Перейти к аудио этой статьи
Эта статья входит в число статей года
Эта статья входит в число избранных

Русский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Стабильная версия, проверенная 19 ноября 2025.
Перейти к навигацииПерейти к поиску
У этого термина существуют и другие значения, см.Русский язык (значения).
Русский язык
 Страны, в которых русский язык — один из официальных(включая непризнанные и частично признанные государства — Приднестровье, Абхазию и Южную Осетию)  Страны, где русский язык не является официальным, но распространён

 Страны, в которых русский язык — один из официальных(включаянепризнанные и частично признанные государстваПриднестровье,Абхазию иЮжную Осетию)

 Страны, где русский язык не является официальным, но распространён
СамоназваниеРусский язык
Страны Россия
 Украина
 Беларусь
 Молдова
 Эстония
 Латвия
 Литва
 Грузия
 Армения
 Азербайджан
 Казахстан
 Узбекистан
 Туркменистан
 Кыргызстан
 Таджикистан
 Болгария
 Сербия
 Румыния
 Чехия
 Словакия
 Монголия
 КНДР
 Германия
 Турция
 Израиль
 Польша
 Кипр
 Венгрия
 Финляндия
 Китай
 США
 Канада
страныВосточной Европы
Непризнанные и частично признанные государства:
 Республика Абхазия
 Южная Осетия
 ПМР
Официальный статусСтраны:
 Россия (государственный)
 Беларусь (государственный)
 Казахстан (официальный)
 Кыргызстан (официальный)
 Таджикистан (как межэтнический язык, определённый конституцией)
Регионы стран:
 Молдова:
 Гагаузия (официальный)
Административно-территориальные единицы левобережья Днестра (официальный)[1]
Организации:
 ООН:
 МАГАТЭ
ИКАО
 ЮНЕСКО
 Всемирная организация здравоохранения
БРИКС
 СНГ
 ОБСЕ
 ОДКБ
 ЕАЭС
Союзное государство
ШОС
СДА
ИСО
Непризнанные и частично признанные государства:
 Республика Абхазия (язык учреждений наряду с государственным)
 Южная Осетия (государственный)
 ПМР (государственный)
Регулирующая организацияИнститут русского языкаим. В. В. ВиноградоваРАН
(Москва,Россия)[~ 1][2]
Общее число говорящихРодной язык
Россия:
111,5 млн чел. (2020)
Мир:
154 млн чел. (2022)[3]
Второй язык
Россия:
22,8 млн чел. (2020)[~ 2]
Мир:
110,0 млн чел. (2009;оценка)[4]
Общее число
Россия:
137,5 млн чел. (2010)[5]
Мир:
253 млн чел. (2025)[6]
Рейтинг

родной язык:8 (2018)[7]

Статусв безопасности[8]
Классификация
КатегорияЯзыки Евразии
Языковая семья
Ранняя форма
Письменностькириллица
(русский алфавит)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97рус 570
ISO 639-1ru
ISO 639-2rus
ISO 639-3rus
WALSrus
Ethnologuerus
Linguasphere53-AAA-ea
ABS ASCL3402
IETFru
Glottologruss1263
Википедия на этом языке
Перейти к файлу аудиостатьи Прослушать введение в статью
noicon
Прослушайте статью полностью в разделе«Литература».
Аудиозапись создана на основеверсии статьи от 19 августа 2017.Список аудиостатей

Ру́сский язы́к (МФА:[ˈruskʲɪɪ̯ ɪ̯ɪˈzɨk]о файле)[~ 3] — языквосточнославянской группыславянской ветвииндоевропейской языковой семьи,национальный языкрусского народа. Является одним из наиболее распространённыхязыков мира — девятым среди всех языков мира по общей численности говорящих (2025)[9][6] иседьмым по численности владеющих им как родным (2024)[10][3]. Русский является также самым распространённымславянским языком[11] и самым распространённым языком вЕвропе — и географически, и по числуносителей языка какродного[7].

Русский язык —государственный языкРоссийской Федерации, один из двух государственных языковБеларуси, один изофициальных языковКазахстана,Кыргызстана и некоторых других стран, основнойязык международного общения в ЦентральнойЕвразии, вВосточной Европе, в странах бывшегоСоветского Союза, один из шести рабочих языковООН,ЮНЕСКО и других международных организаций[12][13][14]. СогласноКонституции России, русский язык является языкомгосударствообразующего народа России[15].

Число владеющих русским языком в России составляет 137,5 млн человек (2010)[5]. Всегов мире на русском говорят 253 млн человек (2025)[9][6].

Фонологический строй русского языка характеризуется исторически усложнившейся системойконсонантизма, включающей 37согласныхфонем, и менее сложной системойвокализма, в которую входят 5 или 6[~ 4]гласных фонем. При этом как в системе гласных, так и в системе согласных отмечается большое разнообразиепозиционных видоизменений. В частности, гласные в безударнойпозиции ослабляются и в ряде случаев не различаются.Ударение в русском языке — динамическое, разноместное и подвижное[16][17].

Поморфологическому строю русский язык преимущественнофлективный,синтетический.Грамматическое значениелексем передаётся, как правило, с помощьюфлексий. Каждая флексия обычно выражает одновременно несколько значений. Наряду с синтетическими формами, в русском языке наблюдается также развитие элементованалитизма[16].

Синтаксис русского языка характеризуется относительно свободнымпорядком слов, противопоставлением однокомпонентных и двухкомпонентных структурпростых предложений, наличием трёх видовсложных предложений, активной рольюинтонационных средств[18].

Лексический состав русского языка в своей основе — исконно русский. Средства пополнениясловарного фонда — образование слов по собственным моделям изаимствования. К ранним заимствованиям относятцерковнославянизмы,грецизмы итюркизмы. C XVIII века преобладаютголландские,немецкие ифранцузские заимствования, с XX века —англицизмы[18].

Диалекты русского языка группируются в дванаречия:северное июжное. Между наречиями локализуются переходныесреднерусские говоры, ставшие основой современноголитературного языка[12].

Вистории русского языка выделяют три основных периода:древнерусский, общий для русского,белорусского иукраинского языков (VI—XIV веков),старорусский или великорусский (XIV—XVII веков) и период национального русского языка (с середины XVII века)[19]. В основеписьменности лежитстарославянская кириллица.

Комплекс наук о русском языке называетсялингвистической русистикой[12][18].

Содержание

О названии

[править |править код]
Основная статья:Названия русского языка
Написание «русский язык» — из азбукиВ. Ф. Бурцова (ер иерь переданыпаерком), 1637 год

Лингвоним «русский язык» соотносится сэтнонимом итопонимом «Русь». В силу ряда исторических изменений (c появлением форм на-о- и удвоением-сс-) сложились современные названия языка, народа и государства: «русский язык», «русские», «Россия»[20][21].

В разное время наряду с названием «русский» были употребительны такие лингвонимы, как «российский» и «великорусский». Первый был образован от греческого названия Руси — «Россия», второй возник отхоронима «Великороссия». Название «российский язык» появилось в XVII веке и получило широкое распространение в XVIII веке, его использовал, в частности,М. В. ЛомоносовРоссийская грамматика»). В первой половине XIX века этот лингвоним архаизировался и перешёл в разряд лексическихисторизмов[22]. Название «великорусский» (или «великоросский») появилось в связи со сложившимся разделением бывших древнерусских земель наВеликую,Малую иБелую Русь; чаще всего подобное название использовалось для того, чтобы обозначить не национальный или литературный язык, а диалектную речьвеликорусов. В начале XX века термин «великорусский» вышел из активного употребления[23][24].

Лингвогеография

[править |править код]

Ареал и численность

[править |править код]

Основной территорией распространения русского языка являетсяРоссийская Федерация. По даннымвсероссийской переписи 2010 года, численность говорящих на русском языке составила 137 495 тыс. человек (99,4 % из числа ответивших на вопрос о владении русским языком)[5], из нихрусских — 110 804 тыс. человек[25]. В городах русским языком владел 101 млн человек (99,8 %), в сельской местности — 37 млн человек (98,7 %). В качестверодного русский язык указали 118 582 тыс. человек, из них русских — 110 706 тыс.,украинцев — 1456 тыс.,татар — 1086 тыс.[26] Согласнопереписи 2002 года, владение русским языком указали 142,6 млн человек (99,2 %)[27].

Украина — второе государство в мире после России по численности населения, владеющего русским языком (доля назвавших русский родным языком по сельским, городским и посёлковым советам во времяпереписи 2001 года)

Помимо Российской Федерации, русский язык (отличающийся от используемого в России региональными особенностями) широко распространён также в ряде других государств, входивших в составСССР. По разным данным,носителей русского языка в этих странах насчитывается от 52 млн (2005) до 94 млн человек (2010)[28][29].Согласновсеукраинской переписи 2001 года,русский язык назвали родным 29,6 % жителей Украины, в том числе 9,5 % сельского и 39,5 % городского населения. 7994 тыс.русских наУкраине родным назвали язык своей национальности — русский[30], также родным русский язык назвали 6280 тыс. представителейдругих этносов (из них 5545 тыс. —украинцы)[31]; помимо указавших русский родным языком, ещё 17 177 тыс. человек заявили, что свободно им владеют[32]. Территориально русский был наиболее распространён вСевастопольском горсовете (где его родным назвали 90,6 % населения),Автономной Республике Крым (77,0 %),Донецкой (74,9 %) иЛуганской (68,8 %) областях; наименее — вРовненской (2,7 %),Волынской (2,5 %),Ивано-Франковской (1,8 %) иТернопольской (1,2 %) областях[33].

Языки общения в Беларуси по даннымпереписи 2019 года[34] (преимущественно русскоязычные районы и горсоветы красным).

По даннымпереписи 2019 года, вБеларусирусский язык являлся родным для 3 983 765 человек или 42,32 % населения страны. Таковым его указали 38,10 %белорусов, 96,76 %русских, 38,49 %поляков, 62,38 %украинцев и 83,61 %евреев. Русский язык родным назвало абсолютное большинство населенияВитебской области (51,57 %), относительное большинство населенияГомельской (49,96 %) иМогилёвской (46,62 %) областей, в также значительные меньшинства в городеМинске (48,56 %),Гродненской (41,66 %),Минской (37,27 %) иБрестской (20,07 %) областях. Русский являлся языком домашнего общения для 6 718 557 человек или 71,37 % населения страны. Таковым его указали 70,96 % белорусов, 97,19 % русских, 52,42 % поляков, 89,09 % украинцев и 96,58 % евреев. Языком домашнего общения русский назвали 85,02 % населения Витебской области, 83,27 % населения Гомельской области, соответственно, 81,88 % населения Брестской области, 68,21 % населения Могилёвской области, 64,04 % населения города Минска, 60,13 % населения Минской области и 60,06 % населения Гродненской области. Русский язык преобладал в городской местности всехобластей Беларуси. Преимущественно русскоязычной также являлась сельская местность Гомельской, Витебской, Брестской и Могилёвской областей[35][36]. По даннымНационального статистического комитета Республики Беларусь, в 2024/25 учебном году 91,77 % учащихся в дневных учреждениях общего среднего образования Беларуси школьников обучались в классах с преподаванием на русском языке[37].

ВКазахстане, согласнопереписи 2009 года,русский язык назвали родным 3747 тыс.русских (98,8 %), кроме того, жители Казахстанавсех национальностей в возрастной категории от 15 лет заявили, что понимают устную русскую речь — 11 471 тыс. человек (94,4 %), свободно читают — 10 725 тыс. человек (88,2 %) и свободно пишут — 10 309 тыс. человек (84,8 %)[38]Узбекистане численность владеющихрусским языком оценивается в пределах от 3,6 млн (2005) до 11,8 млн (2009—2012) при наличии около 1,1 млнрусского населения[28][29]Кыргызстане, по даннымпереписи 2009 года,русским языком как родным владели 482 тыс. человек, в качестве второго языка общения русский использовали 2109 тыс. человек, всего — 2592 тыс. человек или 48 %населения страны[39].В ходепереписи населения 2004 года вМолдоверусский язык назвали родным 97,2 % из 201 тыс. этническихрусских, 31,8 % из 282 тыс.украинцев, 5,8 % из 147 тыс.гагаузов, 2,5 % из 2565 тыс.молдаван. Языком повседневного общения назвали русский 16,0 % из 3383 тыс. всегонаселения Молдовы[40]Латвии по итогампереписи 2011 года языком повседневного общениярусский назвали 699 тыс. человек, в том числе 460 тыс.русских, 90 тыс.латышей и 54 тыс.белорусов[41].

По итогам переписи и оценочным данным, численность владеющих русским языком напостсоветском пространстве за пределами России в 2009—2012 годах составила[29]:

Странывсего
(чел.)
родной язык
(чел.)
Украина36 800 00012 000 000
Казахстан13 500 0003 429 747
Узбекистан11 800 000900 000
Беларусь8 992 0003 948 000
Азербайджан4 900 000140 000
Кыргызстан2 700 000400 000
Таджикистан2 500 00050 000
Грузия2 400 00067 500
Армения2 100 00010 000
Латвия1 800 000680 000
Молдова1 700 000250 000
Литва1 300 000180 000
Эстония950 000400 000
Туркменистан900 000150 000
Приднестровье500 000300 000
Абхазия450 00025 000
Южная Осетия50 00025 000

Большое число владеющих русским языком живёт в странах дальнего зарубежья — вевропейских государствах, вСША,Канаде,Израиле и многих других странах[28]. Наибольшая численность носителей русского языка как родного отмечается в США (730 тыс. человек, 2000) и вГермании (свыше 350 тыс. человек, 2011)[29].Численность владеющих русским языком как родным во всёммире оценивается в 154 млн человек (2022)[3], численность владеющих русским каквторым языком оценивается в 110 млн человек (2009)[4], общая численность говорящих на русском составляет 258,2 млн человек (2022)[6].Помимо России и других бывших республик СССР, русским языком к 2010 году владели в Восточной Европе и наБалканах — 12,9 млн человек, вЗападной Европе — 7,3 млн, вАзии — 2,7 млн, наБлижнем Востоке и вСеверной Африке — 1,3 млн, вАфрике к югу отСахары — 0,1 млн, вЛатинской Америке — 0,2 млн, в США, Канаде,Австралии иНовой Зеландии — 4,1 млн[29].

Страны дальнего зарубежья с наибольшей численностью населения, владеющего русским языком как родным, вторым или иностранным (2010)[29]:

Вывеска на русском языке в районеБрайтон-Бич,Нью-Йорк
Страныобщее число
(тыс. чел.)
доля от населения
страны, в %
Польша550014,3
Германия54006,7
США35001,1
Болгария200027,2
Чехия200019,2
Сербия140019,7
Словакия130024,0
Монголия120045,3
Израиль100013,2
Китай7000,05

По степенираспространённости (общему количеству владеющих языком людей) русский в 2022 году занимал восьмое место в мире (258,2 млн) послеанглийского (1,5 млрд носителей),севернокитайского (1,1 млрд),хинди (602,2 млн),испанского (548,3 млн),французского (274,1 млн),стандартного арабского (274,0 млн) ибенгальского (272,7 млн) языков[6]. Среди языков, являющихся для их носителей родными, русский в 2022 году занимал седьмое место в мире (154,0 млн) после севернокитайского (929,0 млн), испанского (474,7 млн), английского (372,9 млн), хинди (343,9 млн), бенгальского (233,7 млн) ипортугальского (232,4 млн) языков[3].

Социолингвистические сведения

[править |править код]
Основная статья:Русский язык в мире

До 1991 года русский язык былязыком межнационального общенияСССР, де-факто исполняя функциигосударственного языка. Он продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, и теперь: как родной язык — для части населения, и как язык межнационального общения — для всего населения этих стран[42][43].

В настоящее время русский язык имеетофициальный статус в России и в целомряде стран и регионов, находящихся по большей части напостсоветском пространстве. Во многих государствах, где статус русского языка закреплён законодательно, его функции по отношению к языкамтитульных наций являются ограниченными[44]. Заметным исключением являетсяБеларусь, в которой по результатамреферендума 1995 года русский язык получил равный с белорусским статус, после чего в стране возобновилась и усилиласьрусификация[45].

Официальные функции русского языкав странах и регионах мира

В соответствии сКонституцией Российской Федерации (1993) и законом «О государственном языке Российской Федерации» (2005), на всей территории страны государственным является русский язык. Он используется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни России, на нём проводится обучение в российских школах и вузах. Вреспубликах —субъектах Российской Федерации русский также имеет статус государственного наряду с титульными языками этих республик[44][46].

Русский язык является государственным в Беларуси (наряду сбелорусским)[47], в частично признаннойЮжной Осетии (наряду сосетинским)[48] и в непризнаннойПриднестровской Молдавской Республике (наряду смолдавским иукраинским)[49].Русский язык считается официальным языком государственных учреждений (но ниже государственного по статусу) в Казахстане[50], Кыргызстане[51] и в частично признаннойРеспублике Абхазия[52]. ВАрмении,Польше, некоторых административных единицахМолдовы (Гагаузия)[53],Норвегии (Шпицберген)[54] иРумынии русский признан одним изрегиональных официальных языков или одним из языковнациональных меньшинств[55].

В ряде стран и территорий русский язык, не являясь официальным, выполняет некоторые общественные функции. Так, вТаджикистане, согласноКонституции, русский признан «языком межнационального общения» и официально используется в законотворчестве[56]. ВУзбекистане русский язык используется в органахЗАГСа и нотариальных органах[57][58]. В некоторых округах штатаНью-Йорк вСША на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами[59]. ВИзраиле в упаковках лекарств обязательно должна присутствовать развёрнутая информация о препарате не только наиврите, но и на русском иарабском[60].

Первые слова человечества за пределами Земли произнесеныЮ. А. Гагариным на русском языке 12 апреля 1961 г. с борта космического корабля «Восток-1»

Русский язык является официальным илирабочим языком в ряде международных объединений и организаций, в их числе:ООН и некоторые еёспециализированные учреждения[61], а такжеСНГ,ОДКБ,ЕАЭС,ШОС,ОБСЕ,МФОКК и КП,ГУАМ и т. д.

Русский язык используется не только в тех государствах, в которых имеет официальный статус. Он сравнительно широко распространён и во многих других странах мира. Как один из развитыхмировых языков русский применяется в различных сферах международного общения, в частности, выступает в качестве «языка науки» как средство коммуникации учёных из разных стран и как средство кодирования и хранения общечеловеческих знаний[62]. На нём создана богатая оригинальная художественная, научная и техническая литература, на русский язык переведено многое из созданного мировой культурой и наукой[43]. По данным электронной базы данных реестра переводов «Index Translationum», русский является одним из самых активно используемых при переводе языков в мире. Среди языков, на которые переводятся книги, русский — на 7-м месте. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский — на 4-м месте[63]. В 2013 году русский язык вышел на 2-е место среди самых популярныхязыков Интернета[64]. По состоянию на 24 мая 2025 года по использованию в Интернете занимает 7-е место (после английского, испанского, немецкого, японского, французского и португальского)[65].

Распространениюрусского языка в мире способствует как политическая роль русскоязычных стран, так и значимостькультуры, связанной с русским языком, в первую очередьрусской классической литературы XIX века. Во многих странах мира русский язык включается в программусреднего ивысшего образования какиностранный язык. С 1967 года работу по преподаванию русского языка координируетМеждународная ассоциация преподавателей русского языка и литературы, объединяющая около 200 коллективных членов (национальные союзы русистов, крупнейшие университеты и т. д.). В 1973 году созданГосударственный институт русского языка имени А. С. Пушкина — важнейший учебный и научно-исследовательский центр, ставящий одной из своих целей распространение русского языка и культуры за рубежом. В 1980-е годы русский язык изучался за пределами СССР в более чем 90 странах мира 22—24 миллионами школьников, студентов и других лиц (прежде всего в странах Восточной Европы). Около 500 млн человек владели русским как родным, неродным или иностранным с различным уровнем знания. В конце XX — начале XXI века в результате геополитических изменений в мире наблюдается значительное уменьшение количества изучающих русский как неродной или иностранный язык. В 1990-е годы число изучающих русский язык за пределами России и постсоветского пространства оценивалось в 10—12 млн человек[28][62][66].

В XXI веке русский язык продолжает терять свои позиции как в мире в целом, так и в России в частности[67][68]. В странах бывшего СССР русский язык вытесняется языками титульных наций (свою роль в этом процессе играет и уменьшение численности русских с 25—30 млн человек до 17 млн человек с 1991 по 2006 год из-за эмиграции, депопуляции и смены национальной идентификации)[67][69], а в России употребление русского языка сокращается в связи с уменьшением численностирусских и общейубылью населения России[70].По прогнозам, численность владеющих русским языком к 2025 году в России уменьшится до 110 млн человек, в мире — до 215 млн человек, к 2050 году в мире — до 130 млн человек[68][71].

Изменение удельного веса владеющих русским языком в общей численностинаселения Земли в 1900—2010 годах (оценка)[72]:

ГодыОбщемировая численность населения, млн чел.Численность населения Российской империи, СССР, РФ, млн чел.Доля в общемировой численности населения, %Число владевших русским языком, млн чел.Доля в общемировой численности населения, %
19001650138,08,41056,4
19141782182,210,21407,9
19402342205,08,82007,6
19804434265,06,02806,3
19905263286,05,43125,9
20046400144,12,32784,3
20106820142,92,12603,8

Использование русского языка во многих странах мира поддерживается, помимо прочего,русской диаспорой.В местах компактного проживанияэмигрантов из стран бывшего СССР (Канада, США, Германия, Израиль и другие страны) выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы[73], открыты русскоязычные частные детские сады и школы, филиалы российских вузов и другие общеобразовательные структуры[74]. Среди большей части носителей русского языка в диаспорах распространенодвуязычие.

Институт русского языка имениВ. В. Виноградова РАН

Для современного национального русского языка характерно существование в нескольких формах. Наиболее значимой формой являетсялитературный язык. Меньшее значение имеют территориальные и социальныедиалекты, а такжепросторечие. Для любых групп носителей русского языка сложности во взаимопонимании отсутствуют, поскольку все формы языка характеризуются достаточно близкими системамифонетики и грамматики, а также объединяются общим основнымсловарным фондом.Литературный русский язык сформировался на основесреднерусских говоровМосквы и её окрестностей. В нём выделяются две разновидности,письменная иразговорная. Современный литературный русский язык обрёл свои основные очертания в первой половине XIX века, наиболее ярко и полно нормы литературного языка были отражены в литературной деятельностиА. С. Пушкина. В дальнейшем стандартный русский язык развивался благодаря творчеству крупнейших русских писателей XIX—XX веков, а также благодаря становлению языка русской науки и публицистики. В XX веке литературный русский язык обретает черты высокоразвитого и высоконормированного языка. С распространениемвсеобщего образования и расширением ролисредств массовой информации литературный язык вытеснил все прочие формы русского языка и стал ведущим средством общения русской нации[75].

Центром научного исследования русского языка являетсяИнститут русского языка имени В. В. Виноградова РАН, основанный в 1944 году. В сферу научной деятельности Института включены все направлениярусистики, в том числе созданиеграмматик исловарей русского языка. Как предмет научных исследований русский язык включён в программу многих российских и зарубежных научных и образовательных учреждений[66]. За пределами России наиболее длительную традицию университетская русистика имеет воФранции (с конца XIX века) и вВеликобритании (с начала XX века). Национальные школы русистики сложились в Польше,Чехии,Болгарии,Германии, Норвегии, Франции, США,Канаде,Японии и других странах[76].

Региональные варианты

[править |править код]
Основная статья:Региональные варианты русского языка

В том или ином регионе распространения русского языка отмечается формирование местных разговорных разновидностей, отличающихся в силу разных причин от нормативного разговорного варианта русского литературного языка.

В качестве таких локальных разновидностей выделяются прежде всего особенности русской речи, характерные для носителей русского языка, живущих за пределами России[43].Ряд исследователей определяет эти разновидности как региональные варианты русского языка (иначе — территориальныекойне). В последнее время они активно формируются на постсоветском пространстве —белорусский,украинский,казахстанский и другие — в условиях влияния на русскую речь в том или ином государстве фонетических, грамматических, лексических и других особенностей языков титульных этносов. В виде подобных койне функционирует русская речь также и в диаспорах дальнего зарубежья среди эмигрантов[77].

Межъязыковые контакты, влияние местных русских диалектов, региональные особенности исторического, экономического и социального характера, а также другие факторы способствуют образованию «регионально окрашенной речи» в разных областях на территории России (пермской, дальневосточной, дагестанской и т. д.). К ним также предлагается применять термин «региональный вариант» или «региолект»[78][79].

У литературного русского языка в письменной форме региональных вариантов не существует. В то же время в качестве особой сферы существования литературного языка в XX—XXI веках рассматривается так называемый язык русского зарубежья, представленный богатой художественной литературой[75][80].

Смешанные и производные идиомы

[править |править код]
Основная статья:Контактные языки на русской основе

Русский язык послужил основой для формирования рядапиджинов и разного родасмешанных форм речи.

Наиболее известными изученными пиджинами на русской основе являютсяруссенорск,таймырская говорка икяхтинский пиджин. Первый из них был распространён наКольском полуострове и сложился в результате торговых контактов носителей русского инорвежского языков, второй сложился наТаймыре как средство общениязатундренных русских крестьян,нганасанов идолганов, третий сформировался вЗабайкалье на основе элементов русского и китайского языков[81][82][83]. Наиболее известным смешанным языком являетсяалеутско-медновский язык, распространённый средиалеутовострова Медный[84].

Особые формы смешанной устной речи представляют собой так называемый «суржик», сложившийся вюго-восточных ицентральныхобластях Украины, в основном в городах (Запорожье,Донбасс,Кривой Рог,Одесса), а также вКрыму, и так называемая «трасянка» в Беларуси. Данные формы появились в результате смешения преимущественно русской лексики с преимущественно украинской или белорусской фонетикой и грамматикой[85][86].

Характерные особенности присущи такжерусскому языку Одессы, возникшему под влияниемеврейского языкаидиш. Одесский русский получил широкую известность благодаря использованию его черт в литературных произведениях и кинематографе. Он рассматривается исследователями и как региональный вариант русского языка, и как смешанный язык[87][88].

Диалекты

[править |править код]
Основная статья:Диалекты русского языка

В современномдиалектном членении русского языка территорию распространения русских диалектов разделяют на две области: первая включает центральные районыЕвропейской части России — территориюисконного расселения русских, на которой первоначально — в основном до XV века — сформировались русские диалекты и русский национальный язык; вторая охватываетСреднее иНижнее Поволжье,Кавказ,Урал,Сибирь,Дальний Восток и другие территориипозднего расселения, которые осваивались русскими уже после формирования русской нации, русского языка и его диалектов, начиная с XVI и вплоть до XX века[89][90].

В пределах территориираннего формирования сложились две большиегруппировки русских диалектов —северное наречие июжное наречие, характеризуемые рядом противопоставленных друг другудиалектных явлений. Так, например, для севернорусских говоров характерныоканье,взрывное образованиефонемы /г/ — [г], твёрдое в окончаниях глаголов 3-го лица (но́сит,но́сят); форма существительных родительного падежау жон[ы́]; такие слова, какзы́бка,о́зимь,ла́ет и т. д. Этим диалектным явлениям противостоят черты южнорусских говоров:аканье,фрикативное образование /г/ — [ɣ], мягкое-т’ в окончаниях глаголов 3-го лица (но́сит’,но́сят’); формау жен[é]; слова с теми же значениямилю́лька,зеленя́,бре́шет и т. д.[91][92][93] Ещё один крупный ареал, сопоставимый по охвату с наречиями, занимают переходныесреднерусские говоры. Они не имеют общих для них собственных диалектных черт и характеризуются сочетанием тех или иных особенностей двух наречий: весь ареал среднерусских говоров охватывает, с одной стороны, севернорусское взрывное произношение /г/, с другой стороны — южнорусское аканье[90][94].Дляговоров позднего формирования характерны отсутствие чёткого диалектного деления, пестрота небольших ареалов, наличие смешанных говоров переселенцев из разных регионов, преимущественно повторение черт, известных в ареалах территории раннего формирования[95].

Согласно диалектному членению русского языка, предложенному в 1965 годуК. Ф. Захаровой иВ. Г. Орловой, в составе наречий и среднерусских говоров выделяются следующиегруппы говоров и говоры, не образующие самостоятельных групп[96][97]:

Диалекты русского языка на территории ихпервичного формирования (диалектологическая карта русского языка
1965 года
)[98][99]

Кроме наречий и групп говоров, выделяются также особые ареальные единицы —диалектные зоны, выполняющие вспомогательную роль:западная,северная,северо-западная,северо-восточная,южная,юго-западная,юго-восточная ицентральная[103][104][105].

Формирование современных русских диалектных групп происходило в результате различного рода взаимодействий, преобразований и перегруппировокдиалектов древнерусского языка[106]. На основеновгородского иростово-суздальского диалектов сложились северное наречие и при взаимодействии с южнорусской диалектной областью среднерусские говоры[107][108]. Южное наречие сформировалось на основеюжнорусского акающего диалекта и испытавшего влияние акающих говоровсмоленско-полоцкого диалекта[109].

Диалектные различия в русском языке, как правило, выражены не настолько сильно, чтобы препятствовать взаимопониманию между носителями говоров из разных регионов, а также между носителями говоров и литературного языка. Широкое распространение СМИ, введение всеобщего образования, масштабныемиграции населения в XX веке способствовали стиранию диалектных различий и сужению круга лиц, использующих говоры в чистом виде. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (в основном старшим поколением), городское население владеет говорами только в размытом виде, через посредствопросторечия[110].

Письменность

[править |править код]
Основные статьи:Русская письменность,История русской письменности иРусский алфавит

Для письма в русском языке используетсяалфавит, основанный накириллице; современный русский алфавит — это кириллица в гражданской модификации. Кириллический алфавит был создан на основе византийскогогреческого алфавита с добавлением букв для обозначения специфических славянскихфонем. На Руси кириллица появилась не позднее начала X века и широко распространилась в процессехристианизации. C X по XVIII век типшрифта кириллицы претерпевал изменения — в разное время распространялисьустав,полуустав,скоропись и т. д. С XVIII века подобные шрифты применяются только для религиозной литературы, во всех прочих сферах используетсягражданский шрифт, введённыйПетром I в 1708 году. В дальнейшемграфика иорфография пережили ряд преобразований (наиболее значительные изменения были приняты во времяреформы 1918 года), в результате которых были исключены буквыі,ѣ,ѳ иѵ, введены буквай и факультативно букваё. В настоящее время повсеместно распространены графика и орфография, принятые в 1918 году; лишь в небольшой части изданий русского зарубежья сохраняетсяорфография старого стиля[66][111].

Алфавит русского языка, включающий 33 буквы[~ 6][112]:

А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ й
К кЛ лМ мН нО оП пР рС сТ тУ уФ ф
Х хЦ цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ эЮ юЯ я

Орфография русского языка относится к морфологическому типу с элементами фонетического и традиционного типов. Разновидностиморфемы с отличием в позициях фонем пишутся одинаково:вода́ [vʌdá] —во́ды [vódɨ],дуб [dup] —дубы [dubɨ]. Фонетический принцип используется в небольшом числе случаев: в написании приставок с конечной фонемой /з/:разбить,безоружный (перед буквой, передающейгласную извонкую согласную), новоспалённый,исписать (перед буквой, передающейглухую согласную); в написанииы вместои в начале корня после приставок ствёрдой согласной на конце:предыстория,разыграть и т. д. Немногочисленны случаи и традиционного типа написания:собака,генеалогия,колибри,расти,доброго,ночь (нолуч) и т. д.[113]

Ударение в русском языке на письме обычно не выделяется, одним из возможных случаев проставления знака ударения ´ над гласной буквой является необходимость различенияомографов:за́мок изамо́к[114].

История

[править |править код]
Основная статья:История русского языка

В истории русского языка выделяются три основных периода:древнерусский,старорусский и период национального языка[19].

Древнерусский период, традиционно рассматриваемый в русистике как начальный этап исторического развития русского языка, фактически является историейдревнерусского языка —предка всех современных языковвосточнославянской группы[115][116].

Древнерусский период

[править |править код]
Основная статья:Древнерусский язык
Диалекты славянских языков поА. А. Зализняку

Началом древнерусского периода принято считать процесс обособлениявосточных славян изобщеславянского единства и появление первых восточнославянских языковых черт (VI—VII века).Основная часть этого периода (IX—XIV века) приходится на эпоху формирования, развития и распада древнерусского языка, сложившегося на базевосточных праславянских диалектов[117][118].

Для древнерусского периода была характерна культурно-языковая ситуациядиглоссии, при которой язык письменности (церковнославянский), воспринимаемый русскими как наддиалектная стандартизированная разновидность родного языка, сосуществовал с языком повседневного общения (собственно древнерусским). Несмотря на то, что обаидиома вДревнерусском государстве охватывали разные сферы функционирования, они активно взаимодействовали друг с другом — в живой древнерусский язык проникали особенности книжного церковнославянского языкадревнерусской литературы, а церковнославянский язык усваивал восточнославянские языковые элементы (что положило начало формированию его особой местной разновидности —древнерусского извода)[119].

В отличие от церковнославянского, древнерусский язык представлен меньшим числом памятников — в основном это частныеписьма на бересте (изНовгорода,Смоленска,Звенигорода-Галичского и других городов) и отчасти документы юридического и делового характера. Кроме того, проникновение различных элементов наддиалектного древнерусского языка отмечается в созданных на Руси церковнославянских литературных памятниках, включая старейшиеНовгородский кодекс (1-я четверть XI века),Остромирово Евангелие (1056 / 1057 годы) и другие. Древнерусские памятники написаныкириллицей, текстов наглаголице не сохранилось[119].

На всём протяжении древнерусского исторического периода на будущей великорусской территории, с одной стороны, происходит сближение языковых особенностейдревненовгородского и остальных диалектовСеверо-Восточной Руси[120], с другой стороны — формируются языковые различия, отдаляющие север и северо-восток Руси от запада и юго-запада. К XIV веку процесс образования языковых особенностей усиливается в результате обособления северо-восточных территорий Руси, находившихся под властьюМосковского княжества, и западных и юго-западных территорий, бывших в составеВеликого княжества Литовского иПольши. К XIV—XV векам древнерусский язык распался на три отдельных восточнославянских языка:белорусский, русский иукраинский[121][122].

Старорусский период

[править |править код]
Основная статья:Старорусский язык

Старорусский (или великорусский) период (старорусский язык) охватывает временной отрезок с XIV по XVII век. В этот период начинают формироватьсяфонетическая,морфологическая исинтаксическая системы, близкие системам современного русского языка, происходят такие языковые изменения, как[12][122][123]:

  • изменениее во послемягких согласных передтвёрдыми: [н’ес] > [н’ос];
  • окончательное формирование системыоппозиций твёрдых / мягких иглухих /звонких согласных;
  • заменасогласныхц,з,с в формах склонения нак,г,х (рукѣ,ногѣ,сохѣ вместоруцѣ,нозѣ,сосѣ); в украинском и белорусском языках такие падежныечередования сохраняются:укр.на руці, на нозі;бел.на руцэ, на назе;
  • утрата категориидвойственного числа;
  • утрата формызвательного падежа, которая стала заменяться формой именительного падежа (брат!,сын!), звательный падеж сохраняется в украинском языке и частично в белорусском: укр.брате!, сину!; бел.браце!;
  • появление и широкое распространениефлексии у существительных в форме именительного падежа множественного числа (города,дома,учителя) при её отсутствии в подобных формах в украинском и белорусском: укр.доми,вчителі; бел.гарады,дамы,вучыцелі;
  • унификация типов склонения;
  • изменение адъективных окончаний [-ыи̯], [-ии̯] в [-ои̯], [-еи̯] (простый,сам третий изменяются впростой,сам трете́й);
  • появление формповелительного наклонения ск,г вместоц,з (пеки вместопеци,помоги вместопомози) и на-ите вместо-ѣте (несите вместонесѣте);
  • закрепление в живой речи одной формы прошедшего времени у глаголов — бывшего причастия на, входившего в состав формперфекта;
  • появление таких общевеликорусских слов, каккрестьянин,мельник,пашня,деревня и многих других.
«Хожение за три моря», первая страница

Среди диалектов, сложившихся на будущей великорусской территории во второй половине XII — первой половине XIII века (новгородский,псковский,смоленский,ростово-суздальский иакающий диалект верхней и среднейОки и междуречья Оки иСейма), ведущим становится ростово-суздальский, в первую очередь его московские говоры[122]. Со второй четверти XIV века Москва становится политическим и культурным центром великорусских земель, а в XV веке под властью Москвы объединяются обширные русские земли, включённые вВеликое княжество Московское. На основе главным образом московских говоров, а также некоторых языковых элементов других русских диалектов (рязанских, новгородских и т. д.) к XVI веку постепенно вырабатываются нормы московской разговорной речи, сочетающие в себе севернорусские (согласнаявзрывного образованияг, твёрдоет в окончаниях глаголов 3-го лица и т. д.) и южнорусские черты (аканье и т. д.). Московскоекойне становится образцовым, распространяется в остальных русских городах и оказывает сильное влияние на древнерусский письменный язык. Дополнительно на унификацию языка оказывает влияние появившееся в XV—XVI векахкнигопечатание, при котором церковные и гражданские книги стали издаваться с шрифтомполуустав. На языке с московской разговорной основой были написаны многие официальные документы и произведения XV—XVII веков («Хожение за три моря»Афанасия Никитина, сочиненияИвана IV Грозного, «Повесть о Петре и Февронии Муромских», «Повесть о псковском взятии», сатирическая литература и т. д.)[124]. В XIV—XVII веках постепенно формируется литературноедвуязычие, сменившее диглоссию:церковнославянский язык русского извода продолжает сосуществовать с собственно русским литературным языком с народной речевой основой[115]. Между данными идиомами возникают различные переходные типы. В литературно-языковых процессах отмечаются противоречивые тенденции: с одной стороны, с конца XIV века появляется литература разных жанров на народно-речевой основе, доступная широким слоям русского общества, с другой — под влиянием так называемоговторого южнославянского влияния усиливается архаизация языка многих произведений; формируемое при этом книжное «плетение словес» всё сильнее расходится с народной речью того времени[12].

В старорусский период изменяется диалектное членение русского языка, к XVII веку формируются две большие диалектные группировки —севернорусское июжнорусское наречия, а также переходные между нимисреднерусские говоры[106].

Период русского национального языка

[править |править код]
См. также:История русского литературного языка
«Российская грамматика»
М. В. Ломоносова, 1755 год

С середины XVII века начинает формироваться русскийнациональный язык на основе московскогокойне. Формированию и развитию национального языка способствует более широкое распространение письменности, образования и науки[125][126].

В период русского национального языка устраняется литературное двуязычие. Со второй половины XVI века сфера употребления церковнославянского языка постепенно сужается, и к рубежу XVII—XVIII веков он сохраняется лишь какязык литургии.Церковнославянизмы, включённые в состав русского литературного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разрядархаизмов и уже не воспринимаются как элементы иного языка[12].

Нормы русского литературного языка вырабатываются в XVII—XVIII веках. К середине XVIII века складывается устно-разговорная разновидность литературного стандарта. В 1755 годуМ. В. Ломоносов создаёт первуюграмматику, закрепляющую нормы русского литературного языка («Российская грамматика»). Стабилизация норм, совершенствование стилистических средств, пополнение словарного фонда находят своё отражение в творчествеА. Д. Кантемира,В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова,А. П. Сумарокова,Н. И. Новикова,Д. И. Фонвизина,Г. Р. Державина,Н. М. Карамзина,И. А. Крылова,А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина. Наибольший отклик в русском обществе получил синтез русских разговорных, иностранных и церковнославянских элементов, характерный для литературных произведений А. С. Пушкина. Именно в этой форме русский язык в целом сохраняется до настоящего времени. Нормы русского языка пушкинской эпохи совершенствовались в дальнейшем в творчестве писателей XIX — начала XX века —М. Ю. Лермонтова,Н. В. Гоголя,И. С. Тургенева,Ф. М. Достоевского,М. Е. Салтыкова-Щедрина,Л. Н. Толстого,А. П. Чехова,М. Горького,И. А. Бунина и других. Также на углубление и совершенствование норм русского литературного языка с середины XIX века большое влияние оказал язык русской науки и публицистики[127].

А. С. Пушкин

В период русского национального языка отмечаются активное проникновение в русскую речь и письменность иностранныхзаимствований икалькирование по иноязычным моделям. Наиболее сильно активизировался этот процесс в эпохуПетра I. Если в XVII веке основным источником заимствований былпольский язык (часто заимствования из западноевропейских языков попадали в русский через посредство польского языка), то в начале XVIII века доминируютнемецкий иголландский языки, в XIX веке наступает эпохафранцузского языка, а во второй половине XX — начале XXI — главным источником заимствований становитсяанглийский язык. Обогащению лексического фонда способствуют активное развитие науки, техники и культуры, расширение международных связей. Существенные изменения словарного состава были вызваны также политическими преобразованиями в русском обществе в XX веке (Октябрьская революция,распад СССР)[125].

Русский язык в Российской империи попереписи 1897 года

В 1708 году проводится разделениегражданского ицерковнославянского алфавитов. В 1918 году осуществляетсяреформа русского правописания, в 1956 году вводятся менее существенныеорфографические изменения[128].

В период русского национального языка замедляются процессы диалектного дробления, при этом резко усиливается процесс нивелировки территориальных диалектов. Русские говоры становятся «низшей языковой формой» и вытесняются устно-разговорной разновидностью литературного языка[12][126].

В XX векерусский язык вошёл в число так называемыхмировых (глобальных) языков. Распространение русского языка во многом стало следствием расширения границ и сфер влиянияРоссийской империи, затемСССР, а нынеРоссийской Федерации,языковая политика которых привела крусификации многих нерусских народов, усвоению ими русского каквторого илииностранного языка.

На завершающем этапе исторического развития русский язык обрёл черты полифункционального средства общения, применимого во всех сферах жизни общества и зафиксированного строго кодифицированными языковыми нормами[12].

Лингвистическая характеристика

[править |править код]

Фонетика и фонология

[править |править код]
Основная статья:Русская фонетика

Гласные

[править |править код]
Гласные русского языка:фонемы (чёрные точки) и ихаллофоны (красные)

Вокализм русского литературного языка представлен 5 или 6 гласнымифонемами[~ 4]. Гласные различаются постепени подъёма языка, поряду, по наличию или отсутствиюлабиализации[129][130]:

ПодъёмРяд
ПереднийСреднийЗадний
НелабиализованныеЛабиализованные
Верхнийi ⟨и⟩(ɨ ⟨ы⟩)u ⟨у⟩
Среднийе ⟨е⟩o ⟨о⟩
Нижнийa ⟨а⟩

Фонема /и/ послемягких согласных и в начале слова представляет собой звук переднего ряда [и], а послетвёрдых согласных — звук среднего ряда [ы]. Также /и/ и /ы/ могут рассматриваться как две разные фонемы[~ 4].Сильнаяпозиция для гласных — под ударением, в безударной позиции некоторые гласные фонемы (/о/ и /а/, в позиции после мягких согласных — также /е/) могут ослабляться и в ряде случаев не различаться (подвергаютсяредукции):в[ó]ды —в[ʌ]да́, [л’е]с— [л’ие]са́[131][132].Помимо изменений гласных фонем в безударных слогах к важным позиционным реализациям гласных относится также изменение /и/ в звук среднего ряда [ы] после твёрдых согласных фонем:игра —под[ы]грывать,в‿[ы]гре[133].

Гласные являются, как правило, слоговыми (слогообразующими) звуками (как исключение возможна факультативная слоговостьсонорных согласных в случаях типатеатр,вопль)[133].

Согласные

[править |править код]

Системаконсонантизма русского литературного языка насчитывает 37согласных фонем. Выделяют две группы согласных —сонорные ишумные; и те, и другие различаются поместу испособу образования (в скобки взятыпозиционные варианты фонем, в парах согласных слева приведеныглухие согласные, справа —звонкие)[129][134][135]:

по способу образованияпо месту образования
губныепереднеязычныесредне-
язычные
задне-
язычные
губно-
губные
губно-
зубные
зубныепост-
альвеол.
шумныевзрывныетв./п/ /б//т/ /д//к/ /г/
м./п’/ /б’//т’/ /д’//к’/ /г’/
аффрикатытв./ц/ ([д͡з])
м./ч/ ([д͡ж’])
фрикативныетв./ф/ /в//с/ /з//ш/ /ж//х/ ([ɣ])
м./ф’/ /в’//с’/ /з’//щ/ /ж̅’//х’/
сонорныеносовыетв./м//н/
м./м’//н’/
боковыетв./л/
м./л’/
скользящием./j/
дрожащиетв./р/
м./р’/

Согласные фонемы /ж̅’/ и /щ/ противопоставлены всем остальным как долгие согласные кратким.Щелевой (фрикативный) вариант согласной /г/ — [ɣ] — отмечается только в единичных лексемах, в частности, в междометиях «го́споди», «ей-бо́гу», «ага́»[129][136].

По мягкости / твёрдости и по глухости / звонкости согласные могут быть как парными, так и не образующими пар: только твёрдыми могут быть /ж/, /ш/, /ц/ и только мягкими /ж̅’/, /щ/, /ч/, /j/; только глухими /ц/, /ч/, /х/, /х’/ и только звонкими все сонорные согласные. Особые группы составляютшипящие (/ш/, /ж/, /щ/, /ж̅’/, /ч/) исвистящие согласные (/с/, /з/, /с’/, /з’/, /ц/)[137].

Сильная позиция для согласных — перед гласной. Парные звонкие согласные оглушаются перед глухими согласными и в конце слова (ду[б]ы —ду[п],в коро[б]е —коро[п]ка), парные глухие согласные озвончаются перед звонкими (ко[с’]ить —ко[з’]ба).В ряде позиций не различаются согласные, парные по твёрдости / мягкости. Перед мягкими зубными (кроме /л’/) смягчаются твёрдыезубные /с/, /з/ и /н/:боро[з]да —боро[з’д’]ить. Перед всеми согласными, кроме мягкихгубных и /j/, отвердевают мягкие губные:ру[б’]ить —ру[б]лю. Согласные /с/, /с’/, /з/, /з’/ перед шипящими /ш/, /щ/, /ж/, /ч/ заменяются на шипящие: [с]крепить — [ш]шить (сшить) и т. д.[138][139]

Просодия

[править |править код]

Ударение в русском языке — динамическое, или силовое (один изслоговсловоформы — ударный — выделяется среди прочих более напряжённойартикуляцией), разноместное (не прикреплённое к какому-либо определённому слогу по отношению к началу или концу словоформы), подвижное — в разных формах одного слова могут быть ударными разные слоги и разныеморфемы (голова́ — го́лову — голо́в)[16].

В то же время в русском языке отмечаются признаки морфологизованности ударения: одна из закономерностей его изменения связана с местом ударения по отношению к морфемному членению слова. Различают словоформы с ударением наоснове и словоформы с ударением нафлексии:доро́г-а (доро́г-и,доро́г-е,доро́г-у и т. д.) ичерт-а́ (черт-ы́,черт-е́,черт-у́ и т. д.). Ударение играет сонологическую (смыслоразличительную) роль (се́ло — село́). Простейшие по структуреслужебные слова могут объединяться с соседнимзнаменательным словом в единоефонетическое слово (с одним ударением):на берегу́,не́ был,по́ два,перед до́мом. Для ряда слов, прежде всего сложных, возможно, помимо основного, побочное (ослабленное) ударение:парово̀зострое́ние,вы̀шеизло́женный[137][140].

Для русского языка фонематически значимые различиядолготы итона нехарактерны. Удлинение гласного может отмечаться вэмфатически окрашенных контекстах в устной речи:Ну о-о-очень интересная книга![137].

Морфонология

[править |править код]

В русских словах на стыке морфемного шва наблюдаются различного рода фузионные явления. Чаще всего эточередования фонем, реже встречаются линейные преобразования основ — усечение и наращение (высок-ий —выш-е,рв-ут —рва-ть). Всловообразовании представлено совмещение (наложение) соседнихморфов:курский (-ск — часть корня и одновременно суффикс). Основная часть морфонологических явлений в русском языке как в языке с развитойсуффиксацией отмечается на стыке корня и суффикса[16][141][142].Формулы минимального вида корневого морфа в знаменательных частях речи: CVC — вименах, CV и CVC — вглаголе, формулы остальных морфов (префикса, суффикса и т. д.) принимают виды C, CV, VC. В неминимальном виде морфы расширяются повторением минимальных структур. Типичный вид морфа флексии — V, VC или VCV[143].

В русском языке представлены такие морфонологические чередования фонем, как[144]:

  • вокалические: /о/ ~ ø, /е/ ~ ø, /и/ ~ ø, или беглость гласных:сон-ø —сн-а,рвать —рыв-ок; /о/ ~ /а/:откопать —от-ка́п-ыва-ть;
  • консонантные: парные твёрдые ~ парные мягкие согласные (кроме заднеязычных):горо/д/ —в горо/д’/-е; парно-твёрдые шумные зубные ~ шипящие согласные (/т/ ~ /ч/, /д/ ~ /ж/, /ст/ ~ /щ/ и т. п.), твёрдые губные ~ сочетания губной и /л’/ (/б/ ~ /бл’/ и т. п.):пря/т/ать —пря/ч/-ут,дре/м/ать —дре/мл’-у/т и другие чередования.

Орфоэпия

[править |править код]

Русское литературное произношение исторически сложилось на основе московскогокойне (речи жителейМосквы). После переноса столицы России вСанкт-Петербург сформировались два равноправных варианта русской литературной произносительной нормы, сосуществующие в течение двух столетий, — так называемоемосковское произношение (со старшей и младшей нормами) ипетербургское произношение, сложившееся настаромосковской основе. Фактически в настоящее время сформировалась единая русская произносительная норма, включившая в себя как московские, так и петербургскиеорфоэпические особенности[145][146][147].

Морфология

[править |править код]
Основная статья:Морфология русского языка

Общие сведения

[править |править код]

Русский — язык преимущественнофлективный,синтетический. Для него характерна развитая системасловоизменения, реализуемая в основном с помощью окончаний (флексий) и режесуффиксов.Имеются также элементыагглютинации:постфиксы-ся /-сь,-те.Словоформы в русском языке представлены прежде всего синтетическим типом — из несколькихморфов (чаще от двух до четырёх).Наряду с синтетическим (внутрисловным) выражениемграмматических значений слов встречается ианалитическое (вне пределов слова, средствамиконтекста). Иногда аналитические конструкции могут выступать как единственно возможные — формы «будущего сложного» времени глаголовнесовершенного вида (бу́ду говори́ть), формысослагательного наклонения (говори́л бы), выражениекатегорий существительных общего рода (кру́глый сирота́ —кру́глая сирота́), словаpluralia tantum и т. д.[16][148]

В русском языке все слова принадлежат обширным грамматическим классам —частям речи.Выделяют три типа частей речи:знаменательные (имя существительное,имя прилагательное,имя числительное,местоимение,глагол,наречие),служебные (частицы,союзы,предлоги) имеждометия[149][150]. Помимо указанных десяти иногда выделяются и другие части речи, статус которых не является общепризнанным. Так, например, в качестве особой знаменательной части речи выделяют так называемыепредикативы, или слова «категории состояния». В отдельные части речи некоторыми исследователями русской грамматики выделяются такжепричастие идеепричастие[151].

Имя существительное

[править |править код]
Основная статья:Имя существительное в русском языке

Имя существительное в русском языке характеризуетсяграмматическими категориямирода иодушевлённости / неодушевлённости, изменяется почислам ипадежам (кроме некоторых групп слов, таких как, например, существительныеpluralia tantum, не имеющие категории рода и не изменяющиеся по числам)[152][153]. С формальной точки зрения синтаксические функции существительного — это функцииподлежащего, именногосказуемого идополнения. С точки зрениясемантики функции существительного в предложении — это выражение субъекта действия или состояния, объекта действия или состояния, предикативного признака, атрибута, обстоятельственного квалификатора[150].

Категория рода в имени существительном является несловоизменительной. Помимо существительных трёх основных родов (мужского,женского исреднего), выделяется группа слов общего рода (сирота́,пла́кса,недотро́га). Различия по роду выражаются только для формединственного числа, морфологически (с помощью флексий) и синтаксически (с помощью согласуемых с существительными слов)[153][154].

Каждое существительное принадлежит к одному из двух разрядов,одушевлённому (названия лиц и животных) инеодушевлённому (все остальные существительные, включая собирательные —наро́д,ста́я). Одушевлённость выражается совпадением формывинительного падежа с формойродительного падежа для всех одушевлённых существительных вомножественном числе и для слов мужского рода I склонения в единственном числе. У неодушевлённых существительных формы винительного совпадают с формойименительного падежа[153][155].

Категория числа строится как противопоставление существительных двух чисел — единственного и множественного. Формыдвойственного числа, присущие древнерусскому языку, утрачены, сохраняются лишь остаточные явления в названиях парных предметов (о́чи,у́ши,пле́чи). Имеются группы существительных с абстрактным, собирательным и вещественным значением, представленные формами только единственного числаsingularia tantum:толщина́,зверьё,молоко́ или только множественного числа pluralia tantum:хло́поты,фина́нсы. Синтаксически категория числа выражена числовой формой согласуемого или координируемого слова (для несклоняемых существительных синтаксический способ — единственный:но́вое пальто́ —но́вые пальто́,одно́ пальто́ —три пальто́)[153][156].

Отношение имён существительных к другим словам в словосочетании и предложении выражается падежными формами — противопоставляются шесть падежей, различающихся флексиями. Выражение падежных форм существительных дублируется формами падежей согласуемых с ними прилагательных и подобных им слов. Именительный падеж рассматривается как прямой, все остальные — как косвенные. Помимо шести падежей, сохраняются остатки форм древнегозвательного падежа (Бо́же,Го́споди,о́тче)[157]. Кроме того, ряд исследователей русского языка, в частностиА. А. Зализняк, выделяет дополнительные падежи:второй родительный (партитив),второй предложный (локатив) и другие. Статус данных падежных форм является спорным, поскольку они характеризуются узкой семантикой, охватывают ограниченный круг слов и не представлены во множественном числе. Соответственно, вопрос о наличии в русском языке более шести падежей является дискуссионным. Обычно формы существительных, выделяемые как формы второго родительного, второго предложного и других падежей, рассматриваются в рамках шестипадежной системы как имеющие, наряду с основной, дополнительную форму с особой семантикой[158].

Выделяют три типасклонения существительных. Наиболее чётко данные типы различаются в формах единственного числа[159][160]:

  • I тип — существительные мужского рода с нулевой флексией в именительном падеже:стол,конь; среднего рода с флексией // (на письме и):окно́,по́ле; мужского рода с флексией //:доми́шко,волчи́ще,подмасте́рье;
  • II тип — существительные женского, мужского и общего рода с флексией // (на письме и) в именительном падеже:ка́рта,земля́,ю́ноша,сирота́;
  • III тип — существительные женского рода с основой на мягкую согласную или на шипящую и с нулевой флексией в именительном падеже:о́бласть,ночь; существительное мужского родапуть; существительные среднего родабре́мя,вре́мя,вы́мя,зна́мя,и́мя,пле́мя,пла́мя,се́мя,стре́мя,те́мя идитя́.

Парадигма падежных форм существительных единственного числа[159]:

ПадежI тип склоненияII тип склоненияIII тип склонения
Именительныйстолконьокно́по́лека́ртаземля́сирота́степьпутьи́мя
Родительныйстола́коня́окна́по́ляка́ртыземли́сироты́степи́пути́и́мени
Дательныйстолу́коню́окну́по́люка́ртеземле́сироте́степи́пути́и́мени
Винительныйстол[~ 7]коня́[~ 8]окно́[~ 7]по́ле[~ 7]ка́ртузе́млюсироту́степьпутьи́мя
Творительныйстоло́мконёмокно́мпо́лемка́ртой, -оюземлёй, -ёюсирото́й, -о́юсте́пьюпутёми́менем
Предложный(о) столе́(о) коне́(об) окне́(о) по́ле(о) ка́рте(о) земле́(о) сироте́(о) степи́(о) пути́(об) и́мени

В некоторых случаях в склонении существительных единственного числа отмечается ряд особенностей: так, у целого ряда существительных I склонения мужского рода в родительном падеже возможны окончания наряду с (ча́ю,са́хару); у существительных I склонения мужского рода впредложном падеже наблюдается ударное окончание-у́, а у существительных III склонения женского рода в предложном падеже — окончание-и́ (в лесу́,на берегу́,в степи́); у существительных I склонения мужского рода на-ий и среднего рода на-ие в предложном падеже, а также у существительных II склонения на-ия вдательном и предложном падежах наблюдается флексия (о санато́рии,о зна́нии,к ли́нии,о ли́нии) и т. д.[161]

Парадигма падежных форм существительных множественного числа[159]:

Падежмужской родсредний родженский род, общий род
Именительныйстолы́ко́нибоя́рео́кнаполя́имена́ка́ртызе́млисиро́тысте́пи
Родительныйстоло́вконе́йбоя́ро́конполе́йимёнкартземельсиро́тстепе́й
Дательныйстола́мконя́мбоя́рамо́кнамполя́мимена́мка́ртамзе́млямсиро́тамстепя́м
Винительныйстолы́[~ 7]коне́й[~ 8]боя́р[~ 8]о́кна[~ 7]поля́[~ 7]имена́[~ 7]ка́рты[~ 7]зе́мли[~ 7]сиро́т[~ 8]сте́пи[~ 7]
Творительныйстола́миконя́мибоя́рамио́кнамиполя́миимена́мика́ртамизе́млямисиро́тамистепя́ми
Предложный(о) стола́х(о) коня́х(о) боя́рах(об) окна́х(о) поля́х(об) имена́х(о) ка́ртах(о) зе́млях(о) сиро́тах(о) степя́х

Как формы множественного числа склоняются существительные pluralia tantum.Для целого ряда существительных I склонения мужского рода в именительном падеже характерно окончание или:сту́лья;ребя́та;господа́,хозя́ева;года́,края́;адреса́,учителя́;молдава́не,крестья́не;боя́ре.Ряд существительных I склонения среднего рода имеют в именительном падеже флексию:я́блоки;коле́ни,пле́чи.Некоторые слова I склонения мужского рода имеют в родительном падеже нулевую флексию:крестья́н;ребя́т;боти́нок;грамм;солда́т;муже́й (-ей входит в основу).Флексия родительного падежа-ей отмечается после парных мягких согласных и шипящих (ноже́й,жи́телей), но не после согласной /j/ (музе́й —музе́ев). Среди слов II склонения флексия-ей встречается чаще всего у ряда слов с основой на сочетание согласных:ца́плей,приго́ршней, а также у ряда слов мужского рода:ю́ношей,дя́дей.Форма родительного падежа на-ов отмечается у слов I склонения среднего рода:дере́вьев;очко́в;пле́чиков;облако́в[162].

Ряд существительных склоняются по адъективному типу:портно́й,лесни́чий,запята́я. Некоторые существительные являются несклоняемыми: многие слова иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную (пальто́,ра́дио,кака́о, в том числеимена собственные —Гёте,Золя́,Чика́го); фамилии на-ко типаШевче́нко; женские фамилии на согласную (Гри́нберг,Засу́лич); буквенныеаббревиатуры и звуковые аббревиатуры на гласную (СНГ,ЭВМ,гороно́); сложносокращённые слова типазавка́федрой,комро́ты[153][163].

Имя прилагательное

[править |править код]
Основная статья:Имя прилагательное в русском языке

Имя прилагательное, выражающее значение непроцессуального признака предмета, характеризуется словоизменительными категориями рода, числа и падежа. По значению прилагательные делят накачественные иотносительные. Для качественных прилагательных характерна категориястепени сравнения (положительная,сравнительная ипревосходная, при этом прилагательные положительной степени имеютполные и краткие формы). В состав относительных входит группапритяжательных прилагательных. В широком понимании по сходству словоизменения в состав класса прилагательных включают такжепорядковые числительные (пе́рвый,второ́й) иместоименные прилагательные (тако́й,любо́й)[164][165]. С формальной точки зрения синтаксические функции прилагательного — это согласованноеопределение при существительном и именное сказуемое. С точки зрения семантики функции прилагательного в предложении — выражение атрибута и предикативного признака[150][166].

Родовые формы прилагательного указывают на род того существительного, с которым они согласуются (в словосочетании) или координируются (в предложении). Также родовые формы прилагательного могут указывать на пол лица, например, в сочетании с существительными общего рода:ма́ленький пла́кса —ма́ленькая пла́кса[167][168].

Число прилагательных является показателем синтаксической связи между прилагательным и определяемым словом. В ряде случаев форма множественного числа прилагательного употребляется с существительными в единственном числе: при одновременной отнесённости признака к нескольким предметам —стро́гие ма́ма и па́па; в конструкциях с числительнымидва,три,четы́ре —два кирпи́чных столба́[167].

Падежные формы прилагательных зависят от падежных форм существительных, дублируя их выражение. Склоняются только полные формы прилагательных. Отличаются от основного (адъективного) типа склонения падежные формы прилагательных с суффиксом-ин (дя́дин),-ий (во́лчий) и-ов (отцо́в), относящиеся к смешанному (местоименному и притяжательному) типу. Особое место занимают несклоняемые прилагательные (цвет беж,цвет ха́ки,вес бру́тто) с нулевым склонением[169][170][171].

Склонение прилагательных с твёрдой основой на примере словмолодо́й ибе́лый[172][173]:

ПадежЕдинственное числоМножественное число
Мужской родСредний родЖенский род
Именительныймолодо́й /бе́лыймолодо́е /бе́лоемолода́я /бе́лаямолоды́е /бе́лые
Родительныймолодо́го /бе́логомолодо́й /бе́лоймолоды́х /бе́лых
Дательныймолодо́му /бе́ломумолодо́й /бе́лоймолоды́м /бе́лым
Винительныйнеодуш.молодо́й /бе́лыймолодо́е /бе́лоемолоду́ю /бе́луюмолоды́е /бе́лые
одуш.молодо́го /бе́логомолоды́х /бе́лых
Творительныймолоды́м /бе́лыммолодо́й, -о́ю /бе́лой, -оюмолоды́ми /бе́лыми
Предложный(о) молодо́м /(о) бе́лом(о) молодо́й /(о) бе́лой(о) молоды́х /(о) бе́лых

Склонение прилагательных с мягкой основой и с основой назаднеязычные согласные /к/, /г/, /х/ на примере словси́ний иди́кий[172][174]:

ПадежЕдинственное числоМножественное число
Мужской родСредний родЖенский род
Именительныйси́ний /ди́кийси́нее /ди́коеси́няя /ди́каяси́ние /ди́кие
Родительныйси́него /ди́когоси́ней /ди́койси́них /ди́ких
Дательныйси́нему /ди́комуси́ней /ди́койси́ним /ди́ким
Винительныйнеодуш.си́ний /ди́кийси́нее /ди́коеси́нюю /ди́куюси́ние /ди́кие
одуш.си́него /ди́когоси́них /ди́ких
Творительныйси́ним /ди́кимси́ней, -ею /ди́кой, -оюси́ними /ди́кими
Предложный(о) си́нем /(о) ди́ком(о) си́ней /(о) ди́кой(о) си́них /(о) ди́ких

Склонение прилагательных с суффиксом-ов по притяжательному типу на примере словаотцо́в[175][176]:

ПадежЕдинственное числоМножественное число
Мужской родСредний родЖенский род
Именительныйотцо́вотцо́воотцо́ваотцо́вы
Родительныйотцо́ваотцо́войотцо́вых
Дательныйотцо́вуотцо́войотцо́вым
Винительныйнеодуш.отцовотцо́воотцо́вуотцо́вы
одуш.отцо́ваотцовых
Творительныйотцо́вымотцо́вой, -оюотцо́выми
Предложный(об) отцо́вом(об) отцо́вой(об) отцо́вых

Прилагательные с основой на-ин,-ий изменяются по местоименному типу, имея отличные от адъективного типа флексии в именительном (дя́дин,дя́дино,дя́дина,дя́дины;ли́сий,ли́сье,ли́сья,ли́сьи) и винительном падежах (дя́дин /дя́диного,дя́дино,дя́дину,дя́дины /дя́диных;ли́сий /ли́сьего,ли́сье,ли́сью,ли́сьи /ли́сьих)[169][177].

Краткие (предикативные) формы прилагательных образуются от полных (атрибутивных) форм (хотя исторически краткие формы первичны) заменой адъективных окончаний окончаниями, совпадающими с флексиями существительных I и II склонения:бе́лый —бел,бела́,бело́,белы́. Краткие формы имеют не все качественные прилагательные, в то же время ряд прилагательных не имеют полных форм — только краткие:рад,гора́зд,до́лжен,малова́т,одинёшенек[166][178][179].

Формы сравнительной степени (компаратив) образуются в основном с помощью суффиксов[166][180][181]:

  • -ее /-ей:до́брый —добре́е /добре́й;
  • :большо́й —бо́льше, иногда отмечаются случаи отсечения согласной-к-,-н- или группы-ок- основы прилагательного (ре́дкий —ре́же,по́здний —по́зже,широ́кий —ши́ре);
  • -ше: в единичных словоформах типаста́рый —ста́рше.

Формы превосходной степени (суперлатив) образуются с помощью суффикса-ейш- (-айш-):до́брый —добре́йший,сла́дкий —сладча́йший. Существуют также формы превосходной степени, образуемые с помощью префикса-наи:бо́льший —наибо́льший[166][182].

Форма сравнительной степени является неизменяемой, прилагательные превосходной (как и положительной) степени характеризуются категориями рода, числа и падежа. Значения сравнительной и превосходной степени могут выражаться также аналитическими формами:краси́вый —бо́лее краси́вый —са́мый краси́вый[166].

Числительное

[править |править код]
Основная статья:Имя числительное в русском языке

В отличие от остальных знаменательных частей речи русского языка, у числительного (как и у местоимения) различительные признаки части речи представлены менее чётко. Так,порядковые числительные по морфологическим и синтаксическим признакам не имеют отличий от прилагательных, они объединяются сколичественными числительными только семантикой и тем, что формально являются производными от количественных числительных и входят в структуру составных наименований. Морфологические и синтаксические особенности присущи лишь количественным числительным: изменяемость только по падежам (кроме словоди́н,два,о́ба,полтора́) и различие синтаксических связей с существительным в разных падежных формах[151].

В широком понимании, базирующемся на семантике, числительное включает три разряда: количественные (два,пять,два́дцать),собирательные (о́ба,дво́е,пя́теро) и порядковые (пе́рвый,пя́тый,двадца́тый). В узком понимании, рассматривающем морфологические особенности и синтаксические функции, в состав числительных включаются только два разряда, количественные и собирательные[183][184].

Единственное из числительных, изменяющееся по родам, числам и падежам, —оди́н[185]:

ПадежЕдинственное числоМножественное
число
Мужской родСредний родЖенский род
Именительныйоди́нодно́одна́одни́
Родительныйодного́одно́йодни́х
Дательныйодному́одно́йодни́м
Винительныйнеодуш.оди́нодно́одну́одни́
одуш.одного́одни́х
Творительныйодни́модно́й, -о́юодни́ми
Предложный(об) одно́м(об) одно́й(об) одни́х

Склонение всех остальных количественных числительных представлено несколькими типами[186]:

  • склонение числительныхдва,три,четы́ре;
  • склонение числительных отпяти додесяти и числительных на-дцать (оди́ннадцать,двена́дцать и т. д.) и-десят (пятьдеся́т,шестьдеся́т и т. д.);
  • склонение числительныхдве́сти,три́ста,четы́реста и всех числительных на-сот;
  • склонение числительныхсо́рок,девяно́сто,сто и числительныхполтора́ иполтора́ста;
  • склонение числительныхо́ба,тро́е,че́тверо,немно́го,мно́го,сто́лько,ско́лько,не́сколько.

Склонение количественных числительныхдва иполтора́, а также собирательного числительногоо́ба, изменяющихся по родам и числам[187]:

ПадежМужской и средний родЖенский род
Именительныйдва /о́ба /полтора́две /о́бе /полторы́
Родительныйдвух /обо́их /полу́торадвух /обе́их /полу́тора
Дательныйдвум /обо́им /полу́торадвум /обе́им /полу́тора
Винительныйнеодуш.два /о́ба /полтора́две /о́бе /полторы́
одуш.двух /обо́ихдвух /обе́их
Творительныйдвумя́ /обо́ими /полу́торадвумя́ /обе́ими /полу́тора
Предложный(о) двух /(об) обо́их /(о) полу́тора(о) двух /(об) обе́их /(о) полу́тора

Порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные (тре́тий — как прилагательноели́сий, все остальные — какбе́лый илимолодо́й). В составных порядковых числительных (типаты́сяча девятьсо́т се́мьдесят четвёртый) склоняется только последнее слово. В составных количественных числительных при склонении изменяется каждое слово[187].

Собирательные числительныео́ба,дво́е,тро́е,че́тверо и т. д., а также неопределённо-количественные числительныемно́го,немно́го,сто́лько-то образуют формы косвенных падежей по адъективному типу склонения прилагательных[188].

Местоимение

[править |править код]
Основная статья:Местоимение в русском языке

Так же, как и границы числительного, границы местоимения как отдельной части речи не являются чётко определёнными. Так называемыеместоимения-существительные (я,он,себя́,кто и другие) по морфологическим и синтаксическим признакам близки именам существительным. Так называемыеместоименные прилагательные (како́й,чей,тот,весь и другие) не имеют отличий от имён прилагательных,местоименные числительные (сто́лько,не́сколько и другие) — от количественных числительных,местоименные наречия (где,когда́,потому́ и другие) — от наречий. Больше всего оснований для выделения в отдельную часть речи имеют местоимения-существительные, обладающие по характеру морфологических свойств особой спецификой: изменение только по падежам, кроме словаон; наличие особых флексий; у некоторых слов — падежныйсупплетивизм[151][189][190].

Местоименные слова в русском языке могут быть изменяемыми (я,кто,како́й,весь) и неизменяемыми (здесь,почему́,когда́,где). Изменяемые местоимения при этом морфологически разнородны: одна часть их характеризуется только категорией падежа (ско́лько), другая — категорией падежа, рода и одушевлённости / неодушевлённости (кто,что), третья — категориями рода, числа, падежа (како́й,вся́кий) и т. п[191].

По семантическим основаниям выделяют следующие разряды местоименных слов[190][192]:

Большинство местоименных прилагательных (весь,ниче́й,друго́й,вся́кий,са́мый и т. п.) склоняется по адъективному типу[193]; местоименные числительные (ско́лько,сто́лько-то,ниско́лько) склоняются как собирательные числительные и словомно́го[194]; особенности в склонении присущи только местоимениям субстантивного типа и отчасти местоименным прилагательным[195].

Склонение личных (первого и второго лиц) и возвратного местоимений-существительных[195][196][197]:

ПадежЕдинственное числоМножественное числоВозвратное
1-е лицо2-е лицо1-е лицо2-е лицо
Именительныйятымывы
Родительныйменя́тебя́насвассебя́
Дательныймнетебе́намвамсебе́
Винительныйменя́тебя́насвассебя́
Творительныймной, -о́ютобо́й, -о́юна́мива́мисобо́й, -ою
Предложный(обо) мне(о) тебе́(о) нас(о) вас(о) себе́

Склонение личных местоимений-существительных третьего лица[195][198]:

ПадежЕдинственное числоМножественное
число
Мужской родСредний родЖенский род
Именительныйононо́она́они́
Родительныйего́еёих
Дательныйему́ейим
Винительныйего́еёих
Творительныйимей (е́ю)и́ми
Предложный(о) нём(о) ней(о) них

Склонение указательных местоименных прилагательных[195]:

ПадежЕдинственное числоМножественное
число
Мужской родСредний родЖенский род
Именительныйтоттотате
Родительныйтого́тойтех
Дательныйтому́тойтем
Винительныйнеодуш.тоттотуте
одуш.того́тех
Творительныйтемтой (то́ю)те́ми
Предложный(о) том(о) той(о) тех

Помимо местоимениясебя́, не имеют форм именительного падежа местоименияне́кого,не́чего идруг дру́га.Притяжательные местоимениямой,твой,свой,чей склоняются как прилагательноели́сий; местоимениянаш,ваш,э́тот,сам — как числительноеоди́н. Притяжательные местоименияего́,её иих, омонимичные формам родительного падежа местоименияон, не склоняются.В косвенных падежах префиксальных местоимений и словадруг дру́га с предлогами предлог ставится послепрефикса:не́ с кем,ни от кого́,друг с дру́гом[190][199].

Глагол

[править |править код]
Основная статья:Глагол в русском языке

Глагол выражает процесс (действие, состояние), он характеризуется такими категориями, каквид,залог,наклонение,время,лицо, число и род (впрошедшем времени исослагательном наклонении). В предложении глагол выполняет формальную синтаксическую функцию сказуемого[200][201][202].

Исходная форма глагольной парадигмы —инфинитив, его показатель — суффикс-ть:чита-ть[203]. Остальные формы глагола образуются от двух основ — от основы прошедшего времени (чаще всего совпадающей с основой инфинитива) и от основынастоящего времени[202][204].

Возвратные глаголы образуются при помощи постфикса-ся, их основные значения: собственно возвратное (умыва́ться); взаимно-возвратное (целова́ться); безобъектно-возвратное (крапи́ва жжётся); общевозвратное (ра́доваться); косвенно-возвратное (прибира́ться); безличное (хо́чется)[205][206].

Выделяются особые разрядыпереходных и непереходных глаголов. К первому относятся те глаголы, действие которых направлено на объект, выраженный словом в винительном (реже — родительном) падеже без предлога:оплати́ть прое́зд,дости́чь це́ли. Ко второму относятся все остальные глаголы[207].

Ряд глаголов, не сочетающихся с именительным падежом подлежащего и выражающих процесс без действующего лица или предмета, называютбезличными (холода́ет,недостаёт). Они принимают форму инфинитива (зноби́ть,хоте́ться); 3-го лица единственного числа настоящего илибудущего времени (зноби́т,бу́дет хоте́ться); среднего рода единственного числа прошедшего времени и сослагательного наклонения (зноби́ло,е́сли бы хоте́лось)[208].

В категории вида противопоставляются две группы глаголов, выражающие целостность / нецелостность действия:совершенные инесовершенные. Ряд глаголов при этом формирует видовые пары:де́лать —сде́лать,говори́ть —сказа́ть. Глаголы совершенного и несовершенного вида могут образовываться друг от друга при помощипрефиксации (лечи́ть —вы́лечить) или суффиксации (дать —дава́ть). Значения обоих видов выражают двувидовые глаголы:жени́ть,веле́ть и т. д.[202][209]

Для глагола в русском языке характерны две формы залога:действительный (актив) истрадательный (пассив). Активная конструкция предложения с объектом в форме винительного падежа (Рабо́чие стро́ят дом) противопоставлена пассивной конструкции с субъектом в форме творительного падежа (Дом стро́ится рабо́чими)[210]. Значение страдательного залога выражается при помощи таких средств, как формы страдательныхпричастий настоящего или прошедшего времени и глаголы с постфиксом-ся в пассивной конструкции, мотивированные глаголами действительного залога без-ся[211].

Глаголы в русском языке в зависимости от системы флексий в личных формах единственного и множественного числа настоящего и будущего времени делят на два спряжения — первое (I) и второе (II)[202][212].

Выделяются пять продуктивных словоизменительных классов глаголов и ряд непродуктивных групп[213]:

  • в зависимости от принадлежности глагола к I или II спряжению;
  • по характеру соотношения основ прошедшего и настоящего времени;
  • по характеру образования формы инфинитива.

Пять продуктивных классов глаголов постоянно пополняются — только к ним относятся все новые глаголы, которые заимствуются из других языков или образуются от русских основ с помощью словообразовательных суффиксов. Непродуктивные группы могут пополняться лишь за счёт приставок и постфиксов[214].

Продуктивные классы[202][215]:

  • 1 класс (I спряжение):чита́-ла —чита́/j-у/т (а —а/j/);чита́-ть (а + ть);
  • 2 класс (I спряжение):владе́-ла —владе́/j-у/т (е —е/j/);владе́-ть (е + ть);
  • 3 класс (I спряжение):рисова́-ла —рису́/j-у/т (ова —у/j/);рисова́-ть (ова + ть);
  • 4 класс (I спряжение):толкну́-ла —толкн-у́т (ну —н);толкну́-ть (ну +ть);
  • 5 класс (II спряжение):ходи́-ла —хо́д-ят (и —ø);ходи́-ть (и +ть).

Непродуктивные глаголы объединяются в большое число групп, классификации которых могут быть различными[202].Ряд глаголов не входит ни в один из классов и ни в одну из групп, к таким изолированным глаголам относятся так называемые разноспрягаемые глаголы —бежать,хотеть ичтить; имеющие особые, отличные от обоих спряжений, окончания —дать,есть,созда́ть,надое́сть; имеющие супплетивные основы —идти́ (ш-ла —ид-у́т); а также глаголыбыть,забы́ть и другие[216][217].

Выделяются три наклонения глагола:изъявительное,повелительное и сослагательное. Изъявительное наклонение обозначает действие, происходящее в настоящем, прошедшем или будущем:читаю,читал,буду читать,почитаю и т. д. Повелительное наклонение выражает побуждение. Различают формы 2-го лица единственного числа (читай,давай читать,почитай) и множественного числа (читайте,давайте читать,почитайте), а также так называемые «формы совместного действия»:(давайте) почитаем. Кроме того, повелительное наклонение может быть выражено при помощи частицпусть (пускай) илида:Пусть он читает;Да будет мир! Формы сослагательного наклонения (читал бы,читали бы и т. д.) выражают предположительность или возможность действия[218][219][220].

Категория времени характерна для глаголов изъявительного наклонения.В современном русском языке различаются формы настоящего времени (глаголов несовершенного вида), прошедшего времени (глаголов несовершенного и совершенного вида), будущего сложного (глаголов несовершенного вида) и будущего простого (глаголов совершенного вида)[221][222].Спряжение глаголов настоящего времени и будущего простого времени[223]:

ЛицоI спряжениеII спряжение
ед. числомн. числоед. числомн. число
1-е лицонесу́,чита́/j-у/(чита́ю)несём,чита́/j-е/м(чита́ем)кричу́,горю́кричи́м,гори́м
2-е лицонесёшь,чита́/j-е/шь(чита́ешь)несёте,чита́/j-е/те(чита́ете)кричи́шь,гори́шькричи́те,гори́те
3-е лицонесёт,чита́/j-е/т(чита́ет)несу́т,чита́/j-у/т(чита́ют)кричи́т,гори́ткрича́т,горя́т

Формы атематического спряжения (дать,созда́ть,есть инадое́сть) и формы разноспрягаемых глаголов (хоте́ть,бежа́ть ичтить)[223]:

ЛицоЕдинственное числоМножественное число
1-е лицодамемхочу́бегу́чтудади́меди́мхоти́мбежи́мчтим
2-е лицодашьешьхо́чешьбежи́шьчтишьдади́тееди́техоти́тебежи́течти́те
3-е лицодастестхо́четбежи́тчтитдаду́тедя́тхотя́тбегу́тчтут /чтят

Формы настоящего времени глаголабыть в русском языке утрачены, кроме формы 3-го лица единственного числаесть и редко употребляемой книжной формы 3-го лица множественного числасуть. Полная система личных форм этого глагола (бу́ду,бу́дешь,бу́дет;бу́дем,бу́дете,бу́дут) представляет синтетические формы будущего времени.

Спряжение глаголов будущего времени, образуемых аналитическим способом путём соединения личных форм глаголабыть с инфинитивом основного глагола[224]:

ЛицоЕдинственное числоМножественное число
1-е лицобу́ду чита́ть /бу́ду ходи́тьбу́дем чита́ть /бу́дем ходи́ть
2-е лицобу́дешь чита́ть /бу́дешь ходи́тьбу́дете чита́ть /бу́дете ходи́ть
3-е лицобу́дет чита́ть /бу́дет ходи́тьбу́дут чита́ть /бу́дут ходи́ть

Формы глаголов прошедшего времени образуются прибавлением к основе прошедшего времени суффикса-л- и родового или числового окончания (исключение составляют глаголы с основой на согласную —привы́к,стерёг,вёз,рос и т. п.)[224][225]:

Единственное числоМножественное число
мужской родсредний родженский род
чита́лчита́лочита́лачита́ли

К так называемым атрибутивным формам глагола относят причастия идеепричастие. Для причастий характерны признаки как глагола, так и прилагательного. Для деепричастия — признаки как глагола, так и наречия. Причастия и деепричастие обозначают дополнительное, сопровождающее действие при основном действии, выраженном глаголом-сказуемым. Они выступают в роли полупредикативных членов предложения, формирующих обособленные его части (причастный идеепричастный обороты)[202][226][227].

Выделяют четыре формы причастий —причастия действительного истрадательного залога, настоящего и прошедшего времени:чита́ющий,чита́вший,чита́емый,чи́танный. Деепричастия глаголов несовершенного вида имеют формы типачита́я,бу́дучи (с суффиксами,-учи), совершенного вида — типапрочита́в,замёрзши,рассмея́вшись (с суффиксами (-вши),-ши)[228].

Наречие

[править |править код]
Основная статья:Наречие в русском языке

Наречие называет признак признака или признак предмета. В первом случае наречие выступает в предложении в формально-синтаксической функцииобстоятельства, распространяющего предложение в целом (До́ма — ра́дость) или примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Во втором случае наречие играет роль несогласованного определения (доро́га домо́й) или же некоординируемого сказуемого (Оте́ц — до́ма). К особому типу наречий относятся предикативные наречия с функцией главного члена однокомпонентных безличных предложений типаЕму́ ве́село. Качественные наречия с суффиксом могут иметь, как и прилагательные, форму сравнительной степени наряду с основной положительной формой:Кре́пко — кре́пче,Мне гру́стно — ему́ ещё грустне́е. С точки зрения семантики наречия выполняют в предложении роль атрибута или квалификатора, предикативные наречия обозначают предикативный признак[229][230][231].

Предлог

[править |править код]
Основная статья:Предлог в русском языке

Предлог — служебная часть речи, выражающая отношения имён существительных или иных слов в функции существительного к синтаксически подчинённым словам[159].Предлоги делятся по формальному строению на первообразные (генетически исконные —для,за,из,ме́жду,на) и непервообразные (ввиду́,во и́мя,сверх,включа́я); а также на простые (из одного слова —в (во),на,по) и составные (в зави́симости,в отли́чие,во избежа́ние)[232].

Союз

[править |править код]
Основная статья:Союз в русском языке

Союз — служебная часть речи, выражающая связь между частями сложного предложения, между отдельными предложениями в тексте, иногда между членами простого предложения[233]. По синтаксическим свойствам союзы разделяют на сочинительные (и,а,но,и́ли) и подчинительные (что,как,е́сли,потому́ что)[234]. Наряду с исконными простейшими союзами в русском языке сформировались различные новообразования: на основе знаменательных и дейктических слов (в зави́симости от того́, что;в результа́те того́, что;несмотря на то, что) и на основе предлогов в сочетании с дейктическими словами (до того́, как;вроде того́, как;всле́дствие того́, что)[235].

Частица

[править |править код]
Основная статья:Частица в русском языке

Частица — служебная часть речи, служащая для образования аналитических форм слова и для выражения синтаксических и модальных значений предложения[235].В зависимости от выполняемых функций выделяют следующие разряды частиц: формообразующие (бы,пусть,да), отрицательные (не,ни), вопросительные (а,ли,неуже́ли,ра́зве), характеризующие действие по протеканию во времени или по результативности (бы́ло,быва́ет,чуть (было) не,то́лько что не), модальные (и,ведь,вон), частицы — утверждающие или отрицающие реплики[236].

Междометие

[править |править код]
Основная статья:Междометие в русском языке

Междометие представляет собой отдельную группу слов, выполняющих функцию выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на какие-либо события действительности (ах,ура́,ну и ну́,поми́луйте). Синтаксические значения междометия — эквивалент высказывания или модальный компонент предложения[237]. Нередко к междометиям относят извукоподражательные слова (мя́у,ха-ха́,хм,брр)[238].

Словообразование

[править |править код]
Основная статья:Словообразование в русском языке

К основным способамсловообразования в русском языке относятпрефиксацию,суффиксацию,постфиксацию,субстантивацию, сложение, сращение и неморфемное усечение, или усечение поаббревиатурному принципу, а также различные комбинации перечисленных способов. Наиболеепродуктивным способом является суффиксация[239][240].

Синтаксис

[править |править код]
Основная статья:Синтаксис русского языка

Простые предложения в русском языке могут бытьоднокомпонентными (односоставными) идвукомпонентными (двусоставными). Помимо них, выделяют различные фразеологизированные конструкции, не имеющие формальных синтаксических характеристик[18][241].В качестве главногочлена однокомпонентного предложения могут выступать: имя в именительном падеже (Тишина́), инфинитив (Молча́ть!) и иные формы (Сюда́!;Иду́ и т. п.). Двукомпонентные предложения противопоставляются друг другу по признаку согласуемости (координируемости) / несогласуемости (некоординируемости)подлежащего исказуемого. Впредложениях с согласуемыми главными членами в качестве сказуемого могут выступать глагол или имя:Заво́д рабо́тает;Го́род краси́в;Э́тот сад — наш;Оте́ц — инжене́р. Глагол (инфинитив или глагольное междометие) или имя (существительное, неизменяемое прилагательное, наречие) в качестве сказуемого имеют также предложения с несогласуемыми главными членами:Его́ цель — пое́хать в го́род;Татья́на — ах!;Он булты́х в во́ду;Э́та кни́га — интере́снее;Хозя́ин — до́ма[242][243].

В активной конструкции отношения междусубъектом иобъектом в предложении выражены отношением между подлежащим (субъектом) и сказуемым и между сказуемым идополнением (объектом). В то же время объектные отношения могут выражаться различными формами внутри причастного и деепричастного оборотов, внутри разных видовобособлений; кроме того, изменение значений объекта и субъекта возможно при изменении порядка слов в активной конструкции и переносе объектной формы в субъектную позицию.В отличие от активной конструкции, в пассивной подлежащее выражает объект, а дополнение (в форме творительного падежа) — субъект[242].

Порядок слов в предложении в русском языке является свободным. Меняться местами могут любые члены предложения. При этом подобные перестановки слов могут иметь ограничения: не допускается изменять порядок содержательно нерасчленимых синтаксических блоков. Кроме того, изменения порядка слов может приводить к смысловым изменениям, так как порядок слов является активным синтаксическим,темо-рематическим иэмфатическим средством выражения соответствующих значений[18][244].

Порядок расположения в предложении его главных и второстепенных членов определяет их синтаксические позиции: подлежащего, сказуемого, дополнения,определения (согласуемого и несогласуемого, а также так называемогообстоятельства) и позиции детерминирующего члена предложения (квалификатора, или распространителя, предложения в целом). Данные позиции отчётливо обозначаются в нейтральной речи, в то же время при определённых условиях возможна большая свобода варьирования за счёт смены позиций. Различают присловные отношения и отношения, возникающие в предложении и определяющие собой его грамматическое устройство. К присловным относят связи, выражающие определительные отношения (согласование, а также разные видыпримыкания) и объектные отношения (управление). К синтаксическим отношениям, возникающим в предложении, относится прежде всегокоординация (Он вошёл —Они́ вошли́ и т. п.) подлежащего со сказуемым (схожая с согласованием, но имеющая иное значение), связь детерминирующего члена с предложением в целом (схожая с примыканием), а также ряд связей, аналогичных согласованию (Он вошёл в ко́мнату весёлый / весёлым;Он прие́хал как ревизо́р / ревизо́ром / в ка́честве ревизо́ра)[245].

Выражениевопроса оформляется специальными интонационными и синтаксическими конструкциями, последние сочетаютинтонацию с вопросительными местоимениями или частицами[246].

Сложное предложение включает три типа[18][247]:

  1. Предложения с союзнойсвязью: с сочинительными союзами (и,а,но,и́ли), в которых представлены такие отношения между частями предложения, как соединение, присоединение, перечисление, противопоставление, сопоставление и разделение; с подчинительными союзами (что,что́бы,потому́ что), в которых выделяются главная и зависимая части с изъяснительными, причинными, целевыми, условными, уступительными отношениями и разными видами ихконтаминаций.
  2. Предложения с относительной (местоименной) связью. В таких предложениях связь между его частями оформляется с помощью местоименных словкто,что,чей,когда́ и т. п. Данный вид связи чаще всего является двусторонним: местоименное слово впридаточной части обычно опирается на местоименныйкоррелят вглавной части:Жара́ така́я, какой не бывало много лет.
  3. Для бессоюзных предложений характерны все те виды отношений, которые отмечаются в предложениях с союзной и местоименной связью. Выражением связи между частями бессоюзного предложения является интонация или сочетание интонации и лексических средств, в том числе дейктических. Как исключение эта связь может быть выражена также специальной формой сказуемого:Приди́ он во́время, беды́ бы не случи́лось.

Часто те же отношения, которыми характеризуются сложные предложения, выражают причастные и деепричастные обороты.
В синтаксисе русского языка выделяют также сложное синтаксическое целое (или синтаксическое единство), в котором объединяются несколько простых или сложных предложений или их контаминаций, связываемых союзными, местоименными и прочими синтаксическими средствами[248].

Лексика

[править |править код]
Основная статья:Лексика русского языка

Лексический фонд русского языка образуют слова, как сложившиеся на основе исконнойлексики, так изаимствованные из других языков. По происхождению исконная лексика включает в себяобщеиндоевропейский (три,мать,вода́,быть),общеславянский (рука́,ле́то,до́ждь,трава́,коро́ва,хоте́ть,до́брый,бе́лый),восточнославянский (дя́дя,семья́,хоро́ший,со́рок,тепе́рь) и собственно русский лексические пласты[249]. Производные слова, созданные по русским словообразовательным моделям, составляют в русском языке до 95 % всего словарного состава.Заимствованная лексика различается по времени и по источникам заимствования, значительную её часть образуютцерковнославянизмы[18][248].

Славянизмы или церковнославянизмы в русском языке (заимствования изстарославянского ицерковнославянского языков) выделяются по нескольким признакам: понеполногласным сочетаниямра,ре,ла,ле (соответствуют исконно русским —оро,ере,оло,еле):враг —во́рог,дре́во —де́рево,власть —во́лость,плен —поло́н; по сочетаниямра,ла в начале слова (в соответствии сро,ло):ра́вный —ро́вный,ладья́ —ло́дка; по сочетаниюжд (в соответствии сж):чу́ждый —чужо́й; по наличию фонемыщ (в соответствии сч):освеща́ть —свеча́;е — в начале слова (в соответствии со):еди́ный —оди́н;а — в начале слова (в соответствии ся):а́гнец —ягнёнок и т. д. В русском языке славянизмы подверглись стилистической и семантическойассимиляции, при этом часть из них слилась с исконно русской лексикой (о́бласть,среда́,достоя́ние), другая вошла в состав так называемой высокой и поэтической лексики (внимать,глас,созидать,таинство), третья вошла в категорию устаревших слов. Ряд славянизмов сосуществует с собственно русскимидублетами, различающимися по значению или стилистически:власть /во́лость,глава́ /голова́. Значительная часть славянизмов представляет собойкальки греческих слов[250][251].

Помимо славянизмов к ранним заимствованиям в русском языке относятся такжегрецизмы. Они проникали как устным путём при контактах свизантийцами илиболгарами (крова́ть,па́рус,хор,тетра́дь,кедр), так и книжно-письменным путём, в основном посредством старославянского языка (а́нгел,апо́стол,ева́нгелие,ико́на,мона́х). Кроме того, в древнейших памятниках русского языка представленытюркизмы:алты́н,арка́н,барсу́к,башма́к,каза́к,сара́й,сунду́к. Изфинских языков в ранний период в русский проникли такие слова, каксёмга,ту́ндра,пурга́,пи́хта; изскандинавских —крюк,ларь,кнут,се́льдь. Ряд заимствований изгерманских языков восходит ещё к общеславянской эпохе (бук,карп,князь,коро́ль,хлев), в древнерусский период появились такие германские слова, какба́рхат,вал и другие[252].

Заимствование изгреческого языка продолжилось в более позднюю эпоху (в XVII—XIX веках), но уже через посредство западноевропейских языков, в первую очередьфранцузского (философия,меха́ника,иде́я,поли́тика,дра́ма,поэ́зия). Также из западноевропейских языков — французского,немецкого,польского — в русский язык (в основном в XVII—XVIII веках) проникалилатинизмы:гло́бус,объе́кт,прокуро́р,ре́ктор,шко́ла.В XVI—XVII веках польский язык стал ведущим источником заимствований, в русский из него проникли такие слова, кака́дрес,аккура́тный,бу́лка,зая́длый,осо́ба,рыча́г,справедли́вый и т. д. Помимо латинизмов через польский язык в русский заимствовано много слов изроманских игерманских языков[253].

Начиная с эпохи Петра I заимствование из западноевропейских языков особенно активизируется. В XVIII—XIX веках изголландского языка заимствуются такие слова, какабрико́с,га́вань,дрель,дюйм,зо́нтик,конво́й,матро́с,флю́гер,шторм; из немецкого —абза́ц,бутербро́д,га́лстук,парикма́хер,цифербла́т,штамп; из французского —аванга́рд,бале́т,вестибю́ль,гала́нтный,жанр,жест,кафе́,меню́,наи́вный,пальто́,пейза́ж,прести́ж,сюже́т; изитальянского —виртуо́з,либре́тто,сона́та,шпа́га; изанглийского —бойко́т,комфо́рт,ли́дер,ми́тинг,спорт,тексти́ль,чемпио́н и другие слова. Рядлексем возник путём калькирования слов западноевропейского происхождения:предме́т (лат. objectum),влияние (фр. influence),изы́сканный (фр. recherché),всесторо́нний (нем. allseitig)[254][255].

В XX веке основным источником заимствований становится английский язык (аквала́нг,би́знес,дете́ктор,компью́тер,конте́йнер,ла́йнер,нейтро́н,пика́п,сейф,та́нкер,шо́рты,шо́у); заимствуется лексика также из французского (дема́рш,пацифи́зм,репорта́ж), немецкого (рента́бельный,шля́гер), итальянского (автостра́да,са́льто) и других языков. На рубеже XX—XXI веков в русском появляются такиеанглицизмы, какба́ртер,и́мидж,инве́стор,ма́рке́тинг,менеджмент,офшо́р,рие́лтор,три́ллер,хо́лдинг[256].

Кроме этого, источниками заимствований для русского языка наряду стюркскими были и другие восточные языки:персидский (база́р,бирюза́,изъя́н),арабский (кинжа́л,кандалы́,бу́сы,шариа́т),японский (кимоно́,дзюдо́,ге́йша),китайский и т. д. Ряд заимствований пришли помимо польского из другихславянских языков:чешского (бе́женец,грубия́н,ро́бот),украинского (банду́ра,гопа́к,жупа́н,хлеборо́б) и других языков[254].

Особое место в современном русском языке занимает интернациональная лексика, употребляемая, как правило, в специальных языковых сферах. Чаще всегоинтернационализмы имеют латинские и греческие корни[257].

История изучения

[править |править код]
Основная статья:Лингвистическая русистика
М. В. Ломоносов
А. Х. Востоков

К теме изучения русского языка, начиная с XVII века, обращались такие учёные, какЛ. И. Зизаний,М. Смотрицкий,Н. Г. Курганов,В. Е. Адодуров,А. А. Барсов и другие, но по-настоящему системный научный подход в исследовании русского языка обнаруживается лишь с середины XVIII века в работахМ. В. Ломоносова, который считается основателем современной русистики. М. В. Ломоносов стал автором первогонаучного описания русского языка, «Российской грамматики» (1755) и создателемтеории трёх стилей («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», 1758). Эти труды заложили основу для последующего формирования единых норм русского литературного языка. Влияние М. В. Ломоносова отражено и в становлении русскойлексикографии — его теория и практика стали ориентиром для составителей первогословаря русского языка, «Словаря Академии Российской» (1789—1794)[76][258].

Одна из страниц «Словаря Академии Российской» (1789)
И. И. Срезневский

В первой половине и середине XIX века изучением русского языка занимаются такие исследователи, какА. Х. Востоков,И. Ф. Калайдович,Н. И. Греч,Г. П. Павский,И. И. Давыдов,К. С. Аксаков,Н. П. Некрасов и другие.Особое место в истории русистики занимают работы А. Х. Востокова, посвящённые изучению памятников древнеславянской письменности и грамматики русского и других славянских языков[258].Одним из наиболее крупных исследователей русского языка в XIX веке был такжеИ. И. Срезневский. Основной сферой его научной деятельности была история русского языка («Мысли об истории русского языка», 1849), в том числе и исследования памятников древней славянской и русской письменности. И. И. Срезневский является автором «Материалов для словаря древнерусского языка» (в 3 томах, 1893—1903)[76]. Кроме того, вместе с А. Х. Востоковым он стоял у истоков русскойдиалектологии — благодаря усилиям этих учёных в 1852 году был издан «Опыт областного великорусского словаря»[259].

Значительный вклад в исследование русского языка в середине — второй половине XIX века внеслиФ. И. Буслаев (автор первой русской исторической грамматики — «Опыт исторической грамматики русского языка», 1858),В. И. Даль (составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», в 4 томах, 1863—1866), русско-украинский языковед, основательхарьковской лингвистической школыА. А. Потебня (автор труда «Из записок по русской грамматике», в 4 томах, 1874—1941) иЯ. К. Грот, начавший издание нормативного академического словаря русского литературного языка и упорядочивший русское правописание, его правила («Русское правописание», 1885) стали образцовыми вплоть до орфографической реформы 1917—1918 годов[76].

А. И. Соболевский
А. А. Шахматов

Изучение русского языка на рубеже XIX—XX веков связано с такими именами, какФ. Ф. Фортунатов (крупнейший представительсравнительно-исторического языкознания, возглавлявшиймосковскую лингвистическую школу),А. А. Шахматов (основатель таких направлений современной русистики, как исследование современного литературного языка, русская диалектология, лингвистическаятекстология и т. д.),А. И. Соболевский (крупнейший исследователь древней русской письменности, истории русского языка и диалектов),И. А. Бодуэн де Куртенэ (создательказанской лингвистической школы и позже —петербургской лингвистической школы, основоположникфонологии, учения оморфемах и современных методов синхронического изученияязыковой системы) и т. д. Идеи Ф. Ф. Фортунатова развивали его ученики —М. Н. Петерсон,Н. Н. Дурново,А. М. Пешковский,Д. Н. Ушаков и другие. Последователями А. А. Шахматова сталиЛ. В. Щерба,В. В. Виноградов, А. И. Соболевского —Н. М. Каринский. Наряду с И. А. Бодуэном де Куртенэ яркими представителями казанской школы сталиН. В. Крушевский иВ. А. Богородицкий[76][258].

В 1920—1930‑х годах появляется большое число работ по исследованию русского языка в различных областях языкознания, развиваются новые направления в русистике. В области диалектологии отмечаются работыЕ. Ф. Карского,А. М. Селищева,П. Я. Черных; в области грамматической структуры — работыС. П. Обнорского, А. М. Пешковского, Н. Н. Дурново, М. Н. Петерсона; в области исследований русского литературного языка и его истории — работы В. В. Виноградова,Л. А. Булаховского; в области фонетики и литературного произношения — работы В. А. Богородицкого, Д. Н. Ушакова, Л. В. Щербы; в области истории языка — работы Н. Н. Дурново,Б. А. Ларина; в области лексикографии — работы Л. В. Щербы и т. д.[76][258]

В 1940—1980‑х годах изучение русского языка продолжает активно развиваться. Многочисленные аспекты исторической русистики отражены в исследованияхВ. И. Борковского,С. И. Коткова,П. С. Кузнецова,Т. П. Ломтева, С. П. Обнорского,Ф. П. Филина, П. Я. Черных,Л. П. Якубинского; труды по русской диалектологии издаютР. И. Аванесов,К. Ф. Захарова,В. Г. Орлова,К. В. Горшкова,С. В. Бромлей,Л. Н. Булатова,И. Б. Кузьмина; в области фонетики и фонологии появляются работы представителеймосковской фонологической школы — Р. И. Аванесова,А. А. Реформатского, П. С. Кузнецова,М. В. Панова, представителейленинградской фонологической школы —Л. Р. Зиндера,М. И. Матусевич; в области орфоэпии — работы Р. И. Аванесова иН. А. Еськовой; в области интонации — работыЕ. А. Брызгуновой,Т. М. Николаевой; в области грамматики — работыВ. Н. Сидорова, П. С. Кузнецова,Н. С. Поспелова, Т. П. Ломтева,А. В. Исаченко,Б. Н. Головина,Ю. С. Маслова,Н. Ю. Шведовой,Д. Н. Шмелёва,А. В. Бондарко,А. А. Зализняка,Ю. Д. Апресяна,И. П. Мучника,Г. А. Золотовой,В. А. Белошапковой,Н. Д. Арутюновой,И. А. Мельчука,Е. В. Падучевой,Т. В. Булыгиной,Е. Н. Ширяева; в области словообразования — работыГ. О. Винокура,Е. А. Земской,Н. М. Шанского,В. В. Лопатина,И. С. Улуханова,А. Н. Тихонова,Г. С. Зенкова,Н. А. Янко-Триницкой,И. Г. Милославского; в областилексикологии — работыС. И. Ожегова,О. С. Ахмановой,Ю. С. Сорокина,Л. Л. Кутиной, Д. Н. Шмелёва,Ю. Н. Караулова,Ф. П. Сороколетова,П. Н. Денисова; в областистилистики и языка художественной литературы — работы Г. О. Винокура,Б. В. Томашевского, Б. А. Ларина,И. С. Ильинской,А. Д. Григорьевой,В. П. Григорьева,Т. Г. Винокур,Е. А. Иванчиковой; в области истории русского литературного языка — работы Г. О. Винокура, Б. А. Ларина, Ю. С. Сорокина,Б. А. Успенского и т. д.[76][258]

Словарь С. И. Ожегова

Важнейшие направления развития русистики второй половины XX века были определены в трудах В. В. Виноградова и в традициях созданной имлингвистической школы[260].

Значительными вехами в истории изучения русского языка являются академические издания таких работ, как грамматики русского языка, в частности, «Грамматика русского языка» под редакцией. В. В. Виноградова (1952—1954), «Грамматика современного русского литературного языка» (1970, под редакцией Н. Ю. Шведовой), «Русская грамматика» (в 2 томах, 1980, под редакцией Н. Ю. Шведовой), «Историческая грамматика русского языка» (1978—1982); краткая энциклопедия «Русский язык» (1979, переиздана в 1997); этимологические словари (в том числерусское издание словаряМ. Фасмера, в 4 томах, 1986—1987); исторические словари; нормативные словари литературного языка (под редакцией Д. Н. Ушакова, 1935—1940,под редакцией С. И. Ожегова, 1949, под редакцией Н. Ю. Шведовой, 1972); «Словарь русского языка» (под редакциейА. П. Евгеньевой, 2 издание, 1981—1984) иСловарь современного русского литературного языка (3-е издание, с 2004); «Словарь русских народных говоров» (под редакцией Ф. П. Филина, в 20 томах, 1965—1985) и региональные диалектологические словари; «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка (1977), «Орфоэпический словарь русского языка» (под редакцией Р. И. Аванесова, 1983, позднее под редакцией Н. А. Еськовой) и т. д.Важнейшим достижением в области диалектологии стало составление сводногодиалектологического атласа русского языка (1986—2005).Продолжается публикация памятников древнерусской и великорусской письменности, в том числе играмот на бересте.Проводятся исследования русской разговорной речи, изучениерусского языка как иностранного[76][258],составляетсянациональный корпус русского языка.

См. также

[править |править код]

Примечания

[править |править код]

Комментарии

[править |править код]
  1. Помимо Института русского языка РАН, в списоквысших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертизаграмматик,словарей исправочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, включеныГосударственный институт русского языка имени А. С. Пушкина,Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова иСанкт-Петербургский государственный университет.
  2. Как разность между общим числом говорящих (134,3 млн чел.) и числом говорящих, для которых русский является родным языком (111,5 млн чел.).
  3. В XVIII веке наряду с названием «русский язык» употреблялось также название «российский язык», а до начала XX века параллельно использовалось название «великорусский язык».
  4. 123Числогласныхфонем в русском языке определяется по-разному в зависимости от взгляда одной из двух основных фонологических школ:московская фонологическая школа считает гласныеи иы вариантами одной фонемы,петербургская — двумя разными фонемами.
  5. 12Даннаягруппа говоров не вошла в классификациюрусских диалектов, опубликованную в работеК. Ф. Захаровой иВ. Г. Орловой «Диалектное членение русского языка» (1970), поскольку её ареал, рассматриваемый как часть ареала говоровпозднего формирования, в период создания классификации не включался в сферу диалектологических исследований. В издании «Русской диалектологии» 2005 года, в которой эта группа выделена, её место в ареаленаречия не указывается.
  6. Самыми частотными буквами русского алфавита являются (в порядке убывания частотности) гласныео,е,а,и.
  7. 12345678910У неодушевлённых существительных формы винительного падежа совпадают с формами именительного падежа.
  8. 1234У одушевлённых существительных формы винительного падежа совпадают с формами родительного падежа.

Источники

[править |править код]
  1. Закон «Об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья)» . Дата обращения: 27 марта 2014. Архивировано 15 января 2013 года.
  2. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 29 декабря 2008 года № 401 «Об утверждении списка высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» . //Российская газета (20 февраля 2009). — № 4854. Дата обращения: 1 мая 2015. Архивировано 3 декабря 2014 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  3. 1234Summary by language size (англ.). //Ethnologue. Дата обращения: 7 мая 2022. Архивировано 11 сентября 2013 года.
  4. 12 M. Paul Lewis: Russian. A language of Russian Federation (16th Ed.) (англ.). Dallas: //Ethnologue: Languages of the World;SIL International (2009). Дата обращения: 13 июня 2015. Архивировано изоригинала 24 июля 2014 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  5. 123Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 5. Владение языками населением Российской Федерации . //Федеральная служба государственной статистики (2001—2015). Дата обращения: 8 марта 2015. Архивировано 27 января 2021 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  6. 12345What are the top 200 most spoken languages?  //Ethnologue (3 октября 2018). Дата обращения: 26 февраля 2021. Архивировано 12 января 2013 года.
  7. 12 M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Statistical Summaries. Summary by language size. Language size (21st Ed.) (англ.). //Ethnologue: Languages of the World;SIL International (21 февраля 2018). Дата обращения: 13 июня 2015. Архивировано 26 декабря 2018 года. (Дата обращения: 9 сентября 2018)
  8. Красная книга языков ЮНЕСКО
  9. 12What are the top 200 most spoken languages?  Ethnologue (2025). Дата обращения: 8 марта 2025. Архивировано 18 июня 2023 года.
  10. StatisticsАрхивная копия от 1 марта 2013 наWayback Machine, inEthnologue: Languages of the World. — 27th. — Dallas, Texas : SIL International., 2024. (требуется подписка)Архивная копия от 24 марта 2019 наWayback Machine
  11. M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Slavic (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2015). Архивировано изоригинала 6 сентября 2015 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  12. 12345678Филин Ф. П.Русский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.
  13. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 444—446.
  14. Лопатин В. В.,Улуханов И. С. Русский язык // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 437—438. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  15. Русские — БРЭ, 2015, с. 59—60.
  16. 12345Лопатин В. В.,Улуханов И. С. Русский язык // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 442—443. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  17. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 453.
  18. 1234567Лопатин В. В.,Улуханов И. С. Русский язык // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.:Большая Российская энциклопедия;Дрофа, 1997. — С. 444. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  19. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 448—450.
  20. Нерознак В. П. Этнонимика // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 650. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  21. Нерознак В. П.Этнонимика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.
  22. Дуличенко, 2014, с. 326—329.
  23. Анучин Д. Н. Великоруссы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). —СПб., 1890—1907.Лескинен М. В.Великороссы/великорусы в российской научной публицистике (1840—1890)Архивная копия от 19 августа 2019 наWayback Machine //Славяноведение. — 2010. — № 6. — С. 3.
  24. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 444.
  25. Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 3. Население по национальности и владению русским языком . Федеральная служба государственной статистики (2001—2015). Дата обращения: 21 июня 2015. Архивировано 12 марта 2017 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  26. Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 8. Население наиболее многочисленных национальностей по родному языку  (рус.) (PDF). Федеральная служба государственной статистики. Дата обращения: 1 ноября 2020. Архивировано 22 августа 2020 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  27. Всероссийская перепись населения 2010 года. 1. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата. 6. Национальный состав, владение языками, гражданство . Демоскоп Weekly. № 491—492 (19 декабря 2011). Дата обращения: 11 января 2013. Архивировано 18 октября 2014 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  28. 1234Лопатин, Улуханов, 2005, с. 445.
  29. 123456Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку . Демоскоп Weekly. № 571—572 (14 октября 2013). Дата обращения: 29 декабря 2014. Архивировано 5 августа 2014 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  30. Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения по национальности и родному языку. Результат выбора. Украина. с. 4 . Государственный комитет статистики Украины (2003—2004). Дата обращения: 21 июня 2015. Архивировано 25 ноября 2019 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  31. Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения по национальности и родному языку. Результат выбора. Украина. с. 1 . Государственный комитет статистики Украины (2003—2004). Дата обращения: 21 июня 2015. Архивировано 25 ноября 2019 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  32. Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения отдельных национальностей по другим языкам, кроме родного, которыми свободно владеют. Результат выбора Украина. с. 1 . Государственный комитет статистики Украины (2003—2004). Дата обращения: 21 июня 2015. Архивировано 4 марта 2016 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  33. Розподіл населення за рідною мовою, Тернопільська область . Дата обращения: 24 августа 2024. Архивировано 24 мая 2024 года.
  34. Перепись-2019. Посмотрите, где больше всего говорят на роднай мове  (рус.). Альфа-банк. Дата обращения: 23 июля 2024. Архивировано 20 июля 2024 года.
  35. ВЫНІКІ ПЕРАПІСУ НАСЕЛЬНІЦТВА РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ 2019 ГОДА (ТОМ 2)Архивная копия от 18 августа 2025 наWayback Machine, старонкі 263—325
  36. СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В БЕЛОРУССИИ И ЕЁ ДИНАМИКА В ПОСТСОВЕТСКИЙ ПЕРИОД . Дата обращения: 5 сентября 2025. Архивировано 14 сентября 2025 года.
  37. Численность учащихся в дневных учреждениях общего среднего образования по языку обучения по территории Республики БеларусьАрхивная копия от 26 сентября 2025 наWayback MachineНациональный статистический комитет Республики Беларусь
  38. Итоги Национальной переписи населения Республики Казахстан 2009 года. Аналитический отчёт. 4. Национальный состав, владение языками, гражданство, вероисповедание. 4.2. Владение населения языками. Под ред. Смаилова А. А.  С. 22—24. Астана: Агентство Республики Казахстан по статистике (2011). Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано изоригинала 25 июля 2019 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  39. Разделы статистики. Население. Основные показатели (Кыргызстан в цифрах). Национальный состав населения . Национальный статистический комитет Кыргызской Республики. Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 4 марта 2016 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  40. Тульский М. Некоторые итоги переписи 2004 года в Молдавии . Демоскоп Weekly. № 249—250 (5 июня 2006). Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 19 октября 2006 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  41. Tautas skaitīšana 2011. TSG11-071. Pastāvīgo Iedzīvotāju Tautību Sadalījums Pa Statistikajiem Reģioniem, Republikas Pilsētām Un Novadiem Pēc Mājās Pārsvarā Lietotās Valodas 2011. Gada 1 Martā. Skatīt tabulu (латыш.) (недоступная ссылка —история). Centrālās statistikas pārvaldes datubāzes. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  42. Пьянов А. Е. Статус русского языка в странах СНГ. Вестник Кемеровского государственного университета, № 3 (47)  С. 55—59. Кемерово: Philology.ru (2011). Дата обращения: 1 мая 2015. Архивировано 28 мая 2016 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  43. 123Белоусов В. Н. Русский язык в межнациональном общении // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 447—449. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X. — [Архивировано 10 сентября 2009 года.]
  44. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 446.
  45. Vadzim Smok.Архивировано 1 ноября 2020 года..Belarusian Identity: the Impact of Lukashenka’s Rule.Архивировано 18 апреля 2021 года. //Analytical Paper. Ostrogorski Centre, BelarusDigest, 9 December 2013
  46. Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ О государственном языке Российской Федерации . «Российская газета» (7 июня 2005). — № 3789. Дата обращения: 27 августа 2006. Архивировано 23 сентября 2008 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  47. Государство. Конституция. Конституция Республики Беларусь. Раздел І. Основы конституционного строя. Статья 17 . Пресс-служба Президента Республики Беларусь. Архивировано 29 ноября 2012 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  48. Конституция Республики Южная Осетия. Глава I. Основы конституционного строя Республики Южная Осетия. Статья 4 . Информационное агентство ОСинформ. Архивировано 2 мая 2016 года.
  49. Конституция Приднестровской Молдавской Республики. Раздел I. Основы конституционного строя. Статья 12 . «Новости Приднестровья», официальное информагентство Приднестровской Молдавской Республики. Архивировано 20 сентября 2008 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  50. Конституция Республики Казахстан. Раздел I. Общие положения. Статья 7, пункт 2 . Constitution.kz. Архивировано 20 апреля 2021 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  51. О парламенте. Конституция Кыргызской Республики. Раздел первый. Основы конституционного строя. Статья 10, пункт 2 . Жогорку Кенеш Кыргызской Республики. Архивировано изоригинала 18 декабря 2012 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  52. Государство. Суверенитет. Конституция Республики Абхазия. Глава 1. Основы конституционного строя. Статья 6 . Абхазия.рф — официальный сайт Республики Абхазия. Архивировано изоригинала 21 апреля 2017 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  53. Республика Молдова. Парламент. Закон № 344 от 23.12.1994 об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери). Статья 3. Пункт 1 . Registrul de Stat. Al acterol juridice al republici Moldova. Ministerul Justitiei. Архивировано 3 декабря 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  54. Норвегия. Архипелаг Шпицберген. Официальный язык . Консульский информационный портал КД МИД РФ. Архивировано изоригинала 20 декабря 2021 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  55. List of declarations made with respect to treaty No. 148. European Charter for Regional or Minority Languages (англ.). Council of Europe (5 сентября 2015). Архивировано изоригинала 18 сентября 2015 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  56. Конститутсияи (Сарқонуни) Ҷумҳурии Тоҷикистон (Конституция Республики Таджикистан). Глава первая. Основы конституционного строя. Статья 2 . Пресс служба Президента Таджикистана. Архивировано 5 октября 2015 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  57. Законы. Законы 1995 года. О государственном языке (в новой редакции). Статья 12 . Официальный сайт Законодательной палатыОлий Мажлиса Республики Узбекистан (21 декабря 1995). Дата обращения: 8 сентября 2013. Архивировано изоригинала 3 декабря 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  58. Узбекским ЗАГСам разрешили использовать русский язык . Лента.Ру (1 ноября 2012). Дата обращения: 3 сентября 2015. Архивировано 1 мая 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  59. Русский язык стал официальным языком в штате Нью-Йорк . «Агентство национальных новостей» (11 августа 2009). Архивировано 16 сентября 2010 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  60. Кнессет вводит обязательное обозначение лекарств на русском языке . 9 Канал (22 февраля 2011). Дата обращения: 6 сентября 2015. Архивировано 4 марта 2016 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  61. Главная страница . Официальный сайтООН. Архивировано 16 апреля 2015 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  62. 12Костомаров В. Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 445—447. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  63. Английский, французский, немецкий и русский языки — самые переводимые в мире . Центр новостей ООН (19 апреля 2012). Архивировано 23 июля 2012 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  64. Русский язык стал вторым по популярности в интернете . Lenta.ru (21 марта 2013). Дата обращения: 21 марта 2013. Архивировано 23 марта 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  65. Usage statistics of content languages for websites (англ.). W3Techs (24 мая 2025).
  66. 123Лопатин, Улуханов, 2005, с. 447.
  67. 12Арефьев А. Л.. Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве . Демоскоп Weekly. № 251—252 (20 августа 2006). Дата обращения: 8 апреля 2012. Архивировано 4 марта 2016 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  68. 12Арефьев А. Л.. Будет ли русский в числе мировых языков в будущем?  Демоскоп Weekly. № 251—252 (20 августа 2006). Дата обращения: 16 сентября 2009. Архивировано 12 мая 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  69. Гаврилов К., Козиевская Е., Яценко Е. Русский язык — советский язык?  Демоскоп Weekly. № 329—330 (14 апреля 2008). Дата обращения: 6 февраля 2013. Архивировано 2 апреля 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  70. Арефьев А. Л.. Меньше россиян — меньше русскоговорящих . Демоскоп Weekly. № 251—252 (20 августа 2006). Дата обращения: 8 апреля 2012. Архивировано 8 марта 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  71. Арефьев, 2012, с. 431.
  72. Арефьев, 2012, с. 387.
  73. Арефьев, 2012, с. 234—237, 271—272, 302, 326, 363—364.
  74. Арефьев, 2012, с. 257—259, 285—288, 313—319, 328—331, 369—370.
  75. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 446—447.
  76. 12345678Филин Ф. П.,Колесов В. В.,Хелимский. Е. А.Русистика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.
  77. Степанов Е. Н. Национальные варианты русского языка или русские территориальные койне? // Мова: науково-теоретичный часопис з мовознавства. — Одесса, 2001. —Вып. 16. —С. 11—13. Архивировано 27 мая 2016 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  78. Оглезнева Е. А. Дальневосточный региолект русского языка как региональный вариант русского национального языка. — Благовещенск: Амурский государственный университет. Архивировано изоригинала 4 марта 2016 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  79. Жеребило Т. В. Этнолект // Словарь лингвистических терминов. — Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: «Пилигрим», 2010. — 486 с. —ISBN 978-5-98993-133-0.
  80. Лопатин В. В.,Улуханов И. С. Русский язык // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 439. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  81. Руссенорск // Российский гуманитарный энциклопедический словарь / гл. ред.П. А. Клубков; рук. проектаС. И. Богданов. —М.;СПб.: Владос: Изд. Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. — Т. 3 (П—Я). — 704 с.
  82. Гусев В. Ю. О происхождении некоторых элементов говорки (русского таймырского пиджина) // Вестник ТГПУ. — Томск, 2012. —Вып. 1 (116). —С. 106—109. Архивировано 23 июня 2015 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  83. Русско-китайский пиджин // Российский гуманитарный энциклопедический словарь / гл. ред.П. А. Клубков; рук. проектаС. И. Богданов. —М.;СПб.: Владос: Изд. Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. — Т. 3 (П—Я). — 704 с.
  84. Головко Е. В. Медновских алеутов язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. —М.: «Индрик», 1997. — С. 117—125. — 227 с. —ISBN 5-85759-046-9. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  85. Жовтобрюх М. А.,Молдован А. М. Восточнославянские языки. Украинский язык // Языки мира. Славянские языки. —М.:Academia, 2005. — С. 515. — 513—548 с. —ISBN 5-87444-216-2.
  86. Бирилло Н. В.,Мацкевич Ю. Ф.,Михневич А. Е.,Рогова Н. В. Восточнославянские языки. Белорусский язык // Языки мира. Славянские языки. —М.:Academia, 2005. — С. 550. — 548—584 с. —ISBN 5-87444-216-2.
  87. Мечковская Н. Б. Русский язык в Одессе: Вчера, сегодня, завтра //Russian Linguistics. — 2006. — Vol. 30,№ 2. — P. 263—281.
  88. Kabanen, Inna. Введение в особенности одесского языка  С. 9—12. Helsinki: Helsingin yliopisto (2008). Архивировано 14 июня 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  89. Захарова, Орлова, 2004, с. 29—32.
  90. 12Пшеничнова Н. Н. Говоры русского языка // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 88—90. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  91. Захарова, Орлова, 2004, с. 71—80.
  92. Русская диалектология, 2005, с. 253—255.
  93. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 507—508.
  94. Захарова, Орлова, 2004, с. 80—82.
  95. Захарова, Орлова, 2004, с. 31.
  96. Захарова, Орлова, 2004, с. 108—162.
  97. Русская диалектология, 2005, с. 261—273.
  98. Захарова, Орлова, 2004, Диалектологическая карта русского языка (1964 г.)..
  99. Касаткин Л. Л. Русские диалекты. Лингвистическая география // Русские. Монография Института этнологии и антропологии РАН. —М.: «Наука», 1999. —С. 94. Архивировано 9 марта 2011 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  100. Русская диалектология, 2005, с. 253.
  101. Захарова, Орлова, 2004, с. 121—122.
  102. Русская диалектология, 2005, с. 254.
  103. Захарова, Орлова, 2004, с. 22—24.
  104. Захарова, Орлова, 2004, с. 44.
  105. Русская диалектология, 2005, с. 255—261.
  106. 12Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова, 1970, с. 223.
  107. Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова, 1970, с. 230—231.
  108. Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова, 1970, с. 235—237.
  109. Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова, 1970, с. 223—225.
  110. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 445—446.
  111. Дьяконов И. М. Письмо // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 343—344. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  112. Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Новый частотный словарь русской лексики . Словари, созданные на основе Национального корпуса русского языка (2008—2011). Дата обращения: 12 октября 2015. Архивировано 9 мая 2021 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  113. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 447—448.
  114. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 448.
  115. 12Бранднер, Алеш. Проблематика периодизации истории русского языка. Происхождение русского литературного языка // Opera Slavica = Slavistické rozhledy : журнал. — Brno: Ústav slavistiky, 1993. —Вып. III,№ 2. — S. 27—28. —ISSN2336-4459. Архивировано 17 июня 2022 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  116. Иванов В. В. История русского языка // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 168. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  117. Иванов, 1983, с. 48—50.
  118. Горшкова, Хабургаев, 1981, с. 26—27.
  119. 12Хабургаев, 2005, с. 419.
  120. Зализняк А. А., Шевелёва М. Н. Восточнославянские языки. Древненовгородский диалект // Языки мира. Славянские языки. —М.:Academia, 2005. — С. 444. — 438—444 с. —ISBN 5-87444-216-2.
  121. Иванов В. В.Древнерусский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.
  122. 123Иванов В. В. История русского языка // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 169—170. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  123. Иванов В. В.Восточнославянские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.
  124. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 448—449.
  125. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 449.
  126. 12Иванов В. В. История русского языка // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 171. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  127. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 449—450.
  128. Иванова В. Ф., Тимофеева Г. Г. Реформы азбуки и правописания // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 412—413. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  129. 123Лопатин, Улуханов, 2005, с. 451.
  130. Русская грамматика, том I, 1980, с. 76.
  131. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 451—453.
  132. Русская грамматика, том I, 1980, с. 24—28.
  133. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 454.
  134. Русская грамматика, том I, 1980, с. 18—22.
  135. Русская грамматика, том I, 1980, с. 79.
  136. Русский язык, 2001, с. 399.
  137. 123Лопатин, Улуханов, 2005, с. 452.
  138. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 452—454.
  139. Русская грамматика, том I, 1980, с. 28—29.
  140. Русская грамматика, том I, 1980, с. 90—92.
  141. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 455.
  142. Русская грамматика, том I, 1980, с. 410—411.
  143. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 455—456.
  144. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 456—459.
  145. Вербицкая Л. А.. Варианты русского литературного произношения . Справочно-информационный порталГрамота.ру. Архивировано 27 марта 2013 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  146. Вербицкая Л. А.Орфоэпия // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.
  147. Русская грамматика, том I, 1980, с. 24.
  148. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 460—461.
  149. Русская грамматика, том I, 1980, с. 455.
  150. 123Лопатин, Улуханов, 2005, с. 475.
  151. 123Лопатин, Улуханов, 2005, с. 477.
  152. Русская грамматика, том I, 1980, с. 463.
  153. 12345Лопатин В. В. Существительное // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 548—550. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  154. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 461—462.
  155. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 462—463.
  156. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 463—464.
  157. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 464—466.
  158. Кустова Г. И.. Падеж . Русская корпусная грамматика. Дата обращения: 8 октября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года. (Дата обращения: 30 апреля 2015)
  159. 1234Лопатин, Улуханов, 2005, с. 478.
  160. Русская грамматика, том I, 1980, с. 481—482.
  161. Русская грамматика, том I, 1980, с. 484—491.
  162. Русская грамматика, том I, 1980, с. 492—498.
  163. Русская грамматика, том I, 1980, с. 502—505.
  164. Русская грамматика, том I, 1980, с. 538—539.
  165. Морфология современного русского языка, 2009, с. 173—175.
  166. 12345Плотникова (Робинсон) В. А. Прилагательное // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 376—378. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  167. 12Морфология современного русского языка, 2009, с. 184—185.
  168. Русская грамматика, том I, 1980, с. 543.
  169. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 483—484.
  170. Русская грамматика, том I, 1980, с. 545—554.
  171. Морфология современного русского языка, 2009, с. 233—234.
  172. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 483.
  173. Русская грамматика, том I, 1980, с. 546.
  174. Русская грамматика, том I, 1980, с. 547—548.
  175. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 484.
  176. Русская грамматика, том I, 1980, с. 553.
  177. Русская грамматика, том I, 1980, с. 559—551.
  178. Морфология современного русского языка, 2009, с. 186—193.
  179. Русская грамматика, том I, 1980, с. 554—558.
  180. Русская грамматика, том I, 1980, с. 560—563.
  181. Морфология современного русского языка, 2009, с. 205—211.
  182. Морфология современного русского языка, 2009, с. 219—221.
  183. Морфология современного русского языка, 2009, с. 301—302.
  184. Русская грамматика, том I, 1980, с. 571.
  185. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 485.
  186. Русская грамматика, том I, 1980, с. 575.
  187. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 486.
  188. Русская грамматика, том I, 1980, с. 577.
  189. Русская грамматика, том I, 1980, с. 529.
  190. 123Плотникова (Робинсон) В. А. Местоимение // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 231—233. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  191. Морфология современного русского языка, 2009, с. 240—241.
  192. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 473.
  193. Морфология современного русского языка, 2009, с. 294—295.
  194. Морфология современного русского языка, 2009, с. 296.
  195. 1234Лопатин, Улуханов, 2005, с. 487.
  196. Русская грамматика, том I, 1980, с. 533.
  197. Русская грамматика, том I, 1980, с. 535.
  198. Русская грамматика, том I, 1980, с. 534.
  199. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 488.
  200. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 466.
  201. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 475—476.
  202. 1234567Лопатин В. В.,Улуханов И. С. Глагол // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 82—86. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  203. Русская грамматика, том I, 1980, с. 671—672.
  204. Морфология современного русского языка, 2009, с. 483—484.
  205. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 467.
  206. Морфология современного русского языка, 2009, с. 406—408.
  207. Русская грамматика, том I, 1980, с. 612.
  208. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 468—469.
  209. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 469—470.
  210. Русская грамматика, том I, 1980, с. 611—612.
  211. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 466—467.
  212. Русская грамматика, том I, 1980, с. 644—645.
  213. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 489.
  214. Морфология современного русского языка, 2009, с. 489.
  215. Морфология современного русского языка, 2009, с. 488.
  216. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 489—490.
  217. Морфология современного русского языка, 2009, с. 489—490.
  218. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 472—473.
  219. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 492—493.
  220. Русская грамматика, том I, 1980, с. 617.
  221. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 471.
  222. Русская грамматика, том I, 1980, с. 624—625.
  223. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 491.
  224. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 492.
  225. Морфология современного русского языка, 2009, с. 445.
  226. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 476.
  227. Русская грамматика, том I, 1980, с. 662.
  228. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 493—495.
  229. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 476—477.
  230. Русская грамматика, том I, 1980, с. 701—703.
  231. Морфология современного русского языка, 2009, с. 502—507.
  232. Русская грамматика, том I, 1980, с. 704—708.
  233. Русская грамматика, том I, 1980, с. 712.
  234. Русская грамматика, том I, 1980, с. 719.
  235. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 478—479.
  236. Русская грамматика, том I, 1980, с. 724—729.
  237. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 479.
  238. Русская грамматика, том I, 1980, с. 731.
  239. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 497—498.
  240. Русская грамматика, том I, 1980, с. 136—138.
  241. Русская грамматика, том II, 1980, с. 93—94.
  242. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 503.
  243. Русская грамматика, том II, 1980, с. 94—96.
  244. Русская грамматика, том II, 1980, с. 190—209.
  245. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 503—504.
  246. Русская грамматика, том II, 1980, с. 386.
  247. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 504—505.
  248. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 505.
  249. Русский язык, 2001, с. 188—191.
  250. Копорская Е. С. Славянизмы // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 487—489. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  251. Русский язык, 2001, с. 195—196.
  252. Русский язык, 2001, с. 196—197.
  253. Русский язык, 2001, с. 197.
  254. 12Лопатин, Улуханов, 2005, с. 506—507.
  255. Русский язык, 2001, с. 197—198.
  256. Русский язык, 2001, с. 198—200.
  257. Лопатин, Улуханов, 2005, с. 507.
  258. 123456Шведова Н. Ю.,Колесов В. В.,Митрофанова О. Д.,Костомаров В. Г. Русистика // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред.Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. —М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия»; Издательский дом «Дрофа», 1997. — С. 430—434. — 721 с. —ISBN 5-85270-248-X.
  259. Иванов В. В.Диалектология // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.
  260. Рождественский Ю. В.Виноградовская школа // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева. —М.:Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. —ISBN 5-85270-031-2.

Литература

[править |править код]
Перейти к файлу аудиостатьи Прослушать статью
(в нескольких частях)
Аудиозаписи созданы на основеверсии статьи от 19 августа 2017.Список аудиостатей

Ссылки

[править |править код]
В родственных проектах

Перейти к шаблону «External links»
Ссылки на внешние ресурсы
Перейти к шаблону «Внешние ссылки» Перейти к элементу Викиданных
  Словари и энциклопедии
В библиографических каталогах
Перейти к шаблону «Русский язык»
Правила
Особенности
Использование
Использование в мире
История
Перейти к шаблону «Части речи в русском языке»
Перейти к шаблону «Диалекты русского языка»
Севернорусское наречие
Западные
Межзональные
Восточные
Среднерусские говоры
Западные
Окающие
Акающие
Восточные
Окающие
Акающие
Южнорусское наречие
Западные
Межзональные А
Центральные
Межзональные Б
Восточные
Севернорусского типа
Среднерусского типа
Южнорусского типа
Другие говоры
Группы говоров по классификации 1915 года
Темы, связанные с русскими диалектами
Диалектные единицы
Другие темы
Примечания: ¹ в диалектологической карте русского языка (1965, сост. — К. Ф. Захарова, В. Г. Орлова) не рассматриваются в числе говоров раннего формирования
Перейти к шаблону «Славянские языки»
Восточные
Западные
Лехитские
Лужицкие
Чешско-словацкие
Южные
Западные
Восточные
Другие
Смешанные
Пиджины
Гипотетические
† —мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки
Перейти к шаблону «Государственные языки России»
Государственный язык России
Государственные языки
субъектов Федерации
Языки с официальным статусом
Перейти к шаблону «Официальные языки ООН»
Перейти к шаблону «ШОС»
Государства-члены
Государства-наблюдатели
Партнёры по диалогу
Гости
Официальные языки
Саммиты
Перейти к шаблону «Русские»
Этническая
история
Культура
Быт и обряды
Фольклор
Идентичность
Политика
Стереотипы
Имена
Характеристики
✯
Эта статья входит в числоизбранных статей русскоязычного раздела Википедии.
Эта статья победила на конкурсестатьи года и была признана статьёй 2016 года русской Википедии.
Источник —https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Русский_язык&oldid=150162683
Категории:
Скрытые категории: