Коран
| Ислам · Священные Писания |
Тафсир и перевод |


Кора́н (араб.الْقُرآن[qurˈʔaːn] —аль-К̣ур’а̄н,Священный Коран,Благородный Коран,Досточтимый Коран) —священная книгамусульман, написанная наарабском языке. Слово «Коран» происходит от арабского الْقُرآن — «чтение вслух», «назидание»(Коран, 75:16-18)[1][2]. Согласно исламскому вероучению, Коран был передан путёмоткровения пророкуМухаммеду[3] и является словом Божьим.
Современная редакция Корана является собранием записей, проанализированных в седьмом веке специальной коллегией во главе сЗейдом ибн Сабитом, по повелениюАбу Бакра ас-Сиддика иУмара ибн аль-Хаттаба, проверенная и утверждённая в качестве единственно правильной версии при третьемхалифеУсмане[4]. В мусульманской традиции считается, что каноническая версия была утверждена в соответствии с единогласием оставшихся на тот момент в живыхсподвижников пророка о том, что именно в таком виде читал Коран сам пророк Мухаммед, и именно так он был продиктован. Достоверным (мутаватир) является и письменная запись Корана и его прочтение, а также сохранён язык, на котором ниспослан Коран —литературный (классический) арабский[5][6][7][8][9][10].
Согласно мусульманской традиции, передача Корана была осуществлена через ангелаДжибриля (архангела Гавриила) и длилась без малого 23 (точнее 22, с 610 по 632 год) года, а первое откровение Мухаммед получил в возрасте сорока лет, вНочь предопределения (месяцРамадан). Коран был записан со слов Мухаммеда его сподвижниками.
Корану посвящено множество исследований как мусульманских, так и немусульманских учёных. В мусульманском мире одним из обобщающих трудов признано «Совершенство в коранических науках» Джалал ад-Дин ас-Суйуты (1455—1505)[11].
В исламских странах Коран, вместе сСунной — словами и делами Мухаммеда, переданными вхадисах, — служит основойзаконодательства, как религиозного, так гражданского и уголовного.
К Корану написано множествотафсиров (разъясняющих комментариев), сделанных мусульманскими учёными-богословами.
Этимология
Существует несколько мнений о происхождении названия. По общепринятой версии, оно является производным от арабского глаголаقَرَأَ,к̣араʾа — «читать, чтение»[2], предположительно под влияниемсир. ܩܪܝܢܐкериана — «чтение священного текста», «назидание»[12].
В самом Коране использованы различные имена последнего откровения, из которых самыми распространёнными являются:
- Фуркан (араб.فُرْقَان — «различение» —добра и зла, истины и лжи, дозволенного и запретного)(Коран, 25:1)
- Китаб (араб.كِتَاب — «книга»)(Коран, 18:1)
- Зикр (араб.ذِكْر — «напоминание»)(Коран, 15:9)
- Танзиль (араб.تَنْزِيل — «ниспослание»)(Коран, 26:192)
- Нур (араб.نُور — «свет»)(Коран, 24)
Словом «мусхаф» именуют отдельные экземпляры Корана (соответственно под словом «Коран» понимается его содержание).
Значение в исламе
Коран, согласно исламскойдогматике, — это:
- божественное руководство для человечества, последнееСвященное Писание, ниспосланноеАллахом[2];
- предвечное и несотворённое[13] Слово Божье, свидетельство пророчества и последнее небесное откровение, которое подтвердило истинность всех предыдущихсвященных Писаний, отменило провозглашённые ими законы и утвердило последнее и самое совершенное небесное законодательство[1][2] (впрочем, в исламской истории имели место серьёзные богословские дискуссии по вопросам о сотворённости/несотворённости Корана[14]);
- чудо, одно из доказательств пророческой миссииМухаммеда, кульминациясерии божественных посланий. Божественные послания начались сАдама, включали в себя СвиткиАвраама, Таурат (Тору), Забур (Псалтирь) иИнджиль (Евангелие)[2].
Содержание

Коран содержит в себе основные принципы и идеи вероучения, которые, согласно мусульманской концепции, были устно переданы Мухаммаду самим Аллахом через ангелаДжибриля. Данная книга содержит множество пересечений сиудаизмом ихристианством. Исламские богословы объясняют это тем, что ранее Аллах уже передавал свои заветыМусе иИсе, но со временем эти заветы стали устаревать или искажаться, и лишь Мухаммeд донёс до верующих истинную веру[16].
Коран включает в себя 114 глав (сур). Первые суры Корана представляют собой целые трактаты, а последние занимают всего несколько строчек. Содержание сур крайне разнообразно — здесь есть и изложения основмусульманского права, и описания реальных исторических событий периода противостоянияМекки иМедины.
Исследователями суры делятся на две группы —мекканскую имединскую. Первая группа относится к периоду, когда Мухаммед только начинал свой путь как пророк. Вторая группа относится ко времени, когда пророк получил широкое признание и почитание. Более поздние мединские суры уделяют меньше внимания богословским размышлениям острашном суде и тому подобном и больше концентрируются на формулировании правил поведения, оценке исторических событий и тому подобном[2][16].
В Коране предлагается неверующим найти противоречия в Писании, если они так уверены в его несовершенстве и неистинности. Позднее в дополнение к Корану появились устные предания,хадисы, повествующие о жизни пророка. Вскоре после смерти Мухаммеда хадисы стали собираться его последователями и в девятом веке были сформированы шесть сборников, составившие так называемуюСунну[16].
Около четверти текста Корана описывает жизнь различныхпророков, описания большей части которых совпадают с библейскими. В число пророков вошливетхозаветныепатриархиАдам,Ной (Нух), цариДавид (Давуд) иСоломон (Сулейман) и другие. В Коране также упоминаются цари и праведники, имена которых в Библии не упоминались (Лукман,Зуль-Карнайн и др.). Последним в списке пророков идёт сам Мухаммед и утверждается, что после него никаких других пророков уже не будет[16].
По мнению либеральных учёных, миф о потопе из историиГильгамеша заимствован у вавилонян и переосмыслен в Торе и Коране[17][18][19].
Структура Корана
В Коране насчитывается 114сур (глав) разной длины (от 3-х до 286-тиаятов, от 15 до 6144 слов)[1]. Все суры разделены на аяты (стихи). По различным подсчётам в Коране от 6204 до 6236 аятов[1][20] и 333 015 букв (речь идёт об арабском тексте Корана). Коран также разделён насемь равных частей (манзилей) для удобства чтения Корана в течение недели. Деление Корана на 30 частей (джуз) позволяет прочитывать Коран равномерно в течение одного месяца.
Согласно мусульманскойтрадиции, суры делятся намекканские — которые были ниспосланы Мухаммеду дохиджры (переселения в Медину) или по пути в этот город, — имединские — которые были ниспосланы в Медине либо во время какого-нибудь путешествия, совершённого Мухаммедом после хиджры.
Мусульмане считают, что содержание Корана не может быть изменено, так как Всевышний пообещал его охранять вплоть доСудного дня(Коран, 15:9):
Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его
Все суры Корана, кроме девятой, начинаются словами: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». В первой суре Корана эти слова включены в текст в качестве первого аята[1].
Суры, за некоторыми исключениями, расположены в Коране не хронологически, а в зависимости от их размера: вначале идут длинные суры, затем суры с постепенно убывающим количеством стихов[1][21].
Важнейшие суры и аяты Корана
- Сура 1. Самая известная сура «Аль-Фатиха» («Открывающая Книгу»), называемая также «Матерью Корана», неоднократно читается мусульманами в каждой из 5 обязательных ежедневныхмолитв[22].
- Сура 36. «Йа-Син». В учении ислама эта сура является «сердцем Корана»[23].
- Сура 112. Очень короткая сура «Аль-Ихлас» является своеобразным «символом веры» ислама. Её название значит «Искренность»[24].
- Сура 2, аят 255, называемый аят «Аль-Курсий» (Аят Трона). Одно из самых ярких высказываний о вселенском владычестве Аллаха над всем, что Он создал[25].
- Сура 24, аят 35, «Аят о Свете» — стих, описывающий славу Божию[26].
История Корана

Согласно исламской традиции считается, что Коран снизошёл в мир от Аллаха в полном виде впещере Хира вНочь предопределения, но ангел Джабраил передавал его пророку по частям в течение 23 лет(Коран, 17:106) — между 610 и 632 годами погригорианскому календарю[27].
Во время своей публичной деятельности Мухаммед сделал множество изречений и произнёс множество проповедей. При этом, когда он говорил от имени Аллаха, он пользовалсярифмованной прозой, в древности бывшей традиционной формой речиоракулов. Эти изречения, в которых пророк говорил от имени Аллаха, стали Кораном. Остальные изречения вошли в предания. Так как Мухаммед сам не умел ни читать, ни писать, он приказывал своему секретарю записывать изречения на клочках бумаги, костях. Однако часть его изречений сохранилась не благодаря записям, а по памяти. В итоге откровения образовали 114 сур или 30джузов. Ввиду произвольности порядка расположения откровений, критикам сложно выявить их хронологический порядок. Тем не менее существует несколько способов отсортировать их по времени. Так, например, одно надёжное предание делит суры на мекканские и мединские. Однако данный способ не всегда работает, так как часть сур составлена из откровений разного периода[28].
При жизни Пророка необходимость в Коране отсутствовала — любые неясные вопросы мог растолковать сам Мухаммед. Тем не менее после его смерти стремительно распространяющемуся исламу потребовался чётко сформулированный письменный закон, подкреплённый именем Пророка. В связи с этимАбу Бакр иУмар поручили бывшему секретарю ПророкаЗейду ибн-Сабиту сформировать первоначальную сводку существующих записей слов пророка. Достаточно быстро Зейд завершил свою работу и представил начальный вариант Корана. Параллельно с ним той же работой были заняты и другие люди. Благодаря этому появились ещё четыре сборника заповедей Аллаха. Зейду было поручено свести все пять редакций вместе и по завершении этой работы первоначальные версии были уничтожены. Результат же работы Зейда был признан канонической версией Корана. Легенда гласит, что эту версию любил читать сам халифУсман, и именно её он читал в тот момент, когда был убит толпой. Существуют даже старинные рукописи Корана, на которых, как утверждается, осталась кровь халифа[16].
Уже в первые десятилетия после смерти Мухаммеда выявились разногласия между последователями ислама. Эти последователи стали разделяться на первые направления и секты —суннитов,хариджитов ишиитов. Среди них отношение к каноническому Корану было различным. Сунниты безоговорочно признали текст Зейда. Хариджиты обладавшие пуританскими взглядами, стали возражать против двенадцатой суры, повествующей о Йусуфе (библ. — Иосифе), проданном своими братьями в рабство, вЕгипет. С точки зрения хариджитов, сура излишне вольно описывала попытки жены египетского вельможи соблазнить Иосифа. Шииты же считали, что по приказу Усмана из Корана были удалены все места, повествующие об Али и отношении к нему со стороны пророка. Тем не менее все недовольные были вынуждены пользоваться именно версией Зейда[16].
Как следует из его названия, Коран предназначался для чтения вслух. Со временем оно обратилось в целое искусство — Коран следовало читать какТору в синагоге,речитативом и нараспев. Также каждый должен был помнить значительную часть текста наизусть. Как в прошлом, так и сейчас есть люди, которые помнят наизусть весь Коран, называемыехафизами. Благодаря этому Коран играет важную роль в деле общественного образования, местами являясь единственным учебным материалом. Так как на нём основано обучение языку, вместе с исламом распространяется и арабский язык. И вся связанная с исламом литература, независимо от её языка, полна отсылками к Корану[28].
Вместе с тем имеется ряд доказательств того, что текст Корана изменялся с течением времени. Немецкий исследователь коранической палеографии Герд Р. Пуин считает, чтопалимпсест из Саны указывает на развитие текста Корана[29] Аналогичное мнение выразил британский историк-исследователь Ближнего Востока Лоуренс Конрад в отношении ранних биографий Мухаммеда; по его словам, исламские взгляды на дату рождения Мухаммеда до VIII века н. э. различались на протяжении 85 лет[30].
Первый напечатанный Коран выпустил в светПаганино Паганини в 1538 году в Венеции[31].
Коран и наука

Мусульманские богословы заявляют, что Коран безусловно не является научным трудом, однако упомянутые в нём факты, связанные с самыми различными областями знаний, указывают на то, что научный потенциал Корана многократно превосходил тот уровень познаний, который человечество достигло к моменту появления Корана[32][неавторитетный источник].
Этотконкордизм стремится к согласованию коранического сказания о миротворении с данными современной науки. Через некоторые, часто поэтические и расплывчатые стихи сторонники этой концепции «предсказывают»тектонику плит,скорость света, и т. д. Однако следует подчеркнуть, что большинство этих стихов могут также описать известные уже во время создания Корана наблюдаемые факты или распространённые теории (например, теорияГалена).
Самым популярным сторонником коранического конкордизма является турецкий публицист Аднан Октар, более известный под псевдонимомХарун Яхья. В своих книгах он однозначно отвергаеттеорию эволюции, тем самым оставаясь на позицияхкреационизма[33], хотя его взглядыподвергаются критике со стороны светских и мусульманских учёных.
В современном исламском мире широко распространено убеждение, что Коран якобы предсказал многие научные теории и открытия[34][неавторитетный источник]. Мусульманский проповедник Идрис Галяутдин в одной из своих книг перечислил имена современных учёных, принявших ислам после того, как сделав очередное открытие, видели, что оно было отражено в Коране четырнадцать веков назад[35][неавторитетный источник]. Одним из них был французскийврач-гастроэнтеролог и писательМорис Бюкай. Однако подобные списки нужно рассматривать осмотрительно: вопреки тому что часто указано, М. Бюкай, видимо, не был членом Французской Медицинской Академии. Другие списки включают такжеЖака-Ив Кусто, хотя опровержение о его обращении было опубликовано его фондом ещё в 1991[36].
Изучение Корана
Источники рассказов Корана
Источником рассказов Корана, согласно исламу, является только Всевышний. На это указывает множество сур священной книги: «Мы ниспослали Коран в ночь Могущества»(Коран, 97:1), «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками»(Коран, 17:88).
Мусульмане верят, что Мухаммеду Коран был дан Всевышним для исправления искажений, которые были внесены людьми в ранние божественные писания — Тору и Евангелие, и что в Коране существует заключительная версия Божественного закона. Однако, многие исследователи находят параллели с устной Агадой и мифами, которые были распространены в этой области. Такие как ожившие птицы (чудо Иисуса из апокрифов) — «По Моему соизволению ты лепил изваяния птиц из глины и дул на них, и по Моему соизволению они становились птицами.» (Коран, 5:110). Некоторые истории из Корана можно встретить чуть ли не дословно в Агаде.

Литературная структура
Существует консенсус среди арабских учёных в использовании Корана в качестве стандарта, по которому оценивается другая арабская литература[источник не указан 660 дней]. Мусульмане утверждают, что Коран по содержанию и стилю не имеет аналогов[источник не указан 660 дней].
Коранические науки
Тафсир
Возросшие запросы ставшего гигантскимхалифата породили настоятельную потребность в постоянном комментировании содержимого Корана. Данный процесс получил название «тафсир» — «толкование», «экзегетика». Начало этому процессу было положено самим Мухаммедом, для толкования текстов, которые способны показаться противоречивыми. Впоследствии это выросло в институтнасха. Насх (отмена) использовался тогда, когда было точно известно, что два места Корана противоречат друг другу. Во избежание неоднозначности прочтения текста, в рамках насха устанавливалось, какой текст следует считать истинным, а какой устаревшим. Первый получил название «насих», второй получил название «мансух». По некоторым данным, в Коран входит 225 таких противоречий, и более чем в сорока сурах присутствуют отменённые впоследствии аяты[16].
Кроме института насха, в тафсир также входит и комментирование текстов. В первую очередь подобные комментарии необходимы для тех мест, которые слишком туманны или, как 12-я сура о Йусуфе (Иосифе), излишне фривольны. Интерпретации таких мест давались в зависимости от обстоятельств. Как это часто бывает с древними религиозными текстами, значительная роль в таких трактовках отводилась ссылкам на аллегории. Заявлялось, что подобный текст не следует толковать буквально и он лишь призван продемонстрировать ту или иную идею. Кроме того, при трактовке Корана часто использовались материалы хадисов Сунны[16].
Учение о толковании Корана начало складываться как самостоятельная область науки в X в., когда усилиями знаменитого богословаМухаммеда ат-Табари и комментаторов его поколения, таких как Ибн Абу Хатим, был подведён итог раннему периоду толкования Корана.
Вслед за ними фундаментальные труды в этой области составили Ибн Абу Хатим, Ибн Маджа, аль-Хаким и другие комментаторы.
Кираат
Арабское слово «кираат» означает «чтения Корана». Наиболее известными являются 10 способов чтения Корана.Десять курра, имамов кираата:
- Нафи аль-Мадани (умер в 169 году по хиджре);
- Абдуллах ибн Касир аль-Макки (умер 125 по хиджре);
- Абу Амр ибн Аля аль-Басри (умер 154 по хиджре);
- Абдуллах ибн Амр аш-Шами (умер 118 по хиджре);
- Асим ибн Абу ан-Наджуд аль-Куфи (умер 127 по хиджре);
- Хамза ибн Хубейб аль-Куфи (умер 156 по хиджре);
- Али ибн Хамза аль-Кисаи аль-Куфи (умер 187 по хиджре);
- Абу Джафар Язид ибн Аль-Кака аль-Мадани (умер 130 по хиджре);
- Якуб ибн Исхак аль-Хадрами аль-Басри (умер 205 по хиджре);
- Халяф ибн Хишам аль-Басри (умер 229 по хиджре).
В книге «Манаруль худа» говорится: «Истиной являются то, что когда к Мухаммеду приходили люди из различных племён, он объяснял Коран на их диалекте, то есть тянул на один, два или три алифа, произносил твёрдо или мягко». Семь кыраатов и есть семь видов арабского диалекта (люгат).
В книге «Ан-нешр» 1:46 имам Ибн аль-Джазари приводя от имама Абуль Аббас Ахмад б. Аль-Махдани говорит: «В основном жители больших городов читали согласно имамам: Нафи', Ибни Касир, Абу Амр, Асым, Ибни Амир, Хамза и Кисаи. В последующем, люди начали довольствоваться одним кыраатом, доходило даже до того, что читающих на ином кыраате считали виновным, а иногда и делали такфир (обвиняли в неверии). Но Ибни Муджахид придерживался мнения семи курра и сумел довести до остальных состоятельность остальных кыраатов. Нам не известен ни один труд где упоминался хотя бы один кыраат кроме известных нам семи, и именно поэтому мы говорим — семь кыраатов».
У каждого из десяти курра относительно своего вида чтения есть достоверные доказательства того, что их кыраат доходит до самого Посланника Аллаха. Вот все семь достоверных (сахих) кыраата:
- Хафс: Абу Умар б. Сулейман б. Аль-Мугире аль-Асади аль-Багдади аль-Гадири аль-Баззар аль-Куфи. Родился в 90, а умер в 180 году по хиджре. Золотая цепочка кыраата Хафс: Абу Умар взял от Асыма б. Аби ан-Наджуда, он от Абдуррахмана б. Хубайба ас-Сулеми, он от Зыра б. Хубейш аль-Асада, он от Усман б. Аффана, он от Али б. Абу Талиба, он от Абдуллаха б. Мас’уда, он от Убейа б. Ка’ба, он от Зайда б. Сабита, он от Посланника Аллаха, Он от Джабраиля, он из Лявхи Махфуза.
- Асим: Абу Бакр б. Бехделе б. Абин-Неджуд аль-Хыннат аль-Куфи. Умер в 127 году по хиджре. Он один из известных семи курра. В совершенстве владел чтением Корана, обладал прекрасным голосом, а также славился как очень надёжный человек.
- Калюн аль-Асам: (Абу Муса) Иса б. Мина аль-Мадани. Родился в 120, а умер в 220 году по хиджре. В Медине был преподавателем кыраата. Был учеником имама Нафи’а. Имам Нафи' очень любил своего ученика и за отличную учёбу прозвал его Калюн (на греческом значит совершенный), а так как в конце своей жизни имам Калюн стал очень плохо слышать, получил прозвище Асам (плохо слышащий).
- Варш: (Абу Саид) Усман б. Саид аль-Кыпти аль-Мысри. Родился в 110, а умер в 197 году по хиджре. Он был низкого роста, был белокож и с голубыми глазами. У него был очень красивый голос и его чтение Корана не могло приесться слушающим его. Его учитель Нафи' называл его Варшан (дикий голубь) из-за короткой одежды. Но впоследствии слово варшан сократилось и нам он известен как Варш.
- Нафи : Абу Абдуррахман (также известен как Абу Рувейм) б. Абдуррахман Аби Наим аль-Мадани. Родился в 70, а умер в 169 году по хиджре. Один из лучших курра. Он знал все имеющиеся книги по кыраату на тот период. Известен как очень щедрый и богобоязненный человек. Брал уроки от семидесяти табиинов, сред них Абу Джа’фар аль-Мадани и Язид б. Аль-Ка’ка который в свою очередь был учеником Абдуллаха б. Аббаса, он же взял знания от Убей б. Ка’ба, а он от Посланника Аллаха. Нафи' был чернокожим, у него был прекрасный нрав и он очень любил пошутить.
- Дури: (Абу Умар) Хафс б. Умар б. Абдульазиз Сахбан аль-Эзди аль-Багдади. Дур- это местность в Багдаде. Был большим знатоком арабской грамматики (нахву) и кыраата. Умер в 246 году по хиджре. Он первый, кто собрал все кырааты, являлся учеником Абу Амра б. Аль-Аля, он же в свою очередь был учеником Ибни Касира и Муджахида б. Джебра, который был учеником Ибн Аббаса, он же учился у Убейя б. Ка’ба, а он взял уроки от самого Посланника Аллаха.
- Абу Амр ибн Аль-Аля: Яхья б. Аль-Аля б. Аммар ат-Тамими аль-Мазини аль-Басри. Родился в 68, умер 154 году по хиджре. Известно, что он был смуглокожим и высокого роста. Также он известен под такими именами как: Уръян, Зибан, Уйейна[37].
Таджвид

Таджви́д (араб.تجويد; /tad͡z.wiːd/ — улучшение[38][39], совершение чего-либо красиво[40]) — кораническая дисциплина о правилахорфоэпического чтения Корана, изучающая правила произношения букв арабского алфавита(’ильм ат-таджвид)[41], посредством которой достигается правильноечтение Корана и исключается искажения смысла.
Есть три стиля чтения Корана с таджвидом:
- Медленное, вдумчивое и чёткое (тартил);
- Быстрое, но правильное (хадр). Торопливое ошибочное;
- Со средней скоростью (тадвир).
В культуре

Для более чем миллиарда[42] мусульман Коран — священная книга, требующая к себе особого отношения. Мусульмане относятся к Корану с благоговением. Многие мусульмане запоминают, по крайней мере, часть Корана наизусть. Как правило это стихи, необходимые для исполнениямолитв. Те, кто выучил весь Коран, носят званиехафиза.
Пошариату, мусульманин несёт следующие обязанности перед Кораном:
- Верить в то, что Коран является Словом Всевышнего Аллаха, и учиться читать его в соответствии справилами произношения.
- Брать Коран в руки лишь в состоянии омовения.
- Коран необходимо читать в чистых местах.
- Держать Коран на высоких местах. Нельзя класть Коран на пол.
- Строго следовать всем предписаниям, указанным в Коране. Всю свою жизнь строить в соответствии с нравственными принципами Корана.
При чтении Писания мусульмане проявляют смирение и покорность, размышляя над его словами и задумываясь над их смыслом. В этом заключается цель чтения Корана: «Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?»(Коран, 47:24).
Текст Корана легко доступен в интернете на арабском языке, а также в виде переводов смыслов Корана на другие языки (на русском языке опубликованы не менее пяти переводов смыслов: пер. Саблукова, Э. Кулиева, акад. И. Ю. Крачковского, В. Пороховой, М. Н. О. Османова и др.)
В ряде стран (Иран,Кувейт,Ливия,Малайзия,ОАЭ,Россия,Саудовская Аравия,Таджикистан) проводятся международные конкурсы по чтению Корана наизусть среди хафизов. Среди номинаций — «чтение Священного Корана наизусть», «самое красивое и правильное чтение по правиламтаджвида» и «чтение Корана с листа (тилява)». В конкурсе наряду с мужчинами принимают участие и женщины[43][44][45][46].
Ряд персонажей, популярных в культуре мусульманских народов (Зу-ль-Карнайн,Хидр,Лукман), перешли в неё из Корана.
Врусской поэзии представлены частичный (А. С. Пушкина)[47] и полный (Т. А. Шумовского)[48] вольные поэтические переводы Корана на русский язык.
Переводы

Богословы считают, что перевод смыслов Корана должен опираться на достоверныехадисы пророка Мухаммеда, соответствовать принципам арабского языка и общепринятым положениям мусульманского шариата. Некоторые считали, что при издании перевода обязательно указывать на то, что он является простым разъяснением смыслов Корана. Перевод не может служить заменой Корану во времянамазов[49].
Специалисты разделяют переводы Корана на две большие группы: буквальные и смысловые. В связи со сложностью перевода с арабского языка на другие (в частности, на русский язык) и неоднозначностью толкования многих слов и фраз, наиболее предпочтительными считаются именно смысловые переводы[источник не указан 629 дней].
Коран в России
Первый перевод Корана был издан по указуПетра I в1716 году[2]. Этот перевод долгое время приписывалсяП. В. Постникову, но архивные исследования показали, что действительно сделанный Постниковым перевод остался в двух рукописях, одна из которых помечена его именем, а перевод, напечатанный в 1716 г., не имеющий ничего общего с принадлежащим Постникову и намного худший по качеству, приходится считать анонимным[50][51]. В современной России наиболее популярны переводы четырёх авторов, это переводыИ. Ю. Крачковского, В. М. Пороховой,М.-Н. О. Османова иЭ. Р. Кулиева.За три последних века в России было сделано более десятка переводов Корана итафсиров.
| Год | Автор | Название | Примечания |
|---|---|---|---|
| 1716 | П. В. Постников[50] | «Алкоран о Магомете, или Закон турецкий» | Данный перевод был сделан с перевода французского дипломата и востоковедаАндрэ дю Рие[2]. |
| 1790 | М. И. Верёвкин | «Книга Аль-Коран аравлянина Магомета …» | |
| 1792 | А. В. Колмаков | «Ал-Коран Магомедов …» | Данный перевод был сделан с английского переводаДж. Сейла[2]. |
| 1859 | А. К. Казембек | «Мифтах Кунуз аль-Куран» | |
| 1864 | К. Николаев | «Коран Магомеда» | За основу был взят французский перевод А. Бибирстейна-Казимирского[2]. |
| 1871 | Д. Н. Богуславский | «Коран» | Первый перевод, выполненный востоковедом[2]. |
| 1878 | Г. С. Саблуков | «Коран, законодательная книга мохаммеданского вероучения» | Выполнен востоковедом и миссионером. Неоднократно переиздавался, в том числе с параллельным арабским текстом[2]. |
| 1963 | И. Ю. Крачковский | «Коран» | Перевод с комментариями Крачковского в России считается академическим ввиду его высокой научной значимости, поскольку Игнатий Юлианович подошёл к Корану как к литературному памятнику, в котором отразилась социально-политическая обстановка Аравии времён Мухаммеда. Многократно переиздавался[2]. |
| 1991 | В. М. Порохова | «Коран» | Второй из стихотворных переводов Корана на русский язык. Главная особенность перевода Пороховой в том, что она — первый переводчик, исповедующий ислам и сделавший попытку через свой религиозный опыт передать смысл коранического сказания. Перевод был произведён в сотрудничестве с видными мусульманскими богословами и получил одобрительный отзыв в том числе и от университетаАль-Азхар. В то же время со стороны учёных этот перевод вызвал множество нареканий, как к недостаточному владению арабским языком, к плохому знаниюстилистики русского языка икосноязычию в передаче рифм, а также к смысловым ошибкам при составлении комментария к тексту Корана. Отмечается применения к исламу образов и понятий, свойственных православной христианской культуре России, что приводит к христианизации ислама и размыванию его культурно-исторических особенностей. Ошибки и недочёты в переводе признают и сами мусульмане. |
| 1995 | Т. А. Шумовский | «Коран» | Первый перевод Корана с арабского на русский — в стихах. Написан учеником Игнатия Крачковского, кандидатом филологических и доктором исторических наук, арабистом Теодором Шумовским. Отличительной особенностью данного перевода является то, что арабские формы имён коранических персонажей (Ибрагим, Муса, Харун) заменены на общепринятые (Авраам, Моисей, Аарон и т. п.)[48]. |
| 1995 | М.-Н. О. Османов | «Коран» | |
| 1998 | В. Д. Ушаков | «Коран. Суры 1, 16-19, 35, 36» | |
| 2001 | Университет Аль-Азхар | Аль-Мунтахаб «Тафсир Аль-Коран» | |
| 2002 | Э. Р. Кулиев | «Коран» | |
| 2003 | Б. Я. Шидфар | «Аль-Коран — переводы и тафсир» | |
| 2006 | Ахмадиты | «Священный Коран. Арабский текст с русским переводом» | Ахмадиты издали перевод Корана на русский язык, в основе которого лежит перевод Корана на язык урду, сделанный духовным главой ахмадитов Мирзой Тахиром Ахмадом. Создавая свой перевод, Мирза Тахир Ахмад снабдил его предисловиями к каждой суре и примечаниями к отдельным аятам. Этот структурный подход сделан для постижения сути отдельных сур в контексте всего Корана. Перевод текста Корана с арабского языка, а также перевод предисловий к сурам и примечаний к отдельным аятам с языка урду был выполнен представителем общины ахмадие в России Халидом Ахмадом, которому в этой работе помогал другой член общины Рустам Хаматвалеев. Помощь в редактировании текста данного перевода Священного Корана, предисловий к сурам и примечаний к отдельным аятам оказал другой член общины, писатель Равиль Бухараев. |
| 2008 | Ильнур Абу Адель | «Коран, перевод смысла аятов и их краткое толкование» | Перевод-тафсир, основой для написания которого послужил «ат-Тафсир аль-муяссар» («облегчённое толкование»), составленный группой преподавателей толкования Корана под руководством Абдуллаха ибн Абд аль-Мухсина. В нём также использованы толкования аш-Шаукани, Ибн аль-Усеймина, Абу Бакра аль-Джазаири, аль-Багави, Ибн аль-Джаузи и других исламских богословов. Перевод, выполненный Абу Аделем, представляет собой совмещение перевода с толкованием. По мнению автора перевода, перевод Корана и толкование к нему должны быть неразрывно связаны. Прямой перевод Корана представлен обычным текстом, толкование Корана курсивом, а текст, который начинался словами «то есть…», был представлен в прямоугольных скобках. |
| 2017 | Шамиль Аляутдинов | «Перевод Корана» | Шамиль Аляутдинов, окончивший ведущий исламский университет аль-Азхар, к 2017 году подготовил так называемый «богословский» перевод Корана на русский язык. При работе над переводом Аляутдинов консультировался с теологическими трудами учёных всех суннитских мазхабов, уделяя особое внимание шафиитской и ханафитской школе фикха, а также провёл параллели с современной жизнью. |
| 2019 | С. Б. Рысжанов | Переводы Корана на русский язык#Серик Болатжанович Рысжанов | перевод казахстанца Серика Рысжанова, самостоятельно изучившего арабский язык. Рысжанов признал, что не имеет переводческого или богословского образования, однако считает, что его перевод непредвзят, в отличие от остальных. |
| 2019 | ДУМ РТ | «Калям Шариф. Перевод смыслов» | Перевод Духовного управления мусульман Республики Татарстан, над которым работали 7 лет. |
| 2019 | Azan.ru | «Тафсир Корана» | В 2019 году сайт Azan.ru начал публиковать толкования сур Корана на русском языке. Перевод последней суры появился на сайте в 2020 году. В подготовке тафсира приянли участие муфтий Абу Али аль-Ашари и муфтий Камиль-хазрат Самигуллин, двумя другими авторами были Ахмад Абу Яхья и Ерсин Амире Абу Юсуф. |
Общая оценка переводов
При переводах или передаче смыслов на русский язык, как и в случае с любой попыткой перевестиСвященное писание, не удалось избежать неточностей и ошибок, в том числе грубых[каких?], так как многое зависит от взглядов переводчика, его воспитания, культурной среды, а также от недостаточного знакомства со всем множеством сохранившихся источников и подходами различных научных и богословских школ. Вдобавок, имеется различное отношение мусульманского сообщества к возможности перевода Корана от резко отрицательного[52][53], вызванного как опасениями неверного понимания переводчиком текста из-за недостаточности образовательного уровня, так и упором на исключительную истинность арабского подлинника, до в целом доброжелательного, относящегося с пониманием к языковым различиям народов мира и желанием подчеркнуть, что ислам не является исключительно этнической религией арабов[53][54]. Именно поэтому до сих пор нет ни одного перевода, который бы однозначно определялся, как образцовый и классический[52][54][55]. Хотя некоторые мусульманские богословы даже составляют памятки, где поясняют все требования, которым должен соответствовать переводчик и толкователь[56]. А ряд авторов посвятили свои труды изложению и осмыслению ошибок в переводах Корана на русский язык. Например, Эльмир Кулиев одну из глав своей книги «На пути к Корану» посвятил серьёзному разбору ошибок и неточностей в переводах от искажений смысла отдельных понятий до мировоззренческих вопросов при передаче текста тем или иным переводчиком[53].
Признание перевода экстремистским и отмена этого решения
17 сентября 2013 года решением Октябрьского районного судаНовороссийска книга «Смысловой перевод священного Корана на русский язык» была признанаэкстремистской. Речь идёт о текстеЭльмира Кулиева — наиболее распространённом и популярном в России переводе Корана. Согласно справке об исследовании Экспертно-криминалистического центра ГУВДМВД РФ поКраснодарскому краю, в данной книге имеются высказывания, в которых негативно оценивается человек или группа лиц по признакам отношения к определённой религии; содержатся высказывания, в которых речь идёт о преимуществе одного человека или группы лиц перед другими людьми по признаку отношения к религии, в частности, мусульман над немусульманами[57][58]. 17 декабря 2013 года Краснодарский краевой суд отменил решение Октябрьского районного суда, и вынес новое решение, которым отказал прокурору в признании экстремистской «Смыслового перевода священного Корана на русский язык»[59].
Случаи сожжения Корана
Идею по сожжению Корана 58-летний консервативныйпастор малочисленнойвнеденоминационной общиныЦентр помощи голубя мира[англ.]Терри Джонс высказал в июле2010 года[60], а само сожжение было намечено на11 сентября с 6 до 9 часов вечера. Как сообщил сын пастора, было собрано 200мусхафов Корана.
Против его планов выступилиВатикан, генеральный секретарь ООНПан Ги Мун, страныисламского мира,Индонезия,Иран,Индия, государственный секретарь СШАХиллари Клинтон, генеральный прокурор США[61], Генсек НАТО, руководители некоторых религиозных конфессий США, командующий коалиционными войсками в Афганистане генералПетреус и другие. 9 сентября к пастору обратился президент СШАБарак Обама[62]. Тогда Джонс отказался от сожжения Корана[63], однако другие два пастора всё-таки сожгли два Корана 11 сентября[64][65].
20 марта 2011 года Джонс всё же сжёг Коран в одной из церквейФлориды, что спровоцировало радикальных исламистов намассовые беспорядки в Афганистане, повлёкшие убийства людей[66]. После этогоВеликобритания отказала Джонсу во въезде в страну[67], а министр внутренних дел ПакистанаРахман Малик заявил, что его страна подала жалобу на пастора вИнтерпол (Как выяснилось, от Интерпола ждут, чтобы он немедленно связался с Папой Римским и потребовал от того пресечения террористической деятельности «безумного священника»). Афганские мусульмане в ответ устроили сожжение чучела Терри Джонса[68].
В апреле 2012 года пастор повторил сожжение Корана, за что был оштрафован на 271 доллар за нарушение правил пожарной безопасности[69].
В апреле 2013 года пастор объявил о планах отметить очередную годовщину теракта в 2013 году сожжением 2998 мусхафов Корана[70][71]. Вечером 11 сентября он был задержан полицией в штатеФлорида: в его грузовике были обнаружены 2998 мусхафов Корана (по числу жертв трагедии 11 сентября), облитых керосином и приготовленных к сожжению[72][73].
В 2013 году после террористических актов в Волгограде (взрывытроллейбуса,железнодорожного вокзала иавтобуса) в Интернете неизвестными лицами были распространены видеозаписи сожжения Корана, что вызвало возмущение у мусульман Турции[74].
В январе 2023 годаЧанг Фрик, бывший журналист российского изданияRuptly, организовал сожжение Корана у посольства Турции в Стокгольме[75].
В мае 2023 годаНикита Журавель совершил сожжение Корана вВолгограде. Вопреки принципутерриториальной подсудности, рассмотрение дела было передано вЧеченскую Республику, якобы из-за многочисленных обращений жителей Чечни[76].
См. также
- Садж
- Общие сюжеты Библии и Корана
- Люди Писания (об отношении к иудеям и христианам)
Примечания
- ↑123456Резван Е. А.Зеркало КоранаАрхивировано 24 июля 2012 года. //«Звезда» 2008, № 11
- ↑12345678910111213Бибикова О. П.. Коран . Кругосвет. Дата обращения: 2 июня 2017. Архивировано 15 сентября 2017 года.
- ↑Ализаде А. А. Коран // Исламский энциклопедический словарь. —М. :Ансар, 2007. —ISBN 978-5-98443-025-8. (CC BY-SA 3.0)
- ↑Али-заде, 2007,Зейд ибн Сабит.
- ↑01 - Собирание Корана - SAQOFAT - Главная . saqofat.com. Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑Собирание Корана при жизни Мухаммада (рус.). Электронный Минбар. Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑Кодификация текста Корана (рус.). Электронный Минбар. Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑Особенности кодифицированного текста Корана (рус.). Электронный Минбар. Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑Бытование Корана в письменном виде (рус.). Электронный Минбар. Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑Полемика относительно подлинности текста Корана (рус.). Электронный Минбар. Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑ас-Суйути, Джалал ад-Дин. Совершенство в коранических науках. В 2-х частях. М.: ИД «Муравей», 2000.
- ↑Резван Е. А. ал-КУР’АН // Ислам: энциклопедический словарь / Отв. ред.С. М. Прозоров. —М. :Наука,ГРВЛ, 1991. — С. 141. — 315 с. —50 000 экз. —ISBN 5-02-016941-2.
- ↑Игнатенко А. А.Об исламе и нормативной дефицитности КоранаАрхивная копия от 14 июня 2012 наWayback Machine //Отечественные записки, 2008. — № 4 (43). — С. 218—236
- ↑Резван Е. А. ал-КУР’АН // Ислам: энциклопедический словарь / Отв. ред.С. М. Прозоров. —М. :Наука,ГРВЛ, 1991. — С. 144—145. — 315 с. —50 000 экз. —ISBN 5-02-016941-2.
- ↑1 Kings 11 NIV - Solomon’s Wives - King Solomon, - Bible Gateway . Дата обращения: 4 октября 2021. Архивировано 4 ноября 2021 года.
- ↑12345678Глава 9 Ислам: теория и практика//Л. С. Васильев.История религий востокаАрхивная копия от 5 марта 2022 наWayback Machine . — М.:Книжный дом «Университет», 2000.ISBN 5-8013-0103-8
- ↑Social Sciences Studies Journal . Дата обращения: 26 сентября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑David Damrosch’un Gömülü Kitap: Gılgamış Büyük Destanının Kaybı ve Yeniden Keşfi Adlı Eserinin Kritiği . Ana Sayfa. Дата обращения: 26 сентября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑The Flood of Noah and the Flood of Gilgamesh . The Institute for Creation Research. Дата обращения: 26 сентября 2021. Архивировано 29 июля 2021 года.
- ↑Айа // Религия: Энциклопедия / сост. и общ. ред.А. А. Грицанов,Г. В. Синило. — Минск: Книжный Дом, 2007. — 960 с. — (Мир энциклопедий).
- ↑Коран /Грязневич П. А. // Большая советская энциклопедия :[в 30 т.] / гл. ред.А. М. Прохоров. — 3-е изд. —М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑аль-Фатиха 1
- ↑Йа Син 36
- ↑аль-Ихляс 112
- ↑аль-Бакара 2:255
- ↑ан-Нур 24:35
- ↑Хрестоматия по исламу / Сост. и отв. ред.С. М. Прозоров. —Москва: Наука, 1994. — С. 34. — 238 с. — ISBN 5-02-017243-Х.
- ↑12Глава 58 Коран, предание и фик //Иллюстрированная история религий в 2-х тт./ Ред. Проф.Д. Л. Шантепи де ля Соссей. Изд. 2-е. М.: изд. отдел Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1992. Т. 1ISBN 5-7302-0783-2
- ↑Lester, Toby (1 января 1999).What Is the Koran?.The Atlantic.Washington, D.C.ISSN 2151-9463.OCLC 936540106.Архивировано 25 августа 2012. Дата обращения: 16 мая 2022.
- ↑Conrad, Lawrence (Июнь 1987). Abraha and Muhammad: some observations apropos of chronology and literarytopoi in the early Arabic historical tradition.Bulletin of the School of Oriental & African Studies.50 (2).Cambridge:Cambridge University Press:225—240.doi:10.1017/S0041977X00049016.ISSN 1474-0699.S2CID 162350288.
- ↑PAGANINI, Paganino - Treccani (итал.). Treccani. Дата обращения: 27 января 2024.
- ↑М. Якубович. «Коран и современная наука». — [Архивировано 4 марта 2010 года.]Архивированная копия . Дата обращения: 14 марта 2010. Архивировано 4 марта 2010 года.
- ↑Харун Яхья. «Крах теории эволюции». — [Архивировано 30 мая 2010 года.]
- ↑Ахмад Далляль. «Энциклопедия Корана», «Коран и наука».
- ↑Идрис Галяутдин. «Известные люди, принявшие Ислам». — Казань, 2006.
- ↑В официальном письме Фонда Кусто говорится:«Мы совершенно точно утверждаем, что Командир Кусто не становился магометанином и курсирующие слухи не имеют никакого основания.» —Témoignage: La «conversion» du commandant Cousteau à l’IslamАрхивная копия от 22 октября 2011 наWayback Machine
- ↑Наука «кыраат» . Дата обращения: 19 февраля 2023. Архивировано изоригинала 16 сентября 2017 года.
- ↑‘Ильм таджвид. Шарх таджвид Карабаши (рус.) / сост. Ильнур хазрат Хайруллин. — Казань: «Издательский дом «Хузур» − «Спокойствие», 2021. — С. 13. — 90 с. —ISBN 978-5-6045722-3-8.
- ↑Яруллин А. Г. Правила таджвида (правила чтения Священного Корана) (рус.). — Казань: РИИ, 2015. — С. 13. — 78 с.
- ↑Словарь исламских терминов. — Казань: Хузур–Спокойствие, 2014. — С. 382. — 512 с.
- ↑Халидов А. Б. ат-Таджвид // Ислам: энциклопедический словарь / Отв. ред.С. М. Прозоров. —М. :Наука,ГРВЛ, 1991. — С. 220. — 315 с. —50 000 экз. —ISBN 5-02-016941-2.
- ↑Muhsin S. Mahdi[англ.],Fazlur Rahman[англ.],Annemarie SchimmelIslamАрхивная копия от 22 декабря 2007 наWayback Machine. //Encyclopedia Britannica, 2008.
- ↑В Кувейте начался международный конкурс по чтению КоранаАрхивная копия от 21 марта 2013 наWayback Machine//AhlylBaytNewsAgency,14.04.2011
- ↑В Москве пройдёт XI международный конкурс чтецов КоранаАрхивная копия от 17 марта 2011 наWayback Machine//Информационно-аналитический канал ANSAR, 22.10.2010 г.
- ↑Украинские хафизы представят страну сразу на нескольких международных конкурсах по чтению КоранаАрхивная копия от 8 июля 2014 наWayback Machine//Информационно-аналитический проект «Ислам в Украине», 26.08.2009
- ↑Конкурс чтецов Корана в Исламской республике ИранАрхивная копия от 19 июня 2012 наWayback Machine//Информационно-образовательный портал MuslimEdu.ru.,12 Октября 2010 г.
- ↑Глава 2 Изучение, издания и переводы КоранаАрхивная копия от 24 февраля 2011 наWayback Machine// Климович Л. И. 'Книга о Коране, его происхождении и мифологии' — М.:Политиздат, 1986. — 270 с., ил.
- ↑12Евгений ГолубевПод арабским парусомАрхивная копия от 8 января 2012 наWayback Machine//Аргументы и факты-Петербург
- ↑Саид Исмаил Сини. Тарджумат Маани аль-Куран аль-Карим. С.9
- ↑12Круминг А. А. Первые русские переводы Корана, выполненные при Петре Великом // Архив русской истории. Вып. 5. М., 1994. С. 227—239.
- ↑Крачковский И. Ю. Русский перевод Корана в рукописи XVIII в. // Крачковский И. Ю. Избр.соч. Т.1. М.-Л., 1955. С.175-181
- ↑12Екатерина Ступина,Ренат БеккинРабота во имя ислама или работа против ислама?//Независимая газета-Религия, 22.12.1999
- ↑123ЧАСТЬ IV. ТОЛКОВАНИЕ КОРАНААрхивная копия от 5 марта 2016 наWayback Machine//Э. Р. Кулиев.На пути к КорануАрхивная копия от 2 ноября 2010 наWayback Machine. — Баку.: Идрак, 2009
- ↑12Диляра ТастемирСвященный Коран в русских переводахАрхивная копия от 4 февраля 2012 наWayback Machine//Юридическая газета, 04.11.2010 г.
- ↑Прозоров С. М.Методологические подходы к переводу Корана на русский языкАрхивная копия от 20 апреля 2013 наWayback Machine // Шигабутдин Марджани: наследие и современность. Материалы международной научной конференции. Казань: Институт истории АН Татарстана, 2008. С. 73-76.
- ↑Курамухаммед-хаджи РамазановПеревод Корана (Условия, которые нужно соблюдать при переводе Корана)//«Ас-Салам — духовно-просветительская газетаДуховного Управления Мусульман Дагестана». — № 4 (329) февраль 2009 года/ Сафар 1430 г. — С.3[1]Архивная копия от 26 февраля 2011 наWayback Machine копия
- ↑Мурад Мусаев. Запрет на… Коран — «Эхо Москвы», 20.09.2013 . Дата обращения: 21 сентября 2013. Архивировано 21 сентября 2013 года.
- ↑В Новороссийске суд признал «Смысловой перевод священного Корана» экстремистским — «Комсомольская правда», 20.09.2013 . Дата обращения: 21 сентября 2013. Архивировано 21 сентября 2013 года.
- ↑Мария Петрова (17 декабря 2013).Суд в Краснодаре отменил решение о запрете перевода Корана.РИА Новости.Архивировано 6 октября 2014. Дата обращения: 1 октября 2014.
- ↑Пастор из США намерен жечь Коран //BBC Russian, 08.10.2012 г.
- ↑Власти США сочли предложение о сожжении Корана недостойным . Lenta.ru (8 сентября 2010). Дата обращения: 21 сентября 2010. Архивировано 3 апреля 2012 года.
- ↑Обама вступился за Коран перед пастором-евангелистом . Lenta.ru (9 сентября 2010). Дата обращения: 21 сентября 2010. Архивировано 2 мая 2012 года.
- ↑Американский пастор «окончательно» отказался от планов сожжения КоранаАрхивная копия от 9 января 2014 наWayback Machine //Газета.ru, 11.09.2012 г.
- ↑AIF.RU. Сожжение Коранов в США всё-таки состоялось . Аргументы и факты (12 сентября 2010). Дата обращения: 21 сентября 2010. Архивировано 10 мая 2012 года.
- ↑Два американских пастора сожгли экземпляры КоранаАрхивная копия от 4 марта 2016 наWayback Machine // Информационное агентство «Национальные интересы», 12.09.2012 г.
- ↑Пастор, который сжёг Коран, осудил нападение исламистов на миссию ООНАрхивная копия от 9 января 2014 наWayback Machine //РИА Новости, 01.04.2011 г.
- ↑Собиравшегося сжечь Коран пастора не пустили в ВеликобританиюАрхивная копия от 9 января 2014 наWayback Machine //Lenta.ru, 20.01.2011 г.
- ↑'Burn the Quran Day' protest: Terry Jones effigy set on fire in Afghanistan наYouTube
- ↑Запомнившемуся сожжениями Корана пастору Джонсу не дали въехать в Канаду . Дата обращения: 9 января 2014. Архивировано 9 января 2014 года.
- ↑Американский пастор Терри Джонс снова намерен предавать огню КоранАрхивная копия от 9 января 2014 наWayback MachineПастор Терри Джонс из США намерен публично сжечь тысячи копий КоранаАрхивная копия от 9 января 2014 наWayback Machine
- ↑Pastor Terry Jones plans mass Koran burnings to mark 9/11Архивная копия от 9 января 2014 наWayback Machine(англ.)
- ↑В США арестован скандально известный пастор Терри Джонс . ИТАР-ТАСС (12 сентября 2013). Дата обращения: 12 сентября 2013. Архивировано 15 сентября 2013 года.
- ↑В США пастор Терри Джонс попытался сжечь три тысячи копий Корана . Российская газета (12 сентября 2013). Дата обращения: 12 сентября 2013. Архивировано 15 сентября 2013 года.
- ↑В столичной полиции создана спецгруппа по розыску авторов видео с сожжением КоранаАрхивная копия от 9 января 2014 наWayback Machine //NEWSru.com, 09.01.2015
- ↑Oliphant, Roland (26 января 2023).Kremlin-linked journalist organised Quran-burning at Turkish embassy in Stockholm.The Telegraph.Архивировано 29 января 2023. Дата обращения: 17 февраля 2023.
- ↑СК объяснил, почему дело о сожжении Корана в Волгограде передали в Чечню . rbc.ru (21 мая 2023). Дата обращения: 27 мая 2023. Архивировано 27 мая 2023 года.
Литература
- На русском языке
- Ахмадуллин В. А. Деятельность государственных органов СССР и духовных управлений мусульман по изданию Корана на арабском языке в СССР и его распространению в 50-е годы XX в. //Вестник Дагестанского научного центра. — Махачкала:Дагестанский научный центр РАН, 2014. —№ 52. —С. 84—89.
- Ализаде А. А. Коран // Исламский энциклопедический словарь. —М. :Ансар, 2007. —ISBN 978-5-98443-025-8. (CC BY-SA 3.0)
- Густерин П. В. Первый переводчик и первое издание Корана на русском языке //Исламоведение. — 2011. — № 1.
- Густерин П. В. К вопросу о первенстве в переводе Корана на русский язык //Вопросы истории. — 2013. — № 12.
- Густерин П. В. Коран как объект изучения. — Саарбрюккен, 2014. —ISBN 978-3-659-51259-9.
- Густерин П. В. Русскоязычная коранистика досоветского периода //Вопросы истории. 2015. № 5.
- Коран : [арх. 29 ноября 2022] /Ибрагим Т. К. // Конго — Крещение. —М. : Большая российская энциклопедия, 2010. — С. 233. — (Большая российская энциклопедия :[в 35 т.] / гл. ред.Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 15). —ISBN 978-5-85270-346-0.
- Султанов Р. И. Коран // Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция:Л. Ф. Ильичёв,П. Н. Федосеев,С. М. Ковалёв,В. Г. Панов. —М.:Советская энциклопедия, 1983. — С. 279—280. — 840 с. —150 000 экз.
- Ушаков В. Д. Фразеология Корана (Опыт сопоставления фразеоречений Корана и араб. клас. яз.). — СПб, издательство «Восточная литература РАН», 1996,ISBN 5-02-017773-3.
- Щедровицкий Д. В.Сияющий Коран. Взгляд библеиста / Изд. 2-е.— М.: Оклик, 2010.— 311 с.—ISBN 978-5-91349-013-1.
- На других языках
- The Study Quran: A New Translation and Commentary / ed.Seyyed Hossein Nasr,Caner Dagli[нем.], Maria Dakake,Joseph Lumbard[англ.], Mohammed Rustom. —HarperCollins, 2015. — 2048 p.
Ссылки
- Арабский Коран.pdf
- Бибикова О. Коран // Энциклопедия «Кругосвет».
- Helmer Ringgren, Nicolai Sinai. Quran (англ.). Encyclopædia Britannica. Дата обращения: 9 июня 2018.
- Ал-Куран // Энциклопедия «Исламология»
- Страницы с нечисловыми аргументами formatnum
- Википедия:Cite web (не указан язык)
- Википедия:Cite web (заменить webcitation-архив: deadlink no)
- Страницы, использующие волшебные ссылки ISBN
- Википедия:Статьи с утверждениями, основанными на неавторитетном источнике с августа 2023 года
- Википедия:Статьи с утверждениями, основанными на неавторитетном источнике
- Википедия:Статьи с шаблонами недостатков по алфавиту
- Википедия:Неавторитетный источник с марта 2012
- Википедия:Статьи без источников (тип: священный текст)
- Википедия:Статьи без источников (тип: литературное произведение)
- Википедия:Нет источников с апреля 2024
- Википедия:Статьи с утверждениями без источников более 14 дней
- Википедия:Нет источников с мая 2024
- Википедия:Статьи, требующие конкретизации
- Статьи со ссылками на Викисловарь
- Википедия:Ссылка на Викицитатник непосредственно в статье
- Википедия:Ссылка на Викитеку непосредственно в статье
- Статьи со ссылками на Викисклад
- Статьи, использующие шаблон комментария с ссылками