji i niz kasnijih prevoda.Dijamantnu sutru je ponovo preveo sa sanskrita na kineski jezikBodiruci 509. godine,Paramarta 558. godine, Darmagupta (dva puta, 590. i 605~616),Sjuencang (dva puta, 648 i 660~663), iJiđing 703. godine.[10][11][12][13]

Kineski budistički monah Sjuencang je posetio manastirMahasamgika-Lokotaravada u mestuBamijan, uAvganistanu, u 7. veku. Koristeći Sjuencangove putne zapise, savremeni arheolozi identifikovali su mesto ovog manastira.[14] Na lokalitetu su otkriveni fragmenti Birčbarkovog rukopisa iz nekoliko mahajanskih sutri, uključujućiVajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra (MS 2385), koji su sada deoŠojenove kolekcije.[14] Ovaj rukopis je napisan na sanskrtskom jeziku, i predstavljen je u ukrašenom oblikuGupta pisma.[14] Taj isti rukopis na sanskrtu takođe sadržimedicinsku budističku sutru (Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja Sūtra).[14]

Dijamantna sutra je podstakla razvoj kulture umetničkih dela, poštovanja sutri i pisanje rasprava u istočnoazijskom budizmu. Do krajadinastije Tang (907) u Kini je napisalo se preko 80 komentara o njoj (samo 32 su sačuvana), poput radova uglednih kineskih budista kao što suSengdžao,Sje Lingiun,Džiji,Đicang,Kuejđi iCungmi.[15][1] Kopiranje i recitacijaDijamantne sutre bila je široko ražirena molitvena praksa, a priče koje pripisuju čudesne moći tim delima beleže se u kineskim, japanskim, tibetanskim i mongolskim izvorima.[1]

Jedan od najpoznatijih komentara jeEkegeza o Dijamantskoj sutri autoraHuinenga, šestog patrijarha Čanove škole.[16]Dijamantna sutra je prominentno istaknuta uPlatformnoj sutri, religioznoj biografiji Huinenga, gde je slušanje njene recitacije trebalo da pokrene prosvetljujući uvid, što je podstaklo Huinenga da napusti svoj život kao drvoseča i postane budistički monah.[1]

Reference

[уреди |уреди извор]
  1. ^абвгдђежзиSchopen, Gregory (2004). „Diamond Sutra”.MacMillan Encyclopedia of Buddhism.1. New York: MacMillan Reference USA. стр. 227—28.ISBN 0-02-865719-5. 
  2. ^Wenjie Duan (1994).Dunhuang Art: Through the Eyes of Duan Wenjie. Abhinav Publications. стр. 52.ISBN 978-81-7017-313-7. 
  3. ^Soeng, Mu (15. 6. 2000).Diamond Sutra: Transforming the Way We Perceive the World. Wisdom Publications. стр. 58.ISBN 978-0-8617-1160-4. Архивирано изоригинала 3. 1. 2014. г. Приступљено11. 5. 2012. 
  4. ^„Online Gallery – Sacred Texts: Diamond Sutra”. Bl.uk British Library. 30. 11. 2003. Архивирано изоригинала 10. 11. 2013. г. Приступљено1. 4. 2010. 
  5. ^Pollock, Rufus (2006).„The Value of the Public Domain”(PDF). Institute for Public Policy Research. 
  6. ^„Manuscript of a Mongolian Sūtra”.World Digital Library. Приступљено22. 6. 2014. 
  7. ^„The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 235)”. A. Charles Muller. Приступљено16. 4. 2015. 
  8. ^Nattier, Jan (1992).„The Heart Sūtra: A Chinese Apocryphal Text?”.Journal of the International Association of Buddhist Studies.15 (2): 153—223. Архивирано изоригинала 29. 10. 2013. г. Приступљено30. 03. 2020. 
  9. ^Shi, Yongyou (2010).The Diamond Sūtra in Chinese Culture. Los Angeles: Buddha's Light Publishing. стр. 11.ISBN 978-1-932293-37-1. 
  10. ^„The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 236)”. A. Charles Muller. Приступљено16. 4. 2015. 
  11. ^„The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 237)”. A. Charles Muller. Приступљено16. 4. 2015. 
  12. ^„The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 220,9)”. A. Charles Muller. Приступљено16. 4. 2015. 
  13. ^„The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 239)”. A. Charles Muller. Приступљено16. 4. 2015. 
  14. ^абвг„Schøyen Collection: Buddhism”. Архивирано изоригинала 10. 06. 2012. г. Приступљено23. 6. 2012. 
  15. ^Shi, Yongyou (2010).The Diamond Sūtra in Chinese Culture. Los Angeles: Buddha's Light Publishing. стр. 14.ISBN 978-1-932293-37-1. 
  16. ^Neng, Hui;Cleary, Thomas (1998).The Sutra of Hui-neng, Grand Master of Zen: With Hui-neng's Commentary on the Diamond Sutra.Shambhala Publications.ISBN 9781570623486. 

Literatura

[уреди |уреди извор]

Spoljašnje veze

[уреди |уреди извор]
Međunarodne
Državne
Ostale
Преузето из „https://sr.wikipedia.org/w/index.php?title=Dijamantna_sutra&oldid=28896167
Категорије:
Сакривене категорије:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp