Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1 Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Pure ce non ge sije jndre le premisseme puèste 'mbrà le lènghe cchiù parlate d'u munne pè numere de madrelènga (cirche 78 miglione[8]), jedde costituisce 'nvece 'a seconne pè diffusione, dope le'nglise, pè numere de pajèsere jndre cui jè ufficiale e pè numere de condinènde jndre cui jè parlate. Le stime de le parlànde totale sonde difficele a cause d'a diffusione cchiù granne d'u frangise cumme lènga seconne ca cumme lènga materne e d'u granne pise ca onne jndr'à demografije de quèste lènga le granne territorie de l'Afriche frangòfone, jndre cui 'u scè nnanze d'a canoscenze d'u frangise jè jndre 'na costànde crescite grazzie ad 'a scolarizzaziune e pè le quale non ge sonde sembre disponibbèle statisteche precise o aggiornate. Comungue seconne le stime de l'Organizzaziune 'Ndernazionale d'a Frangòfonie[9], ce sonde jndr'ô munne cirche 173 miglione de "frangòfone reale", ce sonde madrelènga o crestiáne 'u cui levèlle lènguistece jè paragonabbele a quidde de 'nu madrelènga, ce stonne pure cirche 110 miglione de "frangòfone parziale", ce sonde crestiáne ca ne onne 'na canoscienze cchiù limitate, pè 'nu totale de 283 miglione. A quiste s'onne ad aggiungere, sembre seconne le stime de l'OIF, almène 400 miglione de crestiáne ca onne 'mbarate o stonne 'mbaranne 'u frangise cumme lènga straniere.'U Ministere frangise de le estere[10] 'nvece dichiare 119 miglione de frangòfone reale e 145 miglione de frangòfone parziale, pè 'nu totale de 263 miglione.
Ôsce a die 'u frangise jè 'a seconne lènga cchiù 'nzegnate d 'u munne dope le 'nglise, pure grazzie a 'na capillare rezze de servizie lènguisteche e culturale 'ngendrate sus a le CCF (Centres Culturels Français, dependènde da le Ambasciate) e sus a le sede de l'Alliance Française.
'A lènga frangise jè 'u resultate de le condaminaziune ca 'u latine volgare hé subbìte jndr'à Gallie romanizzate, partenne specialmènde da 'u V sèchele. Le 'nfluenze ca onne avùte da le lènghe locale preesistènde, ca èrene quèdde de le cèlte e, dope le 'nzediamènde de le germane, quèdde de le Franghe onne date origgene a le lènghe romanes (quèdde romanze) ca onne pigghiate carattere deverse a seconne de le reggione.
Une de le prime documènde ca donne 'na prove de l'evoluziune d'a lènga sonde le Sermone de Strasburgo (842) jndre le quale jè già presènde 'u nuclee de le dialètte ca n'future saranne l'origgene de le lènghe romanze. Quèste urteme se distinguone, seconne 'a lòre partecelle affermative, jndr'à lènga d'Oïl, ca carattirezzàve le reggioni a nord d'a Loira e ca chiane chiane se spannè fine a devendà 'a lènga naziunale; 'a lènga d'Oc, tipeche de le reggione a sud, ca hé sveluppate 'na proprie letterature e s'hé mandenùte jndre quacche zone.
Quanne Parigge hàve accumenzate ad affermarse accume cindre d'u potere polìteche culturale e commerciale d'a Frange, 'u Frangèche, parlate jndr'à reggione de l'Ile de France, accumènze a 'mborse sus a le otre dialètte. 'U latine rumase angore a luènghe 'a lènga d'a šcole, d'a culture accademeche e de le atte reale ufficiale, fine a quanne jndr'à prime metà d'u XVI sèchele, 'u frangise prevalse pure sus a quiste urteme. Jndre stù mode, 'u frangise jè devendate 'a lènga ufficiale d'ô State.
Cò 'u timbe 'u dialètte de Parigge accumènze ad esse canosciute jndre totte 'u territorie naziunale e fòre da le confine frangise e se arricchì sije jndr'à lle forme grammatecale ca jndr'ô lesseche pigghianne termine derivànde da le varie parlate d'u luèche oltre ca 'na granna quantità de termine felosofeche, polìteche e sciendifeche pigghiate derettamènte da 'u latine letterarie. Fu sutte 'u regne de Luigi XIV cu 'u Dictionnaire (1694) de l'Académie Française ca se affermarene l'aunità ed 'a naziunalità d'a lènga frangise. L'Illuminisme e l'Encyclopédie condrebbuìrene ad ô spannemìnde d'a lènga naziunale, mendre 'a Rivoluzione frangise hé fatte devenì cchiù spicce 'u prucesse de popolarizzaziune d'a lènga ca accumenzò ad esse 'nzegnate pure jndr'à lle scole. Verse 'a fine d'u XIX sèchele 'u frangise se affermò definitivamènde pure sus a le dialètte 'u luèche cu quacche piccele eccezziune (jè 'u case d'u provenzale).
Mappa de le lènghe e de le dialètte d'a reggione frangise e zone 'nziccate.
Le dialètte variànde d'u frangise sonde quase totte estinde; 'mbrà le cchiù famuse, 'upiccarde o 'uvallone jndr'ôBelge.
Oltre a lòre, jndr'à lle territorie frangise le lèngheoccitane efrangoprovenzale, quacche vote pè errore conziderate dò dialètte pertinènde ad 'u frangise, sonde jndr'ô 'nzieme le cchiù estese lènghe (ma jndre 'nu fortissime regresse) dope 'a lènga frangise, particolarmènde occitane o Provenzale (jndr'ô frangiseLangue d'oc, espressione a l'origgene d'u termine stesse), storecamènte spannùte jndr'ô meridione, ha state pè sèchele 'na lènga letterarie assaje affermate, parlate pure daDante Alighieri.
Le prengepàle diacriteche sonde:à â ç è é ê ë î ï ô ù û ü.
Ce stonne de le accussì ditte "consonnes muettes" ce sonde consonànde mute ca non ge se liggene jndr'à fine d'a parole.Jedde sonde le seguènde:D, P, S, T, G, X, Z e laE non accendate.Ce stè pure 'a "liaison" ca tradotte jndr'ô tagliàne segnefeche "collegamènde". Jedde jè, 'nfatte, l'aunione foneteche de dò parole.Se fàce 'a "liaison" quanne ce se iacche de nnanze a dò parole 'mbrà cui 'a prime finisce cu 'na consonànde ed 'a seconne inizie cu 'na vocale (cummenous avons,ils admirent...).