Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Sari la conținut
Wikipediaenciclopedia liberă
Căutare

Acordul de la Belfast

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Acordul de la Belfast
Semnat Modificați la Wikidata
Intrat în vigoare Modificați la Wikidata
Semnatari Regatul Unit
 Irlanda
Partidul Unionist din Ulster[*]
Social Democratic and Labour Party[*][[Social Democratic and Labour Party (social-democratic Irish nationalist political party in Northern Ireland)|​]]
Sinn Féin
Alliance Party of Northern Ireland[*][[Alliance Party of Northern Ireland (political party in Northern Ireland)|​]]
Progressive Unionist Party[*][[Progressive Unionist Party (pro-UK left wing political party in Northern Ireland)|​]]
Northern Ireland Women's Coalition[*][[Northern Ireland Women's Coalition (political party in Northern Ireland)|​]]
 Ulster Democratic Party[*][[Ulster Democratic Party (political party in Northern Ireland)|​]]
Labour Coalition[*][[Labour Coalition (political party in Northern Ireland)|​]] Modificați la Wikidata
Modificădate / text Consultați documentația formatului

Acordul de la Belfast (înenglezăBelfast Agreement,irlandezăComhaontú Bhéal Feirste) sauAcordul din Vinerea Mare (înenglezăGood Friday Agreement,irlandezăComhaontú Aoine an Chéasta) a fost un moment de referință în procesul de pace dinIrlanda de Nord. Prin el a fost înființatăAdunarea Irlandei de Nord, cu puteri legislative locale, și a marcat reducerea violențelor cauzate deproblema irlandeză.[1] El a fost semnat laBelfast la 10 aprilie 1998 (înVinerea Mare) de către guvernele britanic și irlandez și a fost susținut de majoritatea partidelor politice nord-irlandeze. La 23 mai 1998 acordul a fost aprobat de alegătorii nord-irlandezi prin referendum. În aceeași zi alegătorii dinRepublica Irlanda au votat într-un referendum separat pentru modificarea constituției în conformitate cu acest acord.Partidul Democrat Unionist (DUP) a fost singurul mare partid care s-a opus acordului, care a intrat în vigoare la 2 decembrie 1999.[2][3]

Conținut

[modificare |modificare sursă]

Principalele prevederi ale tratatului au fost:

  • Principiul că orice modificare a statutului constituțional al Irlandei de Nord se va face doar cu aprobarea prin votul majorității cetățenilor Republicii Irlanda și ai Irlandei de Nord;
  • Angajamentul tuturor părților de a utilizaexclusiv mijloace pașnice și democratice;
  • Înființarea unei Adunări a Irlandei de Nord însărcinată cu adoptarea legislației de interes regional;
  • Principiul intercomunitar, prin care orice decizie majoră luată de Adunare se va adopta doar cu acordul exprimat prin vot al ambelor comunități (catolici și protestanți);[4]
  • Înființarea unui executiv al Irlandei de Nord în care posturile ministeriale se alocă prinmetoda d'Hondt principalelor partide;
  • Abolirea revendicării teritoriale asupra Irlandei de Nord de către Republica Irlanda prin modificarea articolelor 2 și 3 ale constituției acestei țări. Ca urmare, revendicarea teritorială existentă de la 29 decembrie 1937 a fost eliminată la 2 decembrie 1999;[2]
  • Anularea de către Parlamentul britanic a Legii Guvernării Irlandei din 1920;[5]
  • Înființarea unui Consiliu Ministerial Nord-Sud și a Corpurilor de Implementare Nord-Sud pentru a îmbunătăți cooperarea transfrontalieră în diverse politici și programe;
  • Înființarea unei Conferințe Interguvernamentale britanico-irlandeze (în locul fostei Conferințe Interguvernamentale Anglo-Irlandeze, înființată prinacordul anglo-irlandez),[6] prin care Irlanda a primit rol consultativ în problemele generale ale regiunii.[7]
  • Înființarea unui consiliu britanico-irlandez, compus din reprezentanți ai guvernului Irlandei, precum și ai Regatului Unit, Scoției, Țării Galilor, Irlandei de Nord, insulelorGuernsey,Jersey șiMan;
  • Eliberarea condiționată în termen de doi ani a prizonierilor paramilitari ce aparțin organizațiilor ce respectă încetarea focului.
  • Înființarea Comisiei Nord-irlandeze pentru Drepturile Omului.
  • Dezarmarea în termen de doi ani a organizațiilor paramilitare;
  • Introducerea de legi pentru promovarea egalității de șanse în administrația publică din Irlanda de Nord
  • Demilitarizarea, încetareaOperațiunii Banner și retragerea armatei britanice din Irlanda de Nord până la nivelul unei prezențe normale pe timp de pace;[8]
  • Reformarea poliției de către Comisia Independență privind Poliția Irlandei de Nord;
  • Recunoașterea dreptului tuturor locuitorilor Irlandei de Nord de a se identifica și de a fi acceptați ca irlandezi, ca britanici sau ca ambele, după cum doresc;
  • Confirmarea dreptului de a deține cetățenie dublă, irlandeză și britanică, de către ambele guverne, indiferent de viitoarele modificări ale statutului Irlandei de Nord.
  • Acceptarea utilizării de către fiecare țară în documente oficiale a numelui complet și autoasumat de către cealaltă, și anume „Regatul Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord” și „Irlanda”, în locul practicii anterioare „Regatul Unit”, respectiv „Republica Irlandei”.[9]

Formulările vagi ale unor articole (descrise ca „ambiguitate constructivă”),[10] care au ajutat la asigurarea acceptării acordului la momentul respectiv, au servit la amânarea dezbaterii unor probleme mai delicate — în principal dezarmarea organizațiilor paramilitare, reformarea poliției și normalizarea. Data de mai 2000 a fost stabilită ca dată-limită a dezarmării tuturor grupărilor paramilitare. Aceasta nu s-a realizat la timp și a amânat înființarea Adunării și executivului,[11] din cauza acuzațiilor unioniștilor că unul dintre principalele partide ale Adunării,Sinn Féin ar avea legături cu gruparea paramilitarăArmata Republicană Irlandeză Provizorie (IRA). Unioniștii au refuzat, astfel, să împartă puterea cu acest partid cât timp IRA rămânea înarmată. În septembrie 2005, IRA a predat toate armele[12] eliminând motivul pentru contestarea intențiilor partiduluiSinn Féin.

Note

[modificare |modificare sursă]
  1. ^Benajmin Kienzle ().„Northern Ireland Five Years after the Good Friday Agreement: Again at the Crossroads?” [Irlanda de Nord la cinci ani de la Acordul din Vinerea Mare: Din nou la răscruce?](PDF). Arhivat dinoriginal(PDF) la. Accesat în. 
  2. ^ab„Address by Mr David Andrews, Irish Minister for Foreign Affairs at the Exchange of Notifications ceremony at Iveagh House, Dublin, 2 December 1999” [Discursul ministrului irlandez de externe David Andrews la ceremonia schimbului de notificări din Iveagh House, Dublin]. Cain.ulst.ac.uk. Arhivat dinoriginal la. Accesat în. 
  3. ^Austen Morgan ().„The Belfast Agreement - a practical legal analysis” [Acordul de la Belfast — o analiză legală practică].Conflict Archive on the INternet (CAIN). Arhivat dinoriginal la. Accesat în. 
  4. ^„Microsoft Word - ar2.doc”(PDF). Accesat în. 
  5. ^Username ().„Northern Ireland Act 1998” [Legea Irlandei de Nord din 1998]. Leeds.ac.uk. Arhivat dinoriginal la. Accesat în. 
  6. ^„Article 3, Anglo-Irish Treaty” [Articolul 3 din tratatul anglo-irlandez]. Cain.ulst.ac.uk.. Arhivat dinoriginal la. Accesat în. 
  7. ^Forman, F. N. :Constitutional change in the United Kingdom. University College, London. Constitution Unit. Routledge, 2002, p. 71.ISBN 0-415-23035-7
  8. ^„Anunț al lui Adam Ingram, (28 martie 2006)”. Cain.ulst.ac.uk. Arhivat dinoriginal la. Accesat în. 
  9. ^Hansard, Camera Lorzilor, 19 octombrie 1998
  10. ^Aughey, Arthur:The politics of Northern Ireland: beyond the Belfast Agreement [Politica Irlandei de Nord: dincolo de acordul de la Belfast]. Routledge, 2005, pagina 148.ISBN 0-415-32788-1
  11. ^McCormack, W. J.:The Blackwell companion to modern Irish culture. Wiley-Blackwell, 2001, page 637.ISBN 0-631-22817-9
  12. ^„IRA 'has destroyed all its arms' [IRA și-a distrus tot armamentul].BBC. 26 septembrie 2005. Accesat în 2010-07-2010. Verificați datele pentru:|access-date= (ajutor)
Control de autoritate
Adus de lahttps://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Acordul_de_la_Belfast&oldid=17032684
Categorii:
Categorii ascunse:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp