O porţie de bigos servită la restaurantul dinCastelul WawelBigosBigos tradițional polonez cu garniturăKopytka
Bigos [ˈbiɡɔs] este o tocană dinvarză acră, cu diferite tipuri decarne șicârnați precum și alte ingrediente diferite. Considerată ca un simbol albucătăriei poloneze clasice, în special înPolonia ca fel demâncare națională, este parte integrantă a bucătăriilor locale, mai mult decât atât, din motive istorice, și înLituania,Belarus și (în special vestul)Ucraina.
Cuvântul bigos poate veni din latină. Astfel ar fi trebuit să vină de labigustus cubi pentrudoi șigustus pentrugust. Interpretare de la gusturiledulci șiacre, care sunt combinate într-una.[2] Eine andere Interpretation besagt, dass damit das Mischen von Sauerkraut und frischem Weißkohl gemeint sein könnte.[3]
O presupunere larg răspândită este, că se datorează vechiului cuvânt german din secolul al XVI-leaBeiguss.[4] Ar trebui deci să vină de la acest cuvânt, pentru că în timpul gătitului trebuie să se adauge mereu lichid (udare).
Această tocană este făcută dincarne șivarză, neexistând o rețetă unică, de cele mai multe ori conțineroșii,miere șiciuperci. Are foarte multe variante, rețeta poate varia de la familie la familie.Elementul de bază al bigosului este varza acră. În bigos se pune cel puțin două feluri de mâncare: poate fi carne de porc (de obicei afumată), carne de vită,kiełbasa (cârnați polonez tradițional) și felii de șuncă și slănină.Se servește de cele mai multe ori cu pâine cu secară,vodcă sau vin alb.Mâncarea în Polonia se servește cu ocazia sărbătorilor de iarnă. Se prepară în cantități mari și se păstrează în frigul de afară. Încălzindu-l de mai multe ori, Bigosul capătă gust din ce în ce mai bun.
Deși istoricii consideră acest fel de mâncare mult mai vechi, bigos a fost menționat pentru prima dată în secolul al XV-lea. De atunci, a devenit populară în întreaga federațiepolono-lituaniană, cel mai probabil datorită perioadei lungi de valabilitate. Și totuși, nimeni nu știe exact de unde provine acest fel de mâncare, și, spre deosebire de alte feluri de mâncare tradiționale poloneze, nici nu au fost scrise rețete. Prin mărimea țării, a societății multiculturale și a preferințeölor diferite asociate, au apărut numeroase variante.Împărțirea Poloniei la sfârșitul secolului al XVIII-lea a contribuit și la faptul că nu a existat o rețetă comună.Nici un alt fel de mâncare nu s-a găsit în atâtea poeme. De exemplu, înPan Tadeusz:
„W kociołkach bigos grzano. W słowach wydać trudno. Bigosu smak przedziwny, kolor i woń cudną: Słów tylko brzęk usłyszy i rymów porządek; Ale treści ich miejski nie pojmie żołądek.”
Conform unei alte legende mâncarea a apărut în timpul domniei regelui polonVladislav al II-lea al Poloniei, care cu ocazia vânătorilor își servea invitații cu această mâncare..
^Bigos. In: Dziennik Polski. 2013-02-04. Actualizat la 2014-01-25. (pl)
^Witold Doroszewski (Bearb.);Polska Akademia Nauk (Hrsg.):Indeks a tergo do Słownika języka polskiego. (= Słowník języka polskiego, Band 1). Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1958, S. 518 (polnisch); siehe auch: Thomas Menzel, Gerd Hentschel u. a.:Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Teschener Dialekt des Polnischen. Bibliotheks- und Informationssystem der Universität Oldenburg, Oldenburg (Oldb) 2003,ISBN 3-8142-0857-9, S. 14 (Zitat: „… eine Speise aus Sauerkraut und Fleisch. Etym. nhd.Beguß Übergießen mit Wasser.“).