| Last updated: May 19, 2014 |
| Based on the IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon |
| Based on the XML version dated October 25, 2012, Jim Funderburk and Peter Scharf,The Sanskrit Library.Full Credits |
| Converted to XHTML 1.0 Strict and hyperlinked toThe Sanskrit Heritage Platform by Pawan Goyal and Gérard Huet |
| ए |

एतृ [ etṛ] [ etṛ́]m. ( [ etárī] Lit. Padap. [ etári] loc. Lit. Sāy.) (√ [i] ) ,one who goes or approaches (for anything)
asking , requesting Lit. RV. v , 41 , 10 ; vi , 12 , 4
[ etṛ]m.f.n. ifc.one who goes ( cf. [ párāparaitṛ] )
एम [ ema] [ éma] [am]n.course , way Lit. RV. Lit. VS.; ( ( cf.Gk. $ , $ Lith. (eisme) . ) )
एमन् [ eman] [ éman]n.course , way Lit. RV. Lit. VS.; ( ( cf.Gk. 1 , 2 Lith. (eisme) . ) )
एदिधिषुःपति [ edidhiṣuḥpati] [ edidhiṣuḥ-patí]m.the husband of a younger sister whose elder sister has not yet been married Lit. VS. xxx , 9 ( cf. [agre-didhiṣu]and [didhiṣu] .)
एध् [ edh] [ edh] Root cl. [1] Ā. [ édhate] (rarely P. [-ti] ) , [ edhāṃ-cakre] , [ edhitā] , [ edhiṣyate] , [ aidhiṣṭa] ,to prosper , increase , become happy , grow strong Lit. RV. Lit. AV. Lit. VS. Lit. ŚBr. Lit. Mn. ;to grow big with self-importance , become insolent ;to become intense , extend , spread , gain ground (as fire or passions) Lit. MBh. Lit. BhP. ;to swell , rise (as waters) Lit. BhP. : Caus. [ edhayati] ,to cause to prosper or increase , wish for the welfare or happiness (of any one) , bless Lit. BhP. Lit. Kum. vi , 90 Lit. Bhaṭṭ.
एधतु [ edhatu] [ edhatú]1 mf. (for 2. seep. 232 , col. 1) , [ us]prosperity , happiness Lit. RV. viii , 86 , 3 Lit. AV. Lit. ŚBr.
[ edhatu]m. ( [ us] )man Lit. Uṇ. i , 79
mfn.increased , grown Lit. L.
एधनीय [ edhanīya] [ edhanīya]m.f.n.to be increased or enlarged.
एधमान [ edhamāna] [ edhamāna]m.f.n. (pres. p.of √ [edh] ) .
एधमानद्विष् [ edhamānadviṣ] [ edhamāna-dví ṣ]m.f.n.hating those who have become insolent or impious (through prosperity) Lit. RV. vi , 47 , 16.
एधस् [ edhas] [ edhas]1n.happiness , prosperity Lit. ŚāṅkhGṛ. v , 1 , 8 Lit. MBh.
एधा [ edhā] [ edhā]f. id. Lit. L.
एधित [ edhita] [ edhita]m.f.n.grown , increased , enlarged , made big , made to spread , filled up Lit. MBh. Lit. Śak.
एधितृ [ edhitṛ] [ edhitṛ]m.f.n.one who increases
एध [ edha] [ édha]m. (√ [indh] ) ,fuel Lit. RV. i , 158 , 4 ; x , 86 , 18 Lit. VS. Lit. ŚBr. Lit. Ragh.
[ edha]m.f.n. ifc.kindling see [ agny-edha]
( (cf. Gk. 1 , 2 ; Hib. (aodh); O. H. G. (eit); Angl.Sax. (âd) . ) )
एधवत् [ edhavat] [ édha-vat]m.f.n.kept up with fuel (as fire) Lit. Ragh. xiii , 41.
एधोदक [ edhodaka] [ edhodaka]n.fuel and water Lit. Mn. iv , 247.
एधतु [ edhatu] [ edhatu]2 (for. 1. seep. 231 , col. 3)m.fire Lit. L.; ( ( cf.Lat. (aestus) . ) )
एधस् [ edhas] [ édhas]2n.fuel Lit. AV. vii , 89 , 4 ; xii , 3 , 2 Lit. Mn. Lit. Śak.
एन [ ena] [ ena]1a pronom.base (used for certain cases of the 3rd personal pronoun , thus in the acc. sing. du. pl. ( [ enam] , [ enām] , [ enad] , ) , inst. sing. ( [ enena] , [ enayā] ) gen. loc. du. ( [ enayos] ,Ved. [ enos] ) ;the other cases are formed fr. the pronom.base [a] seeunder [idam] ) ,he , she , it
this , that , (this pronoun is enclitic and cannot begin a sentence ; it is generally used alone , so that [ enam puruṣam] , " that man " , would be very unusual if not incorrect. Grammarians assert that the substitution of [ enam] for [ imam] or [ etam] takes place when something is referred to which has already been mentioned in a previous part of the sentence ; see Gr. 223 and 836)
( (cf. Gk. 1 , 2; Goth. (ains) ; Old Pruss. (ains) ; Lat. (oinos) , (unus) . ) )
एधिनि [ edhini] [ edhini]f. the earth (= [medinī] ), Lit. L.
एना [ enā] [ enā́] ind.here , there
in this manner , thus
then , at that time Lit. RV. Lit. AV.
[ enā] ( [ enā́ parás] ind.further on Lit. RV. x , 27 , 21 ; 31 , 8 ; [ pará enā́] ind.beyond here ;there ;beyond (with instr. ) Lit. RV. x , 125 , 8 ; [yátra]- [enā́] ,whither - thither.)
एन [ ena] [ ena]3 ( cf. [eṇa] ) ,a stag. see [an-ena] .
एनी [ enī] [ enī́]f. seeunder 2. [éta] .
एनस् [ enas] [ énas]n. (√ [i] Lit. Uṇ. iv , 197 ; √ [in] Lit. BRD.) ,mischief,crime , sin , offence , fault Lit. RV. Lit. AV. Lit. ŚBr. Lit. Mn.
evil , unhappiness , misfortune , calamity Lit. RV. Lit. AV.
censure , blame Lit. L.; ( ( cf.Zd. (aenaGh) ;Gk. 1. ) )
एनस्वत् [ enasvat] [ énas-vat]m.f.n.wicked , sinful , a sinner Lit. RV. Lit. AitBr. Lit. ŚBr. Lit. Mn.
एनस्विन् [ enasvin] [ énas-ví n]m.f.n.wicked , sinful , a sinner Lit. RV. Lit. AitBr. Lit. ŚBr. Lit. Mn.
एनस्य [ enasya] [ enasyá]m.f.n.produced by sin
counted a sin or crime , wicked , sinful Lit. AV. vi , 115 , 2 ; viii , 7 , 3 Lit. ŚBr.
एनो [ eno] [ eno] (in comp.for [enas] ) .
एनोमुच् [ enomuc] [ eno-múc]m.f.n.rescuing from sin or evil Lit. MaitrS. iii , 15 , 11.
एन्ध् [ endh] [ endh] ( Preverb. [ā-√ indh] ) Ā. (Subj. [ -idhate]and [ -inádhate] ; pf. [ īdhe] )to inflame , kindle Lit. RV. ;to be inflamed , flame Lit. RV. vii , 36 , 1.
एन्व् [ env] [ énv] ( Preverb. [ā-√ inv] ) P. [ -invati] ,to drive near ;to procure , bestow Lit. RV. ix , 20 , 2.
एम [ ema] [ éma] [éman] seep. 231 , col. 3.
एमुषम् [ emuṣam] [ emuṣám] (acc. sg.of the perf. p. of 3. [am] ,p. 80 , col. 1).
एमूष [ emūṣa] [ emūṣá]m. (formed fr. the above ) N. of the boar which raised up the earth Lit. ŚBr. xiv , 1 , 2 , 11 Lit. Kāṭh.
एर् [ er] [ er] ( Preverb. [ā-√ īr] ) , Caus. P. Ā. [ -īrayati] , [ -te] (pf.3. pl. [ érire]and [ érire] )to bring near , cause to obtain , procure Lit. RV. Lit. AV. Lit. VS. ;to procure for one's self , obtain Lit. RV. i , 6 , 4 ; iii , 60 , 3 ;to raise (as the voice in singing) Lit. RV. iii , 29 , 15 ; x , 122 , 2.
एरक [ eraka] [ eraka]m.N. of a Nāga Lit. MBh. i , 2154
[ erakā]f.a kind of grass of emollient and diluent properties Lit. MBh. Lit. VP. Lit. Bhpr.
N. of a river
[ eraka]n.a woollen carpet ( Lit. Buddh.)
एरङ्ग [ eraṅga] [ eraṅga]m.a kind of fish Lit. Bhpr.
एरण्ड [ eraṇḍa] [ eraṇḍa]m.the castor-oil plant , Ricinus Communis or Palma Christi Lit. Suśr. Lit. Pañcat.
[ eraṇḍā]f.long pepper Lit. L.
N. of a charm, Lit. Divyâv.
एरण्डतैल [ eraṇḍataila] [ eraṇḍa-taila]n.castor-oil Lit. Suśr.
एरण्डपत्त्रक [ eraṇḍapattraka] [ eraṇḍa-pattraka]m.Ricinus Communis Lit. L.
[ eraṇḍapattrikā]f.Croton Polyandron Lit. L.
एरण्डपल्ल [ eraṇḍapalla] [ eraṇḍapalla] N. of a town, Lit. Inscr.
एरण्डफला [ eraṇḍaphalā] [ eraṇḍa-phalā]f. id. Lit. L.
एरण्डीतीर्थ [ eraṇḍītīrtha] [ eraṇḍī-tīrtha]n.N. of a Tīrtha.
एरण्डक [ eraṇḍaka] [ eraṇḍaka]m.Ricinus Communis Lit. L.
एरमत्तक [ eramattaka] [ eramattaka]m.N. of a man Lit. Rājat.
एरा [ erā] [ erā]f. a ewe ( [ eḍakā] ), Lit. L.
एरु [ eru] [ éru]m.f.n. (fr. [ā-√ īr] ) = [gantṛ] Lit. T. (?) Lit. AV. vi , 22 , 3.
accord. to some, "the penis" .
एर्वारु [ ervāru] [ ervāru] mf.Cucumis Utilissimus Lit. Yājñ. iii , 142 Lit. Suśr.
[ ervāru]n.the fruit of the above plant.
एर्वारुक [ ervāruka] [ ervāruka]m.Cucumis Utilissimus Lit. Suśr.
एल [ ela] [ ela]and [ elada]n.a particular number ( Lit. Buddh.)
एलक [ elaka] [ elaka] = [eḍaka] , q.v. Lit. L.
एलङ्ग [ elaṅga] [ elaṅga] = [eraṅga] ,col.1 Lit. L.
एलवालु [ elavālu] [ elavālu]n.the fragrant bark of Feronia Elephantum Lit. Suśr.
a granular substance (apparently a vegetable of a reddish-brown colour ; used as a drug and perfume) .
एलवालुक [ elavāluka] [ elavāluka]n.the above fragrant bark Lit. Suśr.
एलविल [ elavila] [ elavila]m.N. of Kuvera Lit. L. ( cf. [ailavila] .)
एला [ elā] [ elā]1f.any species of Cardamom Lit. Suśr. Lit. Kathās.
N. of a metre (consisting of four lines of fifteen syllables each)
N. of a river Lit. Hariv.
(v.l. [ arlā] .)
एलागन्धिक [ elāgandhika] [ elā-gandhika]n.the fragrant bark of Feronia Elephantum.
एलापत्त्र [ elāpattra] [ elā-pattra]m.N. of a Nāga Lit. MBh.
एलापर्णी [ elāparṇī] [ elā-parṇī]f.Mimosa Octandra.
एलापुर [ elāpura] [ elā-pura]n.N. of a town.
एलाफल [ elāphala] [ elā-phala]n. = [elavālu] .
एलारसालक [ elārasālaka] [ elā-rasālaka]m.f.n. astringent (and) pungent (and) bitter, Lit. L.
एलावलि [ elāvali] [ elāvali]f.a species of plant Lit. L.
एलावालुक [ elāvāluka] [ elā-vāluka]n. a kind of perfume (cf. [ elav] °), Lit. L.
एलाक [ elāka] [ elāka]m.N. of a man g. [gargādi] Lit. Pāṇ. 4-1 , 105
एलाकपुर [ elākapura] [ elāka-pura]n.N. of a town.
एलीका [ elīkā] [ elīkā]f.small Cardamom Lit. L.
एला [ elā] [ elā]2f.sport , pastime , merriness g. [kaṇḍv-ādi] Lit. Pāṇ. 3-1 , 27.
एलाय [ elāya] [ elāya] Nom. P. [ elāyati] ,to be wanton or playful , be merry.
एलान [ elāna] [ elāna]n.orange Lit. Nigh.
एलु [ elu] [ elu]n.a particular number Lit. Buddh.
एलुक [ eluka] [ eluka]n.a kind of fragrant substance Lit. Suśr.
एल्ववालुक [ elvavāluka] [ elvavāluka]n. = [elavālu] Lit. L.
एल्वालुक [ elvāluka] [ elvāluka]n. id. Lit. Bhpr. Lit. Car.
एव [ eva] [ evá]1 ind. (in the Saṃhitā also [ evā́] ) (√ [i] Lit. Uṇ. i , 152 ;fr. pronom.base [e] Lit. BRD. , probably connected with 2. [éva] ) ,so , just so , exactly so (in the sense of the later [evam] ) Lit. RV. Lit. AV.
indeed , truly , really (often at the beginning of a verse in conjunction with other particles , as [ id] , [ hi] ) Lit. RV.
(in its most frequent use of strengthening the idea expressed by any word , [ eva]must be variously rendered by such adverbs as) just , exactly , very , same , only , even , alone , merely , immediately on , still , already , (e.g. [ tvam eva yantā nānyo 'sti pṛthivyām] ,thou alone art a charioteer , no other is on earth , i.e. thou art the best charioteer Lit. MBh. iii , 2825 ; [ tāvatīm eva rātrim] ,just so long as a night ; [evam] [eva]or [ tathaiva] ,exactly so , in this manner only ;in the same manner as above ; [ tenaiva mantreṇa] ,with the same Mantra as above ; [ apaḥ spṛṣṭvaiva] ,by merely touching water ; [ tān eva] ,these very persons ; [ na cirād eva] ,in no long time at all ; [ japyenaiva] ,by sole repetition ; [ abhuktvaiva] ,even without having eaten ; [ iti vadann eva] ,at the very moment of saying so ; [ sa jīvann eva] ,he while still living ,) Lit. RV. Lit. MBh.
(sometimes , esp. in connection with other adverbs , [ eva]is a mere expletive without any exact meaning and not translatable e.g. [ tv eva] , [ caiva] , [ eva ca] , ;according to native authorities [eva]implies emphasis , affirmation , detraction , diminution , command , restrainment) ; ( ( cf.Zd. (aeva); Goth. (aiv); Old Germ. (eo) , (io) ; Mod.Germ. (je) . ) )
एवथा [ evathā] [ eváthā] ind.so , just so , like Lit. RV. viii , 24 , 15.
एव [ eva] [ éva]2m.f.n. (√ [i] ) ,going , moving , speedy , quick Lit. TBr. iii Lit. Uṇ.
[ eva]m.course , way (generally instr. pl.) Lit. RV.
the earth , world Lit. VS. xv , 4 ; 5 ( ( Lit. Mahīdh. ) )
a horse Lit. RV. i , 158 , 3 ( ( Lit. Sāy. ) )
m. pl.way or manner of acting or proceeding , conduct , habit , usage , custom Lit. RV.
m. ( (cf. Gk. 1 , 2 ; Lat. (aevu-m); Goth. (aivs); O.H.G (êwa)and Angl.Sax. (êu) , (êo) , " custom " , " law " ; Germ. (ehe) . ) )
एवया [ evayā] [ éva-yā́]m.f.n.going quickly (said of Vishṇu) Lit. RV. i , 156 , 1
(of the Maruts) Lit. RV. v , 41 , 16
एवयामरुत् [ evayāmarut] [ éva-yā́--marut]m. " accompanied or protected by the quick Maruts " , N. of a Ṛishi Lit. RV. v , 87 , 1 ff.
N. of a hymn ( Lit. RV. v , 87) Lit. AitBr. vi , 30 , 1 ff. Lit. ŚāṅkhŚr.
एवयावन् [ evayāvan] [ éva-yā́van]m.f.n.going quickly (said of Vishṇu and the Maruts) Lit. RV.
एवम् [ evam] [ evám] ind. (fr. pronom.base [e] Lit. BRD. ;probably connected with 1. [evá] ) ,thus , in this way , in such a manner , such , (it is not found in the oldest hymns of the Veda , where its place is taken by 1. [evá] , but occurs in later hymns ind. in the Brāhmaṇas , especially in connection with √ [vid] , " to know " , and its derivatives ( e.g. [ ya evaṃ veda] , he who knows so ; cf. [evaṃ-ví d] , col.3 ) ; in classical Sanskṛit occurs very frequently , especially in connection with the roots [vac] , " to speak " , and [śru] , " to hear " , and refers to what precedes as well as to what follows ( e.g. [ evam uktvā] , having so said ; [ evam evaitat] , this is so ; [ evam astu] or [ evam bhavatu] , be it so , I assent ; [ asty evam] , it is so ; [ yady evam] , if this be so ; [ kim evam] , how so? what is the meaning of it? what does this refer to? [ maivam] , not so! [evam] - [yathā] or [yathā] - [evam] , so - as ) ) Lit. Mn. Lit. Śak. (232,2)
(it is also often used like an adjective ( e.g. [ evaṃ te vacane rataḥ] ,rejoicing in such words of thine ; where [ evam] = [ evaṃ-vidhe] ) ) Lit. MBh. Lit. Śak.
sometimes [ evam]is merely an expletive
according to lexicographers [ evam]may imply likeness (so)
sameness of manner (thus)
assent (yes , verily)
affirmation (certainly , indeed , assuredly)
command (thus , )
and be used as an expletive.
एवंयुक्तम् [ evaṃyuktam] [ eváṃ-yuktam] ( [ °ṃ-yuktam] ) ind.in such a manner Lit. Pat.
एवंविद् [ evaṃvid] [ eváṃ-ví d]m.f.n.knowing so or thus , well instructed , familiar with what is right Lit. ŚBr. Lit. AitBr. Lit. TUp.
एवंविदुस् [ evaṃvidus] [ evaṃ-vidus]m.f.n. (= [vidvas] ), Lit. Kāṭh.
एवंविद्वस् [ evaṃvidvas] [ eváṃ-vidvas] (once [-vidvás] Lit. ŚBr. xiv , 8 , 6 , 2) id.
एवंविध [ evaṃvidha] [ eváṃ-vidha]m.f.n.of such a kind , in such a form or manner , such Lit. MBh. Lit. R. Lit. Suśr.
एवंविशेषण [ evaṃviśeṣaṇa] [ eváṃ-viśeṣaṇa]m.f.n.having such an attribute , thus defined Comm.on Lit. Nyāyam.
एवंविषय [ evaṃviṣaya] [ eváṃ-viṣaya]m.f.n.having such an object , referring to that Comm.on Lit. Mn.
एवंवीर्य [ evaṃvīrya] [ eváṃ-vīrya]m.f.n.strong in that respect Lit. ŚBr. xiii
possessed of such a power Lit. BhP.
एवंवृत्त [ evaṃvṛtta] [ eváṃ-vṛtta] andm.f.n.acting or behaving in such a manner , of such a kind Lit. Mn. Lit. BhP.
एवंवृत्ति [ evaṃvṛtti] [ eváṃ-vṛtti]andm.f.n.acting or behaving in such a manner , of such a kind Lit. Mn. Lit. BhP.
एवंव्रत [ evaṃvrata] [ eváṃ-vrata]m.f.n.fulfilling such duties Lit. SāmavBr.
of such a behaviour , acting thus Lit. BhP. xi , 2 , 40.
एवंशील [ evaṃśīla] [ evaṃ-śīla]m.f.n. of such a character or disposition, Lit. MBh.
एवंसंस्थितिक [ evaṃsaṃsthitika] [ eváṃ-saṃsthitika]m.f.n.of such a nature or kind Lit. MBh. iii.
एवंसंज्ञक [ evaṃsaṃjñaka] [ eváṃ-saṃjñaka]m.f.n.having such a name or term , named thus Lit. Pat.
एवंसमृद्ध [ evaṃsamṛddha] [ eváṃ-samṛddha]m.f.n.so complete Lit. ŚBr. v.
एवंकर्मन् [ evaṃkarman] [ evaṃ-karman]m.f.n. one who has done so, Lit. Mn. viii, 314
एवंकारम् [ evaṃkāram] [ eváṃ-kāram] ind.in this manner Lit. Pāṇ. 3-4 , 27.
एवंकार्य [ evaṃkārya] [ eváṃ-kārya]m.f.n.having such an aim , aiming at that Lit. Car.
एवंकाल [ evaṃkāla] [ eváṃ-kāla]m.f.n.containing so many syllabic instants Lit. Kāś.on Lit. Pāṇ. 1-2 , 27.
एवंकॢप्त [ evaṃkḷpta] [ evaṃ-kḷpta]m.f.n. so prescribed or enjoined, Lit. RPrāt.
एवंक्रतु [ evaṃkratu] [ eváṃ-kratú]m.f.n.thus minded Lit. ŚBr. x.
एवंगत [ evaṃgata] [ eváṃ-gata]m.f.n.being in such a condition or state , so circumstanced , of such kind Lit. MBh. Lit. R.
[ evaṃgate] ind.under such circumstances Lit. MBh. iii , 15109 Lit. Daś.
एवंगुण [ evaṃguṇa] [ eváṃ-guṇa]m.f.n.possessing such qualities or good qualities Lit. MBh. Lit. BhP.
एवंगुणजातीय [ evaṃguṇajātīya] [ eváṃ-guṇa--jātīya]m.f.n. id. Lit. MBh. Lit. Śak.
एवंगुणसंपन्न [ evaṃguṇasaṃpanna] [ eváṃ-guṇa--saṃpanna]m.f.n. id. Lit. MBh. Lit. Śak.
एवंगुणोपेत [ evaṃguṇopeta] [ eváṃ-guṇopeta]m.f.n. id. Lit. MBh. Lit. Śak.
एवंगोत्र [ evaṃgotra] [ evaṃ-gotra]andm.f.n. of such a family, Lit. Lalit.
एवंजाति [ evaṃjāti] [ evaṃ-jāti] andm.f.n. of such a family, Lit. Lalit.
एवंजातीय [ evaṃjātīya] [ eváṃ-jātīya]m.f.n.of such a kind or nature , such Lit. Lāṭy. Lit. Gobh.
एवंतर्किन् [ evaṃtarkin] [ eváṃ-tarkin]m.f.n.concluding , reasoning thus Lit. Śak.
एवंद्रव्य [ evaṃdravya] [ eváṃ-dravya]m.f.n.consisting of such substances Lit. Car.
एवंनामन् [ evaṃnāman] [ eváṃ-nāman]m.f.n.so called Lit. ŚBr. v.
एवंन्यङ्ग [ evaṃnyaṅga] [ eváṃ-nyaṅga]m.f.n.having such a characteristic , of such a kind Lit. AitBr. vi , 14 , 2.
एवंन्याय [ evaṃnyāya] [ eváṃ-nyāya]m.f.n.following this manner or rule of performance Lit. ĀśvŚr. ii , 5 , 1 , 13.
एवमभ्यनूक्त [ evamabhyanūkta] [ evám-abhyanūkta]m.f.n.so stated or spoken about Lit. ŚBr. viii.
एवमवस्थ [ evamavastha] [ evám-avastha]m.f.n.so situated Lit. Prab.
एवमाकृति [ evamākṛti] [ evám-ākṛti]m.f.n.so shaped Lit. Daś.
एवमाचार [ evamācāra] [ evám-ācāra]m.f.n.behaving or acting in such a manner Lit. Gaut.
एवमात्मक [ evamātmaka] [ evám-ātmaka]m.f.n.of such a nature , so conditioned Lit. Pat.
एवमादि [ evamādi] [ evám-ādi] andm.f.n.beginning with such a one , of such qualities or kind , such Lit. Mn. Lit. Śak.
एवमाद्य [ evamādya] [ evám-ādya]andm.f.n.beginning with such a one , of such qualities or kind , such Lit. Mn. Lit. Śak.
एवम्परिणाम [ evampariṇāma] [ evam-pariṇāma]m.f.n. having such a conclusion, Lit. Mcar.
एवम्पूर्व [ evampūrva] [ evám-pūrva]m.f.n.preceded by this Lit. Kāś.
एवम्प्रकार [ evamprakāra] [ evám-prakāra] andm.f.n.of such a kind , such Lit. ĀśvŚr. Lit. MBh. Lit. Mn.
एवम्प्रत्यय [ evampratyaya] [ evam-pratyaya]m.f.n. having such a belief, Lit. Śaṃk.
एवम्प्राय [ evamprāya] [ evám-prāya]andm.f.n.of such a kind , such Lit. ĀśvŚr. Lit. MBh. Lit. Mn.
एवम्प्रभाव [ evamprabhāva] [ evám-prabhāva]m.f.n.possessed of such power Lit. R.
एवम्प्रवाद [ evampravāda] [ evam-pravāda]m.f.n. having such a grammatical form, Lit. RPrāt.
एवम्भूत [ evambhūta] [ evám-bhūta]m.f.n.of such a quality or nature , such Lit. MBh.
एवम्भूतवत् [ evambhūtavat] [ evám-bhūta--vat]m.f.n.furnished with anything of this kind.
एवार [ evāra] [ evā́ra]m. (etym.doubtful) N. of a kind of Soma ( ( Lit. Sāy. ) ) Lit. RV. viii , 45 , 38.
एवावद [ evāvada] [ evāvada]m. (fr. 1. [eva]and [ā-√ vad] Lit. T. ?) ,N. of a Ṛishi ( ( Lit. Sāy. ) ) Lit. RV. v , 44 , 10.
एवास्ह [ evāsha] [ évāsha]m. a kind of small animal (cf. [ yév] ° and [ yav] °), Lit. MaitrS.
एष् [ eṣ] [ eṣ]1 Root (probably connected with 3. [iṣ] ) cl. [1] P. Ā. [ eṣati] (Impv. [ éṣatu] p. [ éṣat] inf. [ éṣe] ) , [ -te] , [ eṣāṃ-cakre] , [ eṣitā] , , to go , move Lit. Dhātup. xvi , 17 ;to creep , glide Lit. RV. x , 89 ; 14 Lit. AV. vi , 67 , 3 ;to glide or hasten towards , attain , obtain Lit. RV. v , 41 , 5 ; 66 , 3 ; 86 , 4.
एष [ eṣa] [ eṣá]1m.f.n.gliding , running , hastening Lit. RV.
एष् [ eṣ] [ eṣ]2 ( Preverb. [ā-√ īṣ] ) P. Ā. [ -īṣati] , [ -te] ,to hasten near or towards , fly at ;to endeavour to reach or obtain ;to desire , request Lit. RV.
एषण [ eṣaṇa] [ eṣaṇa]1f.n.impulse , ardent desire Lit. BhP.
एष्ट [ eṣṭa] [ éṣṭa]m.f.n. (or fr. [ā-√ iṣ] ) ,that which is desired or asked for Lit. RV. i , 184 , 2.
एष्टवै [ eṣṭavai] [ eṣṭavaí] (Ved.inf. of [ā] -√ :3. [iṣ] ), Lit. ŚBr.
एष्टव्य [ eṣṭavya] [ eṣṭávya]m.f.n. (seeabove) to be striven after , desirable , wished for Lit. ŚBr. Lit. MBh.
to be approved Lit. Sarvad.
एष्टि [ eṣṭi] [ éṣṭi]f. (seeabove) seeking to go towards , wish , desire Lit. RV. vi , 21 , 8 Lit. VS.
एष्य [ eṣya] [ eṣya]1m.f.n. (seethe last) to be striven after , to be sought for Lit. AV. xii , 2 , 39 ; 4 , 16 Lit. TāṇḍyaBr.
एषवीर [ eṣavīra] [ eṣá-vīra]m.N. of a despised Brāhmaṇic family Lit. Sāy.on Lit. ŚBr. xi , 2 , 7 , 32.
एषका [ eṣakā] [ eṣakā]f. sg.of the dimin.of [etad] Lit. Pāṇ. 7-3 , 47.
एषिका [ eṣikā] [ eṣikā]f. sg.of the dimin.of [etad] Lit. Pāṇ. 7-3 , 47.
एष [ eṣa] [ éṣa]3m.f.n. (fr. √ 3. [iṣ] ) ifc.seeking Lit. ŚBr. xiii
[ eṣa]m.the act of seeking or going after Lit. RV. x , 48 , 9
( [ eṣá] ) ,wish , option Lit. RV. i , 180 , 4 , ( cf. [ svaīṣá] )
[ eṣā]f.wish Lit. L.; ( ( cf.Zd. (aêsha); O. H. G. (e1rā) . ) )
एषैष्य [ eṣaiṣya] [ eṣaiṣy^a]m.f.n.to be sought for , desirable Lit. RV. x , 102 , 11.
accord. to some the word is [ eṣai] [ ṣā] , "impetuous" , and ° [ ṣyā́] the instr. of the fem. ° [ ṣi] .
एषण [ eṣaṇa] [ éṣaṇa]2m.f.n.seeking for , wishing Lit. Nir.
[ eṣaṇa]m.an iron arrow Lit. L.
[ eṣaṇā]f.seeking with , desire , begging , solicitation , request Lit. ŚBr. Lit. Pāṇ. Lit. Rājat.
[ eṣaṇa]m. (with Jainas) right behaviour when begging food Lit. Sarvad. 39 , 9
[ eṣaṇī]f.an iron or steel probe Lit. Suśr.
[ eṣaṇa]m.a goldsmith's scale Lit. L.
n.the act of seeking , begging , solicitation Lit. MBh.
medical examination , probing Lit. Suśr.
एषणासमिति [ eṣaṇāsamiti] [ eṣaṇā-samiti]f.correct behaviour when begging food Lit. HYog.
एषणिका [ eṣaṇikā] [ eṣaṇikā]f.a goldsmith's scale Lit. L.
एषणिन् [ eṣaṇin] [ eṣaṇin]m.f.n.seeking , striving Lit. Nir.
एषणीय [ eṣaṇīya] [ eṣaṇīya]m.f.n.to be sought or aimed at , desirable Lit. Kum.
ifc.belonging to the medical examination of Lit. Suśr.
एषितव्य [ eṣitavya] [ eṣitavya]m.f.n.to be sought Comm.on Lit. Bādar.
to be approved Comm.on Lit. Nyāyam.
एषितृ [ eṣitṛ] [ eṣitṛ]m.f.n.one who seeks or strives after , desiring Lit. Bhaṭṭ.
एषिन् [ eṣin] [ eṣin]m.f.n. (generally ifc.)going after , seeking , striving for , desiring Lit. AitBr. Lit. MBh. Lit. Ragh.
एष्टृ [ eṣṭṛ] [ eṣṭṛ́]m.f.n. hastening on, advancing, ib.
एष्टृ [ eṣṭṛ] [ eṣṭṛ] = [eṣitṛ]above Lit. Bhaṭṭ.
एष्य [ eṣya] [ eṣya]2m.f.n. (fr. the Caus.) , to be examined medically or probed Lit. Suśr.
एष्य [ eṣya] [ eṣya]3m.f.n. (√ [i] fut.) ,what is to come , future Lit. Sūryas.
एष्यत्कालीय [ eṣyatkālīya] [ eṣyat-kālīya]m.f.n.belonging to future time , future.
एहस् [ ehas] [ ehas]n.anger Lit. Nigh.
emulation , rivalry ( cf. [ an-ehás] .)
एहि [ ehi] [ ehi]1 (Impv.2. sg.of [ā-√ i] ) ,come near!
एहिकटा [ ehikaṭā] [ ehi-kaṭā]f.
एहिद्वितीया [ ehidvitīyā] [ ehi-dvitīyā]f. g. [ mayūra-vyaṃsakādi] . Lit. Pāṇ. 2-1 , 72.
एहिभिक्षुका [ ehibhikṣukā] [ ehibhikṣukā]f. the call [e] [hi] [ bhikṣo] , "come, monk!" , Lit. Divyâv.
एहिवत् [ ehivat] [ ehi-vat]m.f.n.containing the word [ehi] Lit. TāṇḍyaBr.
एहि [ ehi] [ ehi]2m.N. of a man g. [ śārṅgaravādi] Lit. Pāṇ. 4-1 , 73.
एहिमाय [ ehimāya] [ éhi-māya]m.f.n. ( Lit. RV. i , 3 , 9)erroneous for [áhi-māya] ( ( Lit. BRD. ) ) ,of all-pervading intelligence
( ( [ yad vā saucīkam agnim apsu praviṣṭam éhi mā yāsīr!' iti yad avocan] , [ tadanukaraṇahetuko 'yaṃ viśveṣāṃ devānāṃ vyapadeśa ehimāyāsa iti] Lit. Sāy. ) )