Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Sari la conținut
Wikipediaenciclopedia liberă
Căutare

Limba letonă

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Limba letonă
latviešu valoda
Pronunție[ˈlatviɛʃu ˈvaluɔda]
Vorbită înLetoniaLetonia
 Uniunea Europeană
RegiuniEuropa de Nord:Regiunea Baltică
Număr de vorbitori1,75 milioane (2015)
Clasificare
Indo-Europene
Statut oficial și codificare
Organ de
reglementare
Valsts valodas centrs[*][[Valsts valodas centrs (Latvian government body)|​]] Modificați la Wikidata
ISO 639-1lv
ISO 639-2lav
ISO 639-3
(cel mai
răspândit dialect)
lav
Extras
Declarația Universală a Drepturilor Omului - Articolul 1
Visi cilvēki ir dzimuši brīvi un vienlīdzīgi ar cieņu un tiesībām. Viņi ir apveltīti ar saprātu un sirdsapziņu, un viņiem jādarbojas viens pret otru brālības garā.
Răspândire în lume
Utilizarea limbii letone ca limbă primară în 2011
Utilizarea limbii letone ca limbă primară în 2011
Puteți vizitaWikipediaîn Limba letonă.
Această pagină poate conține caractereUnicode
Modificădate / text Consultați documentația formatului

Limba letonă (latviešu valoda[ˈlatviɛʃu ˈvaluɔda]) este olimbă baltică de est aparținând ramuriibalto-slave a familiei delimbi indo-europene, vorbită înregiunea baltică. Aceasta este limba oficială aLetoniei și una dintre limbile oficiale aleUniunii Europene.[1]

Fiind olimbă baltică, letona este strâns înrudită culituaniana învecinată (precum și cuprusaca veche, o limbă baltică dispărută); cu toate acestea, letona nu e la fel de conservatoare.[2]

Letona a apărut pentru prima dată în tipar la jumătatea secolului al XVI-lea, odată cu traducerea rugăciuniiTatăl nostru în letonă înCosmographia universalis de Sebastian Münster (1544), tipărită înalfabetul latin.

Clasificare

[modificare |modificare sursă]

Letona aparține ramuriibaltice a familiei de limbiindo-europene, fiind una dintre cele două limbi baltice încă vorbite care au statut oficial (cealaltă fiindlituaniana). Letona și lituaniana au păstrat multe trăsături ale morfologiei substantivelor aproto-indo-europenei, deși fonologia și morfologia verbelor prezintă multe inovații (cu alte cuvinte, forme care nu existau în proto-indo-europeană),[3] letona fiind considerabil mai inovatoare decât lituaniana. Totodată, letona a fost influențată delimba livonă.[4] Spre exemplu, letona a împrumutat accentul de pe prima silabă dinlimbile finno-ugrice.[5]În plus, nu s-a ajuns la un consens dacă latgaliana și kursenieki (limbă în pragul dispariției dinPrusia răsăriteană), graiurimutual inteligibile cu letona,  ar trebui să fie consideratevarietăți de letonă saulimbi separate.[6]

Istoric

[modificare |modificare sursă]
Răspândirea triburilor baltice, cca. 1200 e.n. (granițele sunt aproximative).
Dicționar polonez-latin-leton de Georgs Elgers, publicat laVilnius,Marele Ducat al Lituaniei, 1683

Origini

[modificare |modificare sursă]

Potrivit unor teoriiglotocronologice,limbile baltice de est s-au separat decele de vest (ori, eventual, de ipotetica limbă proto-baltică) între ani 400-600 î.e.n.[7] Diferențierea dintrelituaniană și letonă a apărut după 800 e.n. În mod cert, au existat dialecte de tranziție până în secolul al XIV-lea, și este posibil să fi persistat până în secolul al XVII-lea.[8]

Secolul XX

[modificare |modificare sursă]

După restabilirea independenței în 1991 a fost adoptată o nouă abordare a educației lingvistice. Obiectivul declarat a fost integrarea tuturor locuitorilor în comunitatea limbii oficiale de stat, protejând în același timp limbile minorităților etnice din Letonia.[9]

Distribuție geografică

[modificare |modificare sursă]

Există aproximativ 1,3 milioane de vorbitori nativi de letonă în Letonia și peste 100.000 în străinătate. În total, 2 milioane, sau 80% din populația Letoniei, vorbesc letonă.[10] Dintre aceștia, aproximativ 1,16 milioane sau 62% din populația Letoniei o vorbesc acasă, dar, în afara regiuniiLatgalia, peste 90% din populație are ca limbă maternă letona.[11][12][13]

Dialecte

[modificare |modificare sursă]

Letona are treidialecte: dialectul livonian, letona de sus și dialectul mediu. Dialectele letone și graiurile lor nu trebuie confundate cu limbilelivonă,curoniană, semigaliană șiseloniană.

Ca limbă străină

[modificare |modificare sursă]

Istoria Letoniei a pus letona într-o situație deosebită, fiind vorbită de un număr mare de vorbitori non-nativi în comparație cu vorbitorii nativi. Populația imigrantă și minoritară din Letonia de azi este de 700 000 de persoane, printre care:ruși,belaruși,ucrainieni,polonezi și alții. Majoritatea imigranților au venit în Letonia între 1940 și 1991, alăturându-se comunităților etnice minoritare preexistente (germani și evrei letoni).

Statisticile indică o creștere treptată a numărului de non-nativi fluenți în letonă. Într-un sondaj realizat în 2009 de către Agenția de limbă letonă, 56% dintre participanțiirusofoni au spus că vorbesc bine letona, iar în cazul generației tinere (între 17 și 25 de ani), procentul a fost de 64%.[14] Numărul tot mai mare de minorități care și-au însușit limba letonă a fost determinat de statutul acesteia ca unicalimbă oficială a țării și alte schimbări produse în societate dupădestrămarea Uniunii Sovietice, care au mutat accentul de pe limbarusă. Fluența în limba letonă este necesară pentru diverse profesii și cariere.

Gramatică

[modificare |modificare sursă]

Gramatica letonă reprezintă un sistem clasic indo-european cu flexiune și derivare bine dezvoltate. Accentul principal al cuvântului, cu câteva excepții, cade pe primasilabă. Letona nu arearticole gramaticale; rolul acestora e îndeplinit de flexiunea adjectivelor.Topica obiectivă esteSVO (subiect–verb–complement direct); în general însă, ordinea cuvintelor este relativ liberă.

Substantive

[modificare |modificare sursă]

Letona dispune de douăgenuri gramaticale (masculin și feminin) și douănumere (singular și plural). Substantivele, adjectivele și participiile declinabile au șapte cazuri:nominativ,genitiv,dativ,acuzativ,instrumental,locativ șivocativ. Substantivele au șase declinări.

Verbe

[modificare |modificare sursă]

Există trei clase de conjugare în letonă. Verbele sunt conjugate în funcție de persoană, timp, mod și diateză.

Ortografie

[modificare |modificare sursă]

Limba letonă îngrafia latină s-a bazat mai întâi peortografia germană, în timp ce alfabetul dialectului latgalian a fost bazat peortografia poloneză. La începutul secolului al XX-lea, aceasta a fost înlocuită cu o ortografie mai consistentă din punct de vedere fonologic.

Ortografia standard

[modificare |modificare sursă]

În prezent, alfabetul leton standard folosește 33 de litere:

Majuscule (numite șilitere mari)
AĀBCČDEĒFGĢHIĪJKĶLĻMNŅOPRSŠTUŪVZŽ
Minuscule (numite șilitere mici)
aābcčdeēfgģhiījkķlļmnņoprsštuūvzž

Ortografie veche

[modificare |modificare sursă]
Carte deimnuriluterane letone în ortografia veche.

Ortografia veche a fost o adaptare a ortografiei germane și nu reflecta precis fonematica limbii letone. La început, a fost folosită pentru scrierea textelor religioase destinate preoților germani, cu scopul de ai ajuta în munca lor cu letonii. Primele scrieri în letonă au fost lipsite de uniformitate; de exemplu, existau 12 variații ale litereiŠ. Ca în germană unele consoane sunt scrise cu mai multe litere. Ortografia veche a fost folosită până în secolul al XX-lea, când a fost înlocuită treptat de cea modernă.

Comparația ortografiilor

[modificare |modificare sursă]

Tatăl nostru în letonă scris în diferite stiluri:

Prima ortogarfie, 1544Ortografia veche, 1739Ortografie modernăStil informal
Muuſze Thews exkan tho DebbesMuhſu Tehvs debbeſîsMūsu tēvs debesīsMuusu teevs debesiis
Sweetyttz thope totws waerdtczSwehtits lai top taws wahrdsSvētīts lai top tavs vārdsSveetiits lai top tavs vaards
Enaka mums touwe walſtibeLai nahk tawa walſtibaLai nāk tava valstībaLai naak tava valstiiba
Tows praetcz noteſeTaws prahts lai noteekTavs prāts lai notiekTavs praats lai notiek
ka exkan Debbes tha arridtczan wuerſſon ſemmeskà debbeſîs tà arirdſan zemes wirsûKā debesīs, tā arī virs zemesKaa debesiis taa arii virs zemes
Muſze beniſke mayſe bobe mums ſdjobenMuhsu deeniſchtu maizi dod mums ſchodeenMūsu dienišķo maizi dod mums šodienMuusu dienishkjo maizi dod mums shodien
Vnbe pammet mums muſſe parrabeUn pametti mums muhſu parradus[mai târziu parahdus]Un piedod mums mūsu parādusUn piedod mums muusu paraadus
ka mehs pammettam muſſims parabenekimskà arri mehs pamettam ſaweem parrahdneekeemKā arī mēs piedodam saviem parādniekiemKaa arii mees piedodam saviem paraadniekiem
Vnbe nhe wedde mums exkan kaerbenaſchenneUn ne eeweddi muhs eekſch kahrdinaſchanasUn neieved mūs kārdināšanāUn neieved muus kaardinaashanaa
Seth atpeſthmums no to lounebet atpeſti muhs no ta launa[mai târziu łauna]Bet atpestī mūs no ļaunaBet atpestii muus no ljauna
Aefto thouwa gir ta walſtibeJo tew peederr ta walſtibaJo tev pieder valstībaJo tev pieder valstiiba
Vnbe tas ſpeez vnb tas Goobtcz tur muſſige.Un tas ſpehks un tas gods muhſchigi[mai târziu muhzigi].Spēks un gods mūžīgi.Speeks un gods muuzhiigi.
Amen.Amen.Āmen.Aamen.

„ ſ ” e o formă arhaică a literei s

Fonologie

[modificare |modificare sursă]

Consoane

[modificare |modificare sursă]
Consoanele letone
LabialeDentale /AlveolarePostalveolare /PalataleVelare
Nazale[m][n][ɲ][ŋ]
Oclusive[p]  [b][t]  [d][c]  [ɟ][k]  [ɡ]
Africate[t͡s]  [d͡z][t͡ʃ]  [d͡ʒ]
Fricative([f])  [v][s]  [z][ʃ]  [ʒ]([x])
Sonante centrale /Vibrante[r][j]
Sonante laterale[l][ʎ]

Consoanele înșiruite seasimileazăregresivîn sonoritate, e.g. apgabals[ˈabɡabals] sau labs[ˈlaps]. Limba letonă nu prezintădesonorizare finală.

Consoanele pot fi lungi (scrise dublu)mamma[ˈmamːa], sau scurte. Ocluzivele și fricativele care apar între două vocale scurte sunt prelungite:upe[ˈupːe]. „zs” se pronunță/sː/, iar šs și žs se pronunță/ʃː/.

Vocale

[modificare |modificare sursă]

Letona are șase vocale, cu lungimea vocalică ca trăsătură distinctivă.

Vocalele letone
 AnterioareCentralePosterioare
scurtelungiscurtelungiscurtelungi
Închise[i][iː] [u][uː]
Mijlocii[e][eː] ([ɔ])([ɔː])
Deschise[æ][æː][a][aː] 

/ɔ ɔː/, și diftongii în care apar, cu excepția lui/uɔ/, sunt limitate la cuvintele împrumutate

De asemenea, letona are 10diftongi, dintre care patru sunt întâlniți doar în cuvinte împrumutate (/ai ui ɛi au iɛ uɔ iu (ɔi) ɛu (ɔu)/), însă unii diftongi sunt limitați în principal la nume proprii și interjecții.

Accent

[modificare |modificare sursă]

Limba letonă standard și, cu câteva mici excepții, toate dialectele letone au accent inițial fix. Vocalele lungi și diftongii auton, indiferent de poziția lor în cuvânt. Sunt incluse și așa-numiții „diftongi micști”, compuși dintr-o vocală scurtă urmată de osonantă (i.e. r, l, ļ sau m)

Lexic

[modificare |modificare sursă]

Cuvinte de împrumut

[modificare |modificare sursă]

În perioada medievală, multe cuvinte din germana de jos, printre careamats „meserie”,dambis „baraj”,būvēt „a construi” șibikses „pantaloni” au fost preluate în letonă, în timp ce în perioadaLivoniei suedeze au fost împrumutate cuvinte precumskurstenis „horn” dinsuedeză.[15] De asemenea, letona a preluat cuvinte dinlimbile finnice, în principal dinlivonă șiestonă.[16] Există aproximativ 500-600 de cuvinte de origine finică în letonă, printre care:māja „casă” (liv.mōj),puika „băiat” (liv.pūoga),pīlādzis „sorb” (liv.pī'lõg),sēne „ciupercă” (liv.sēņ).[5]

Printre cuvintele împrumutate din alte limbi baltice se numărăķermenis „corp” dinprusaca veche, precum șiveikals „magazin” șipaģiras „mahmureală” dinlituaniană.[15]


Note

[modificare |modificare sursă]
  1. ^„EU official languages”.European-union.europa.eu. Accesat în. 
  2. ^Dahl, Östen; Koptjevskaja-Tamm, ed. ().The Circum-Baltic Languages (în engleză). John Benjamins Publishing.ISBN 9027230579.OCLC 872451315. 
  3. ^For example the Latvian debitive verb form (man ir jāmācās “I must study” or “it is necessary for me to study”) and the Lithuanian frequentative past (jie eidavo “they used to go”).
  4. ^„Livones.net - Mutual influence between Livonian and Latvian”. 
  5. ^abStafecka, Anna ().„Baltic and Finnic linguistic relations reflected in geolinguistic studies of the Baltic languages”. 
  6. ^„Latgalian Language in Latvia: Between Politics, Linguistics and Law”. International Centre for Ethnic and Linguistic Diversity.. Accesat în. 
  7. ^International Business Publications, Usa. ().Lithuania taxation laws and regulations handbook. Intl Business Pubns Usa. p. 28.ISBN 978-1433080289.OCLC 946497138. 
  8. ^Ramat, Anna Giacalone; Ramat, Paolo (). „The Baltic Languages”.The Indo-European Languages. Routledge. pp. 454–479.ISBN 9781134921867.OCLC 908192063. 
  9. ^Minority Protection in Latvia(PDF). Open Society Institute.. Accesat în. 
  10. ^„Dažādu tautu valodu prasme”.vvk.lv (în letonă). 
  11. ^„At Home Latvian Is Spoken by 62% of Latvian Population; the Majority – in Vidzeme and Lubāna County” (în engleză).Central Statistical Bureau of Latvia.. Accesat în. 
  12. ^„Latvian Language Is Spoken by 62% of the Population” (în engleză).Baltic News Network.. Accesat în. 
  13. ^Žemaitis, Augustinas.„Languages”.OnLatvia.com. Accesat în. 
  14. ^Language situation in Latvia: 2004–2010(PDF).Latvian Language Agency.. pp. 18–20.ISBN 978-9984-815-81-7. Arhivat dinoriginal(PDF) la. 
  15. ^abVeips, Lauris ().„From the Language of Serfs to Official EU Communication – the Journey of Latvian”.LSM.lv (în engleză). Accesat în. 
  16. ^„Baltic languages – Loanwords in Baltic”.britannica.com (în engleză). 

Bibliografie suplimentară

[modificare |modificare sursă]
Adus de lahttps://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Limba_letonă&oldid=16886078
Categorii:
Categorii ascunse:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp