Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Пређи на садржај
Википедија
Претрага

Турски језик

С Википедије, слободне енциклопедије
Не поистовећивати саТурски језици.
турски језик
Türkçe
Изговор[ˈt̪yɾktʃe]
Говори се у Турска
 Кипар
као и:
 Бугарска
 Северна Македонија
 Грчка
 Србија (Косово и Метохија)
 Немачка
 Ирак
 Иран
 Сирија
 Азербејџан
Регионисточна Европа
Број говорника
71 милион (2017)
латиница (турски алфабет)
Званични статус
Службени језик у
 Турска
 Северни Кипар
 Кипар
Признати мањински језик у
РегулишеИнститут турског језика (турски:Türk Dil Kurumu)
Језички кодови
ISO 639-1tr
ISO 639-2tur
ISO 639-3tur
Мапа турско језичних говорника у свету:
  службени језик (Турска,Кипар)
  више од 1 мил. говорника (Немачка)
  између 500.000 - 1.000.000 (Бугарска,Ирак,Грчка)
  мање од 25.000 или без говорника турског језика (остале државе)
{{{mapalt2}}}
Распрострањеност турског језика:
  државе у којима је турски службени језик (Турска,Кипар иСеверни Кипар)
  државе у којима је турски језик мањински (Босна и Херцеговина,Северна Македонија,Румунија,Ирак иГрчка)

Турски језик (тур.Türkçe) јетуркијски језик којим се говори уТурској,Кипру,Бугарској,Грчкој,Северној Македонији и другим земљама бившегОсманског царства. Турски говоре и милиони турских емиграната уЕвропској унији.[1] Број домаћих говорника је неизвестан, првенствено због помањкања језичких података о мањинама из Турске. Број од 70 милиона који се користи у овом чланку претпоставља да је турски матерњи језик неких 80% турског живља,[2] доккурдски заузима већину преосталог броја.[3] (Лингвистичке мањине у Турској су међутим двојезичне и говоре турски.)

Постоји велики степенмеђусобне разумљивости између турског и другихогушких језика, попутазербејџанског,туркменског икашкајског. Ако би се ови прибројили „турском“, број домаћих говорника би био 100 милиона, док би укупан број, укључујући говорнике другог језика, био 250 милиона.

До1928, турски језик је писан модификованом верзијомарапског писма. Од1928. користи селатински алфабет са 29 слова:[4] A, B, C, Ç, D, E, F, G, Ğ, H, I, İ, J, K, L, M, N, O, Ö, P, R, S, Ş, T, U, Ü, V, Y, Z

Географска расподела

[уреди |уреди извор]
Распрострањеност туркијских језика у Евроазији

Турски језик се углавном говори у Турској и међу мањинама у 35 других држава, посебно на територијама које су некада биле део Османског царства, као што је: Бугарска, Румунија, Србија (највише на Косову и Метохији), Македонија, Сирија, Грчка (посебно Западна Тракија) и Израел (турски Јевреји).

Преко 2 милиона људи говори турски језик у Немачкој, а постоји прилично велик број турских заједница у Аустрији, Белгији, Француској, Холандији, Швајцарској и Великој Британији.

Званичан статус

[уреди |уреди извор]

Турски језик је званичан језик Турске, као и један од званичних језика на Кипру. Такође има званичан (мада не примаран) статус у неколико општина Македоније, у зависности од концентрације и броја људи који говоре турским језиком.

У Турској, орган који регулише граматику и норму турског језика је „Турска језичка асоцијација“ (Türk Dil Kurumu - TDK) коју је основаоМустафа Кемал Ататурк1932. године под именомTürk Dili Tetkik Cemiyeti.[4]

Нови турски алфабет је званично установила ТДК1928. године, а она је и обликовала турски језик који се користи данас. ТДК је постала независна организација 1951. године, када је престало да важи правило да га мора надгледати Министарство просвете. Овај статус ТДК је трајао до августа1983. године, када је ТДК опет повезан са влашћу после војног преврата1980. године.

Дијалекти

[уреди |уреди извор]
Главне подгрупе турских дијалеката у југоисточној Европи и Средњем истоку

Модерни стандардни турски је базиран на дијалектуИстанбула.[5] Главни дијалекти турског језика су:[6][7]

  • Rumelice (говоре га мухаџири из Румелије) Укључује необичне дијалекте динлер и адакале,[8]
  • Kıbrıs (говори се на Кипру),
  • Edirne (говори се у Једрену),
  • Doğu (говори се у источној Турској),
  • Karadeniz (говори се у региону источног Црног мора),
  • Ege (говори се у Егејском региону) има продужетак до Анталије,
  • Güneydoğu (говоре се на југу),[9]
  • Orta Anadolu (говори се у региону средишње Анатолије),[10]
  • Kastamonu (говори се у Кастамону и окружењу),
  • Karamanlıca (говори се у Грчкој, где се зове Kαραμανλήδικα).

Писмо

[уреди |уреди извор]
Главни чланак:Историја турског писма

Турски се пише користећи модификованолатинично писмо, које јеМустафа Кемал Ататурк увео 1928. као део покушаја да осавремени Турску. До 1928, турски се писао модификованимарапским писмом (в.Османлијски турски језик), након чега је употреба арапског писма законом забрањена.

Изговор

[уреди |уреди извор]

У турском језику сваком слову одговара тачно један глас.

СловоIPAПриближан изговор
у српском
СловоIPAПриближан изговор
у српском
Aa/a/каоаMm/m/каом
Bb/b/каобNn/n/каон
Cc/dʒ/каоџOo/o/каоо
Çç/tʃ/каочÖö/œ/каонемачкоö
Dd/d/каодPp/p/каоп
Ee/e/каоеRr/ɾ/каор
Ff/f/каофSs/s/каос
Gg/g/ или/ɟ/каогŞş/ʃ/каош
Ğğ/ɣ/продужује претходни самогласникTt/t/каот
Hh/h/каохUu/u/каоу
Iı/ɯ/тзв.веларно иÜü/y/каонемачкоü
İi/i/каоиVv/v/каов
Jj/ʒ/каожYy/j/каој
Kk/k/ или/c/каокZz/z/каоз
Ll/ɫ/ или/l/каол

Граматика

[уреди |уреди извор]

Турски језик јеаглутинативни језик и обилујесуфиксима, али практично немапрефиксе. Суфикси служе за творбу речи као и да означе граматичку функцију.

У турском језику постоји „хармонија самогласника“, што је принцип по којем турске речи имају искључиво задње самогласнике (a, i, o, u) или само предње (e, i, ö, ü). На пример, ознака -den може значити -dan или -den, зависно од хармоније самогласника у речи.

Ево примера како се од турских речи суфиксима изводе сложенице, и чак реченице:

  • ev „кућа“,
  • evler „куће“,
  • evin „твоја кућа“,
  • eviniz „Ваша кућа“
  • evim „моја кућа“,
  • evimde „код моје куће“,
  • evinde „код твоје куће“,
  • evinizde „код Ваше куће“
  • evimizde „у нашој кући“,
  • Evindeyim „У твојој сам кући."
  • Evinizdeyim „У Вашој сам кући."
  • Evindeyiz „Ми смо у твојој кући."
  • Evinizdeyiz „Ми смо у Вашој кући."
  • Evimizdeyiz „Ми смо у нашој кући."

Наглашавање слога

[уреди |уреди извор]

У турском језику се наглашава посљедњи слог уз изузетке, кад су у питању речи страног порекла или комбинације речи и поједених наставака.

Именице

[уреди |уреди извор]

Именице у турском језику имају категорију броја ипадежа, али не и рода. Систематизацијом је турски језик сведен на 6 падежа:номинатив,генитив,акузатив,датив,локатив иаблатив. Множинаименица формира се додавањем наставка–лер/-ла на номинатив једнине.

ПадежДеклинације именицеadam (човек)Деклинација именицеoda (соба)
Номинативadamoda
Генитивadamınodanın
Акузативadamıodayı
Дативadamaodaya
Локативadamdaodada
Аблативadamdanodadan

Придеви

[уреди |уреди извор]

Придеви у турском језику су непромјењива врста речи, немају категорију рода, броја а ни падежа. Углавном стоје испред именице у реченици. Пореде се помоћу речиdaha (још) за компаратив и речиen (нај-) за суперлатив.Примеркомпарације придева у турском језику:

  • güzel adam (леп човек)
  • daha güzel adam (лепши човек)
  • en güzel adam (најлепши човек)

Заменице

[уреди |уреди извор]

Деклинација личних заменица је приказана у табели:

Једнинаben (ја)sen (ти)o (он, оно, она)
Генитивbenimseninonun
Дативbanasanaona
Акузативbenisenionu
Локативbendesendeonda
Аблативbendensendenondan
МножинаНоминативbizsizonlarin
Генитивbizimsizinonlarin
Дативbizesizeonlara
Акузативbizisizionları
Локативbizdesizdeonlarda
Аблативbizdensizdenonlardan

Локатив личнихзаменица се користи да би се изразио власнички однос. Нпр.:

  • Bende iki gazete var. / İki gazetem var. - у преводу (Ја) имам двоје новина.
  • Bizde boya kalemi var. / Boya kalemimiz var - у преводу (Ми) имамо бојице.

Турски језик има и специјалнуличну заменицуkendi, која се користи у комбинацији са другим личним заменицама и поштује њиховепадежне наставке, нпр.ben kendim (само ја),sen kendin (само ти).Показне заменице су: bu, şu и o.Деклинирају се по узору наличне заменице, уколико стоје пред именицом имају улогу придева.

Упитне заменице су:

  • kim? или hangisi?, (ко?)
  • ne? или hangileri?, (шта?)
  • kaç?, (колико?)
  • nasıl? који?
  • nere? neresi? где

Упитне заменице се деклинирају такође по узору наличне заменице.

Постпозиције и везници

[уреди |уреди извор]

Постпозиције у турском језику испунавају исту улогу каопредлози (препозиције) у српском. Сападежима су повезане на следећи начин:

için (за), kadar (као)

  • сагенитивом се углавном користе постпозиције када се описују просторни односи:

önünde (пред), altında (под), içinde (у), dışında (u), yanında (близу), etrafında (oko), karşısında (против), ortasında (усред), sağında (десно), solunda (лево), üstünde (на), arkasında (за), arasında (међу)

karşı (против), doğru (усмјерен против), kadar (к), göre (према), dair (због), rağmen (преко)

sonra (по), evvel (пре него), beri (временско од), öte (близу), dolayı (за), itibaren (временско од) и başka (осим)

  • локативу, оговара постпозиција –ile/-la/-le, која може стајати самостално или бити припојена до речи, нпр.: benimle (са мном)

Прилози

[уреди |уреди извор]

Турски језик разликујеприлоге места, времена, начина, количине, мере те потврђивања и порицања.

  • Прилози мјеста су: bura (овде), şura (ту), ora (тамо), aşağı (доле), yukarı (горе), yakın (близу), uzak (далеко), solda (лево), sağda (десно), dışarı (ван), geri (позади), ileri (напријед) и сл.
  • Прилози временасу: şimdi (сада), geç (послије), sonra (потом), bazan (некада), erken (рано), ozaman (сада), dün (јучер), bugün (данас), yarın (сутра), eskiden (када год), ara sıra (често) итд.
  • Прилози начина су: güzel (лепо), fena (ружно), iyi (добро), ezberden (напамет), yavaşça (полако), başbaşa (у четири ока) и сл.
  • Прилози количине и мјере су: az (мало), çok (пуно), oldukça (доста), biraz (мало), fazla (више), iki misli (двократно), hayli (доста) и сл.
  • Прилози потврђивања и порицања су: evet (да), hay hay (управо тако), muhakkak (сигурно), gene (поновно), sahi (стварно), ok (не) и сл.

Бројеви

[уреди |уреди извор]

Бројеви у турском језику су промењива врста речи. Главни бројеви:

  • 1 bir
  • 2 iki
  • 3 üç
  • 4 dört
  • 5 beş
  • 6 altı
  • 7 yedi
  • 8 sekiz
  • 9 dokuz
  • 10 on
  • 20 yirmi
  • 30 otuz
  • 40 kırk
  • 50 elli
  • 60 altmış
  • 70 yetmiş
  • 80 seksen
  • 90 doksan
  • 100 yüz
  • 200 iki yüz
  • 300 üç yüz
  • 400 dört yüz
  • 500 beş yüz
  • 600 altı yüz
  • 700 yedi yüz
  • 800 sekiz yüz
  • 900 dokuz yüz

Кодразломака се прво чита број у имениоцу у форми локатива, па онда бројилац у форми номинатива.

Глаголи

[уреди |уреди извор]

Већиномглаголи, главни изузетак је глагол бити, су правилни глаголи, конјугирају се по истим правилима, са уважавањем гласовнехармоније.Глаголску основу, чијим модификовањем настају остали глаголски облици, представља обликимператива другог лица једнине.Инфинитив се формира додавањем наставака -mek тј. -mak при гласовној хармонизацији.Инфинитив може попримити све наставке каоименица, тј. инфинитив седеклинира.

  • Аорист се у турском језику изражава у више облика, у зависности да ли је постојаност неке радње спорна или није. Глагол пити уаористу, уколико радња није оспорена са „можда“, „изгледа“ и сл. има следећи облик:
    • 1. лице једнинеerim
    • 2. лице једнинеersin
    • 3. лице једнинеer
    • 1. лице множинеeriz
    • 2. лице множинеersiniz
    • 3. лице множинеerler

Уколико је радња оспорена, на горенаведене облике се додаје наставак -şim.

  • Презент, којим се у турском изражава радња која се дешава тренутно или у блиској будућности такође се јавља у неколико облика. Глагол пити упрезенту, уколико радња није оспорена са „можда“, „изгледа“ и сл. има следећи облик:
    • 1. лице једнинеiyorum
    • 2. лице једнинеiyorsun
    • 3. лице једнинеiyor
    • 1. лице множинеiyoruz
    • 2. лице множинеiyorsunuz
    • 3. лице множинеiçiyorlar

Уколико је радња оспорена или неизвесна, презент глагола пити изгледа овако:

    • 1. лице једнинеiyormuşum
    • 2. лице једнинеiyormuşsun
    • 3. лице једнинеiyormuş
    • 1. лице множинеiyormuşuz
    • 2. лице множинеiyormuşsunuz
    • 3. лице множинеiçyormuşlar
  • Плусквамперфекат је глаголски облик који је такође нашао место у турском језику, уколико радња није оспорена или упитна плусквамперфект глагола пити изгледа овако:
    • 1. лице једнинеmiştim
    • 2. лице једнинеmiştin
    • 3. лице једнинеmişti
    • 1. лице множинеmiştik
    • 2. лице множинеmiştiniz
    • 3. лице множинеmiştiler

Уколико радња јесте упитна тј. оспорена са можда, мислим и сл. тадаплусквамперфекат глагола пити изгледа овако:

    • 1. лице једнинеmişmişim
    • 2. лице једнинеmişmişsin
    • 3. лице једнинеmişmiş
    • 1. лице множинеmişmişiz
    • 2. лице множинеmişmişsiniz
    • 3. лице множинеmişmişler
  • Претерит, у турском језику описује радњу која се већ десила у овом тренутку, глагол пити у турском језику има облик:
    • 1. лице једнинеtim
    • 2. лице једнинеtin
    • 3. лице једнинеti
    • 1. лице множинеtik
    • 2. лице множинеtiniz
    • 3. лице множинеtiler

Својом функцијомпретериту, је и сличан глаголски облик имперфекат.Имперфекат глагола пити, уколико радња није оспорена, нити упитна има следећи облик:

    • 1. лице једнинеiyordum
    • 2. лице једнинеiyordun
    • 3. лице једнинеiyordu
    • 1. лице множинеiyorduk
    • 2. лице множинеiyordunuz
    • 3. лице множинеiyordular
  • Футур у прошлости, је глаголски облик у турском језику.Футур у прошлости од неког глагола, прецизније би се могао превести наенглески језик него насрпски језик, нпр.футур у прошлости глагола пити за прволицеједнине у турском јеiçmiş olacağım, у преводу на енглески језик: I will have drank. Уколико радња није оспорена или упитна,футур у прошлости глагола пити изгледа овако:
    • 1. лице једнинеmiş olacağım
    • 2. лице једнинеmiş olacaksın
    • 3. лице једнинеmiş olacak
    • 1. лице множинеmiş olacağız
    • 2. лице множинеmiş olacaksınız
    • 3. лице множинеmiş olacaklar
  • Футур кондиционални је глаголски облик у турском језику, за глагол пити има следећи облик:
    • 1. лице једнинеeceksem
    • 2. лице једнинеeceksen
    • 3. лице једнинеecekse
    • 1. лице множинеeceksek
    • 2. лице множинеecekseniz
    • 3. лице множине 'iç'ecekseler
  • Турски језик обилује глаголским начинима, поредимператива,кондиционалааористног,презентског,футуритивног иперфективног, турски језик још поседује глаголски начинопативаористни,перфективни,презентни ифутуритивни.Нецеситатив је глаголски начин специфичан за турски и арменски језик. Нецеситативом се најчешће изражавају инсистирање, молбе, жеље, наредбе и сл.

Императив у турском језику се формира на следећи начин (пажња на хармонизацију гласова код других примера) - пример глагол пити:

    • 1. лице једнинеeyim (приближан превод:нека пијем)
    • 2. лице једнине (уједно и глаголска основа)
    • 3. лице једнинеsin
    • 1. лице множинеelim
    • 2. лице множинеin(iz)
    • 3. лице множинеsinler

Ред речи у реченици

[уреди |уреди извор]

Типична турскареченица почиње субјектом а завршава предикатом, тај поредак може да буде нарушен на пример у поезији или прози.

Гласовна хармонија

[уреди |уреди извор]

Специфичност турског језика је тзв. гласовнахармонија.Самогласници у речи се подређују типусамогласника у првомслогу. Ако је први самогласник нпр. задњи/ предњи/ онда су и сви остали самогласници задњи/ предњи. Веларна/палатална хармонија је надређена лабилној хармонији.

Формирање нових речи

[уреди |уреди извор]

Турски језик обимно користиаглутинацију за формирање нових речи од именица и глагола, тј. њихових коријена.

Пример речи изведене од именског корена:

ТурскиКомпонентеСрпскиВрста речи
gözgözокоИменица
gözlükgöz + -lükнаочареименица
gözlükçügöz + -lük + -çüоптичарИменица
gözlükçülükgöz + -lük + -çü + -lükоптичарска фирмаИменица
gözlemgöz + -lemпосматрањеИменица
gözlemcigöz + -lem + -ciпосматрачИменица
gözlegöz + -leпосматратиГлагол
gözlemekgöz + -le + -mekпосматратиГлагол

Пример формирања речи на глаголској основи:

ТурскиКомпонентеСрпскиВрста речи
yat-yat-лећиГлагол
yatmakyat-makлегатиГлагол
yatıkyat- + -(ı)kлежећиПридев
yатакyat- + -akкревет, место за спавањеИменица
yatayyat- + -ayхоризонталанПридев
yatkınyat- + -gınпорастАдјецтиве
yatır-yat- + -(ı)r-одложитиГлагол
yatırmakyat- + -(ı)r-makодлагатиГлагол
yatırımyat- + -(ı)r- + -(ı)mулагањеИменица
yatırımcıyat- + -(ı)r- + -(ı)m + -cıулагачИменица

Нове речи се такође могу креирати комбиновањем неколико постојећих речи:

ТурскиСрпскиСаставне речиДословно значење
pazartesiпонедељакpazar (недеља) иertesi (после)после недјеље
bilgisayarрачунарbilgi (информација) isay- (рачунати, бројати)бројач информација
gökdelenнебодерgök (небо) иdel- (бости)небо бости
başparmakпалацbaş (примарни) иparmak (прст)примарни прст
önyargıпредрасудаön (пре) иyargı (суђење)прије суђења

Пример текста

[уреди |уреди извор]

Члан 1Универзалне декларације о људским правима

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar.Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyetiile hareket etmelidirler.

Турцизми

[уреди |уреди извор]

У српском језику постоји 8965турцизама.[11] Неки од њих су:

ТурскиСрпски
yastıkјастук
yorganјорган
böbrekбубрег
bakırбакар
börekбурек
kapıкапија
kaldırımкалдрма
bayrakбарјак
aletалат
kalayкалај
çelikчелик
kayısıкајсија
dutдуд
çekiçчекић
bademбадем
tepsiтепсија
çakalшакал
sandıkсандук
odaодаја
köprüћуприја
parçaпарче
yelekјелек
boyaбоја

Види још

[уреди |уреди извор]

Референце

[уреди |уреди извор]
  1. ^Gordon, Raymond G., ур. (2005).„Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Report for language code:tur (Turkish)”. Приступљено4. 9. 2011. 
  2. ^European Commission (2006).„Special Eurobarometer 243: Europeans and their Languages (Survey)”(PDF).Europa. Приступљено14. 2. 2010. 
  3. ^Gordon, Raymond G, ур. (2005).„Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Report for language code:kmr (Kurdish)”. Приступљено18. 3. 2007. 
  4. ^абTurkish Language Association.„Türk Dil Kurumu – Tarihçe (History of the Turkish Language Association)” (на језику: Turkish). Архивирано изоригинала 16. 3. 2007. г. Приступљено18. 3. 2007. CS1 одржавање: Непрепознат језик (веза)
  5. ^Campbell, George (1995). „Turkish”.Concise compendium of the world's languages. London: Routledge. стр. 547. 
  6. ^Johanson, Lars (2001).„Discoveries on the Turkic linguistic map”(PDF). Swedish Research Institute in Istanbul. Архивирано изоригинала(PDF) 5. 2. 2007. г. Приступљено18. 3. 2007. 
  7. ^Akalın, Şükrü Halûk (2003).„Türk Dil Kurumu'nun 2002 yılı çalışmaları (Turkish Language Association progress report for 2002)”(PDF).Türk Dili (на језику: Turkish).85 (613).ISSN 1301-465X. Архивирано изоригинала(PDF) 27. 6. 2007. г. Приступљено18. 3. 2007. CS1 одржавање: Непрепознат језик (веза)
  8. ^Shashi, Shyam Singh (1992).Encyclopaedia of Humanities and Social Sciences. Anmol Publications. стр. 47. Приступљено26. 3. 2008. 
  9. ^Aydıngün, Ayşegül; Harding, Çiğdem Balım; Hoover, Matthew; Kuznetsov, Igor; Swerdlow, Steve (2006),Meskhetian Turks: An Introduction to their History, Culture, and Resettelment Experiences(PDF), Center for Applied Linguistics, Архивирано изоригинала(PDF) 14. 7. 2007. г. 
  10. ^Brendemoen, B. (1996). „Phonological Aspects of Greek-Turkish Language Contact in Trabzon; Conference on Turkish in Contact, Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in the Humanities and Social Sciences, Wassenaar, 5–6 February 1996”. 
  11. ^Violeta Talović (13. 8. 2011).„U srpskom jeziku više od 8.000 turcizama”. 

Литература

[уреди |уреди извор]

Спољашње везе

[уреди |уреди извор]
Изумрли језици суискошени
Прајезик
Општетуркијски
Аргу
Карлучки
Кипчачки
Понтскокаспијски
Аралскокаспијски
Уралскокаспијски
Огуски
Сибирски
Огурски
Државне
Остале
Турски језик насродним пројектима Википедије:
Медији на Остави
Водич на Википутовању
Подаци на Википодацима
Преузето из „https://sr.wikipedia.org/w/index.php?title=Турски_језик&oldid=29943393
Категорије:
Сакривена категорија:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp