- بلادي بلادي بلادي
- لك حبي وفؤادي
- بلادي بلادي بلادي
- لك حبي وفؤادي
- مصر يا أم البلاد
- أنت غايتي والمراد
- وعلى كل العباد
- كم لنيلك من أيادي
- مصر أنت اغلى درة
- فوق جبين الدهر غرة
- يا بلادي عيشي حرة
- واسلمي رغم الأعادي
- مصر أولادك كرام
- أوفياء يرعوا الزمام
- نحن حرب وسلام
- و فداكي يا بلادي
| ::Рефрен:- Bilady Bilady Bilady
- Laki ḥubbī wa-fu’ādī
- Bilady Bilady Bilady
- Laki ḥubbī wa-fu’ādī
- Miṣr yā umm al-bilad
- Anti ghāyatī wal-murād
- Wa-‘alá kull al-‘ibād
- Kam li-Nīlik min āyād
- Рефрен
- Miṣr anti aghlá durrah
- Fawqa gabīn ad-dahr ghurrah
- Yā bilādī ‘ayshī ḥurrah
- Wa-aslamī raghm al-a‘ādī
- Рефрен
- Miṣr awlādik kirām
- Awfiyā’ yar‘ū az-zimām
- Naḥnu ḥarbun wa-salām
- Wa-fidākī yā bilady.
- Рефрен
| - Рефрен
- Домовино моја, домовино моја, домовино моја,
- Имаш моју љубав и моје срце.
- Домовино моја, домовино моја, домовино моја,
- Имаш моју љубав и моје срце.
- Египте! О мајко свих земаља,
- ти си моја нада и моја амбиција,
- И за сав твојнарод
- ТвојНил има безбројне дарове
- Рефрен
- Египте, ти највреднији бисеру!
- Блештави зрак светлости!
- О домовино моја, буди вечно слободна,
- Безбедна од свих непријатеља!
- Рефрен
- Египте, племенита су деца твоја.
- Верни су чувари твојих територија.
- Били ми у рату или миру,
- жртвоваћемо се за тебе, земљо наша!
- Рефрен
|