Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Sari la conținut
Wikționar
Căutare

da

De la Wikționar, dicționarul liber
Variante de scriereVezi și :DA,-da,,,,,,-dä
Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră!
Putețicontribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme:
Expresii, locuțiuni, sensuri etc. (la verb)

română

Etimologie

Probabil de origine slavă; confer bulgară, rusă, sârbo-croatăда (da).

Dar o teorie nouă și controversată presupune o etimologie alternativă: din latinăita.

Pronunție


Adverb

  1. cuvânt care se întrebuințează pentru arăspundeafirmativ la oîntrebare sau pentru a exprima oafirmație, unconsimțământ.

Antonime

Locuțiuni

  • (loc. adv.)Ba da - exprimă răspunsul afirmativ la o întrebarenegativă


Traduceri

un cuvânt afirmativ

Etimologie

Din latinădare.

Verb


Conjugarea verbului
da
Infinitiva da
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
dau
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să dea
Participiudat
ConjugareI
  1. (v.t.) aîntinde, aînmâna cuiva ceva; aoferi; a pune cuiva ceva ladispoziție, la îndemână, apreda cuiva ceva; a-i face rost de ceva
  2. adistribui ceea ce revine cuiva ca parte; aatribui, arepartiza cuiva ceva casarcină spreexecutare
  3. aîncredința pe cineva în seama, înpaza, în grija, pe mâna cuiva
  4. a pune pe cineva înposesiunea unui lucru, apreda ceva cuiva; a-idărui
  5. a pune pe cineva ladispoziția cuiva
  6. a renunța la ceva sau la cineva înschimbul a..., a oferi în locul..., a schimba cu...; a oferi, aplăti; avinde

Antonime

Cuvinte derivate

Expresii

  • A da o masă, o petrecere etc. = a oferi o masă, a organiza o petrecere etc.
  • A(-și)da bună ziua (saubună seara,binețe etc.) = a (se) saluta
  • A da ceva în (saupe din)două = a împărți în două părți egale; a înjumătăți
  • A(-i)da (cuiva)un număr (oarecare)de ani = a(-i) atribui cuiva o anumită vârstă; a aprecia (cu aproximație) câți ani mai are cineva de trăit
  • A da cuiva de lucru =a) a însărcina pe cineva cu o muncă; a procura cuiva o ocupație;b) a cere cuiva un mare efort
  • A da în judecată = a chema o persoană în fața unei instanțe judecătorești în calitate de pârât
  • (pop.)A da o fată după cineva (saucuiva)sau a(-i) da cuiva de bărbat (respectivde soție)pe cineva = a căsători cu...
  • (fam.)A nu da pe cineva pe (saupentru)altul = se spune pentru a arăta că prețuim mai mult pe unul decât pe celălalt
  • (refl.)A nu se da pe cineva = a se considera superior cuiva
  • (refl.; rar)A nu se da pentru mult = a se declara mulțumit cu...
  • A-și da viața = a-și jertfi viața din devotament (pentru cineva sau pentru ceva)
  • Îmi dau capul = spune cineva pentru a-și arăta deplina certitudine asupra unui lucru
  • A da (pecineva sauceva)dracului (saula dracu,naibii,în plata Domnului etc.) ori a-l da încolo = a nu voi să știe (de cineva sau de ceva), a renunța la...
  • A da pe gât (saupeste cap) = a bea (lacom, dintr-o dată, în cantități mari)
  • A da la (sauîntr-o)o parte = a îndepărta
  • A da ușa (saupoarta etc.)de perete = a împinge în lături, a deschide larg ușa (sau poarta etc.)
  • A da (ceva)peste cap =a) a lucra superficial;b) a nimici, a distruge, a desființa
  • A da un chiot, un strigăt etc. = a scoate, a emite un chiot, un strigăt etc.
  • A-i da (cuiva)mâna să... = a dispune de mijloace materiale pentru a..., a avea posibilitatea să...; a-i veni (cuiva) bine la socoteală, a-i conveni (cuiva)
  • Ș-apoi dă, Doamne, bine! = apoi a fost strașnic!
  • Ce-o (saucum a)da târgul și norocul = cum se va nimeri
  • (Bine că)a dat Dumnezeu! = în sfârșit, în cele din urmă
  • A da în cărți (saucu cărțile) = a prezice viitorul
  • A da sfaturi = a sfătui
  • A da răspuns = a răspunde
  • A-și da sfârșitul (sausufletul,duhul sauobștescul sfârșit) = a muri
  • A da raportul = a raporta
  • A da (un)examen = a susține un examen în fața unui examinator; fig. a trece cu succes printr-o încercare
  • A da seamă (sausocoteală) = a răspunde de ceva
  • A-și da seama = a se lămuri, a pricepe
  • A da din umeri = a înălța din umeri în semn de nedumerire, de neștiință, de nepăsare
  • A da din gură = a vorbi mult
  • (intranz.; fam.)Dă-i cu... = se spune pentru a arăta o succesiune de acțiuni
  • A-și da cu cotul sau (tranz.)a-și da coate = a (se) atinge cu cotul pentru a(-și) atrage atenția, a-și face semne
  • A-i da (cuiva)peste nas = a pune pe cineva la locul lui printr-o vorbă usturătoare
  • A da (cuiva sau la ceva)cu piciorul = a respinge (pe cineva sau ceva); a scăpa un prilej favorabil
  • A da încolo, încoace (sau peici, pe colo, la deal, la vale) = a merge de colo până colo; fig. a se frământa, a încerca în toate chipurile
  • A nu ști încotro să (sau, tranz., s-o)deie (saudea) = a nu ști ce să mai facă, cum să mai procedeze
  • (tranz.)A o da pe... = a nu o aduce altfel, a o întoarce, a o schimba

Locuțiuni


Traduceri

a oferi





bambară

(bamanankan)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Substantiv

da

  1. gură





bască

(euskara)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Verb

da

  1. forma de persoana a III-a singular la indicativ prezent pentru afi


Traduceri

Traduceri





bosniacă

(bosanski)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție


Adverb

da

  1. da


Conjuncție

da

  1. dacă
  2. pentru (a)
  3. care
  4. spre

Omonime





bretonă

(brezhoneg)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Prepoziție

da

  1. spre





cornică

(corsu)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Adjectiv

da

  1. bine





croată

(hrvatski)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție


Adverb

da

  1. da

Antonime





daneză

(dansk)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Adverb

da


Conjuncție

da

  1. când
    Da jeg var ung, fandtes der ikke computere = Când eram tânăr, nu existau computere.





duala

(Duálá)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Substantiv

da

Cuvinte compuse


Verb

da

Cuvinte apropiate

Cuvinte compuse





esperanto

(Esperanto)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Prepoziție

da

  1. de
    glaso da teo = un pahar de ceai





ewe

(eʋegbe)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Substantiv

da

  1. mamă
  2. șarpe





galeză

(Cymraeg)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Substantiv

da

  1. bunătate
  2. bunuri
  3. vite


Adjectiv

da

  1. bine





germană

(Deutsch)

Etimologie

Din germană veche de josdār

Pronunție


Adverb

da

  1. acolo,aici
  2. atunci,așa că,deci


Conjuncție

da

  1. cum,fiindcă





hausa

(Hausa)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Conjuncție

da

  1. și





italiană

(italiano)

Etimologie

Din latinăde.

Pronunție


Prepoziție

da

  1. de la
  2. lacasa/domeniullui...
    Da Giovanni - la Giovanni (acasă)

Cuvinte derivate





japoneză

(日本語)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Verb

da (hiragana,katakana

  1. afi

Sinonime





latină

(Latina)

Etimologie

Din.

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Verb

  1. forma de imperativ activ pentru.
    română:(!)





lojban

(la .lojban.)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Pronume

da

  1. ceva /cineva





napolitană

(Napulitano)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Prepoziție

da

  1. de la





sârbă

(српски / srpski)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Adverb

da

  1. da


Conjuncție

da

  1. dacă
  2. pentru (a)
  3. care
  4. spre

Omonime





slovenă

(slovenščina)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Adverb

da

  1. da

Antonime





spaniolă

(español)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Verb

da

  1. forma de persoana a III-a singular la indicativ prezent pentrudar
    română: el/ea
  2. forma de persoana a II-a singular la indicativ prezent și imperativ pentrudar
    română: (!)





suedeză

(svenska)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Substantiv


Declinarea substantivului
da
c.SingularPlural
NehotărâtHotărâtNehotărâtHotărât
Nominativdadandardarna
Genitivdasdansdarsdarnas
  1. (fam.)zi

Sinonime





turcă

(Türkçe)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Conjuncție

da

  1. de asemenea





vietnameză

(Tiếng Việt)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție


Substantiv

da

  1. piele (de om, animal etc.)
  2. coajă,pieliță (de fructe)





volapük

(Volapük)

Etimologie

Etimologie lipsă.(Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă.(Modifică pagina)

Prepoziție

da

  1. prin
Adus de la „https://ro.wiktionary.org/w/index.php?title=da&oldid=1003900
Categorii:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp