Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir para o conteúdo
WikcionárioO dicionário livre
Procurar

de

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Não confundir com, oude-.

Português

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. estabelece umaligação entreduaspalavras, (geralmente umarelação desubordinação), podendoexpressar
    1. origem,procedência
      • Essas maçãs vieramdo Japão.
      • Recebeu a herançado avô.
    2. posição
      • Testemunhouda janela o crime.
      • O botânico disse que queria ver a plantade perto.
    3. ponto ouestadoinicial
      • Andávamosde um lado a outro, imaginando o quê poderia ter acontecido com as crianças.
      • Após cinco vitórias seguidas, passoude quarto colocado a líder do torneio.
    4. afastamento
      • Foi separadodos pais aos treze anos e nunca mais voltou a vê-los.
    5. posse
      • Ela pegou o livroda irmã e escondeu-o.
    6. autoria
      • A Mona Lisa é um quadrode Leonardo da Vinci.
    7. lugar,local
      • O Carnavaldo Rio de Janeiro é uma festa belíssima.
    8. material,matéria
      • Preciso levar roupasde lã para as montanhas.
    9. característicaespecífica oulimitativa
      • Preferes moçasde olhos claros?
    10. dimensão (extensão,peso)
      • Pescaram apenas um bagrede 20kg.
    11. quantidade
      • Um públicode 15 mil espectadores compareceu ao espetáculo.
    12. valor
      • Compramos uma camisade cinquenta reais para presenteá-lo.
    13. conteúdo
      • Sentamo-nos e pedimos uma xícarade café cada.
    14. componente,parte de umtodo
      • Ela anda tão magra que mais parece um cabode vassoura!
    15. inclusão (em umconjunto)
      • Quase todos os membrosdo partido se opuseram à proposta.
    16. constituição
      • O sindicatodos professores rejeitou a contra-proposta.
    17. denominaçãoespecial
      • A prefeitade São Paulo estava presente ao evento.
      • O distritode Coimbra subdivide-se em 17 municípios.
    18. tema
      • Nossos cadernosde matemática ainda estão em branco.
    19. assunto
      • Pôs-se a falarde amor.
    20. modo
      • O frio chegoude surpresa.
      • Vaide a pé, é pertinho, mas se estiver muito cansado, vaide carro.
    21. meio
      • Mudou-se para o interior e passou a viverde rendas.
    22. instrumento
      • Meu tio, quando criança, adorava seus brinquedosde corda.
    23. profissão
      • Trabalhoude cozinheira a vida inteira.
    24. duração detempo
      • Passarão um períodode 6 meses no estrangeiro.
    25. época,período
      • Não havia mais jornalde hoje no mercado.
      • Nasci no dia dezesseisde maio.
    26. tempo,instante
      • Choveude tarde.
    27. causa
      • Se não alimentá-las adequadamente, com certeza morrerãode fome.
    28. fim,finalidade
      • Onde terei guardado minha capade chuva?
    29. produtor,causador
      • O vírusda SIDA parece ser invulnerável.
    30. trajar, calçar
      • Sai e fuide casaco, uma moça que passava pela rua também estavade casaco, no caminho mudei de ideia, decidi que devia ir tambémde bota, voltei e troquei, também tirei o chapéu, já que com o frio todo era bem melhor mesmo irde touca.
      • A garotade casaco preto e botas vermelhas é linda.
  2. introduzcomplementos verbais enominais
    • Gostaramdo filme?
    • Infelizmente possuía o víciode dizer mentiras.
  3. emcombinação comcertaspalavra,formalocuções adverbiais ouprepositivas
    • Já conheço esse discursode cor.
    • De acordo com o jornal, a situação econômica só tende a piorar.
  4. assume afunção departitivo
    • Algunsdos alunos sequer sabiam escrever o próprio nome.
  5. compõeformasperifrásticascomcertosverbos
    • Heide vencer a competição!
  6. compõe osuperlativo relativo deadjetivos,introduzindo osegundotermo dacomparação
    • Ele certamente foi umdos piores ditadores da História.
    • Considerado pela crítica como o cantordos cantores, gozou de muita popularidade no século passado.
  7. funciona comoexpletivo,assumindovalorapositivo
    • E não é que o danadodo remédio funciona?

Antônimos

[editar]
  • De1.3:a

Sinônimos

[editar]

Formas alternativas

[editar]

Tradução

[editar]
   De 1.2 (indicando posição)
   De 1.3 (indicando ponto ou estado inicial)
   De 1.4 (indicando afastamento)
   De 1.7 (indicando local)
   De 1.9 (indicando característica específica)
   De 1.12 (indicando valor)
   De 1.13 (indicando conteúdo)
   De 1.14 (indicando componente)
   De 1.15 (indicando inclusão)
   De 1.16 (indicando constituição)
   De 1.17 (indicando denominação especial)
   De 1.18 (indicando tema)
   De 1.19 (indicando assunto)
   De 1.20 (indicando modo)
   De 1.21 (indicando meio)
   De 1.22 (indicando instrumento)
   De 1.23 (indicando profissão)
   De 1.24 (indicando duração de tempo)
   De 1.26 (indicando instante)
   De 1.28 (indicando finalidade)
   De 1.29 (indicando produtor/causador)
   De 1.30 (trajar, calçar)
   De 2 (introduz complementos verbais e nominais)
   De 4 (assume função de partitivo)
   De 6 (componente de superlativo relativo)
   De 7 (como expletivo)

Verbetes derivados

[editar]
   Contrações com artigos
   Outras locuções e expressões
   Outros verbetes derivados

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la). (Datação: 850)

Pronúncia

[editar]

Brasil

[editar]

Paulista

[editar]
  • AFI:/ʤɪ/;/ˈde/ (em finais de frases interrogativas, exemplo: estamos falando de?)

Portugal

[editar]

Ligações externas

[editar]

Multilíngue

[editar]

Abreviatura

[editar]

de

  1. (Linguística)código de língua ISO 639-1 para oidiomaalemão
  2. (Geografia e ciência da informação)código de nome de país ISO 3166-1 para aAlemanha

Sinônimos

[editar]

Ver também

[editar]

Ligações externas

[editar]


Aragonês

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de
    • Os posesibos fan a funzión determinadera cuan ban prezeditosde l'articlo definito.(Os possessivos cumprem a função de determinantes quando precedidos de artigo definido.)

Formas alternativas

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).


Asturiano

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de
    • La mayoríade les pallabresde la llingua asturiana vienendel llatín.(A maioria das palavras do asturiano vem do latim.)

Verbetes derivados

[editar]

Formas alternativas

[editar]

Substantivo

[editar]
 SingularPlural
Masculino
Femininode
de
des
des
Neutro
Comumaosdois
géneros/gêneros

defeminino

  1. ,nome daquartaletra doalfabetoasturiano (D/d).

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Ver também

[editar]

Referências

[editar]

padrão:Aa -Bb -Cc -Chch -Dd -Ee -Ff -Gg -Hh -Ii -Jj -Kk -Ll -Llll -Mm
Nn -Ññ -Oo -Pp -Qq -Rr -Ss -Tt -Uu -Vv -Ww -Xx -Yy -Zz


comdiacríticos:Áá -Éé -Íí -Óó -Úú -Üü

 


Baixo Saxão

[editar]

Artigo

[editar]

demasculino,definido

  1. o, artigo definido masculino do caso nominativo singular

defeminino,definido

  1. a, artigo definido feminino

deplural,definido

  1. os,as, artigo definido plural

Declinação

[editar]

Pronúncia

[editar]


Bambara

[editar]

Partícula

[editar]

de

  1. partícula deacentuação de umapalavra
  2. partículainterrogativa, usada nofinal de umafrase


Carachai-Balcar

[editar]

Verbo

[editar]

de

  1. dizer,falar


Catalão

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de:
    • En català els nomsde éssers inanimats, o abstractes poden ser masculins o femenins.(Em catalão, os nomes dos seres animados ou abstratos podem ser masculinos ou femininos.)

Verbetes derivados

[editar]

Substantivo

[editar]
 SingularPlural
Masculino
Femininode
de
des
des
Comumaosdois
géneros/gêneros

defeminino

  1. ,nome daquartaletra doalfabetoasturiano (D/d).

Etimologia

[editar]
  • Preposição:
Dolatimde (la).

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

Referências

[editar]


Chinês

[editar]

Pinyin

[editar]

de /de0 /de5 (zhuyin ㄉㄜ˙)

  1. romanizaçãopinyin de:
    1. ("cobrir com umacamada debarro")
    2. ("fundo", "parte debaixo"; "sob")
    3. ("partícula desubordinação"; "partículaformadora desubstantivo")
    4. ("terra", "solo", "chão"; "região")
    5. ("obter", "conseguir", "ganhar", "adquirir")


Curdo

[editar]
Não confundir com-de.

Numeral

[editar]

decardinal

  1. dez, número representado por10 em algarismos arábicos e porX em algarismos romanos

Formas alternativas

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]
alfabeto árabe:0سفر (sifir) •1یەک (yek) •2دو (du) •3سێ (sê) •4چار (char) •5پێنج (pênc)
6شەش (shesh) •7هەفت (heft) •8هەشت (hesht) •9نەه (neh) •10دەه (deh)
alfabeto latino:0sifir/tine1yek2du/3/sisê4çar/çiwar5pênc/penc
6şeş7heft/ĥewt8heşt/ĥeşt9ne/neh/no10de/deh
 


Dinamarquês

[editar]
Não confundir comDe.

Pronome

[editar]

deplural, pessoal

  1. eles,elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
    • De De er mine venner.(Eles são meus amigos.)

deplural, demonstrativo

  1. esses,aqueles:
    • Jeg tog fem afde gule.(Peguei cinco desses amarelos.)

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]

Referências

[editar]


Espanhol

[editar]
Não confundir comde-.

Preposição

[editar]

de

  1. de
    • lacoladel perro(a cauda do cão)
    • Él murióde hambre.(Ele morreu de fome.)

Expressões

[editar]

Verbetes derivados

[editar]

Substantivo

[editar]
 SingularPlural
Masculino
Femininode
de
des
des
Comumaosdois
géneros/gêneros

defeminino

  1. ,nome daquartaletra doalfabetoespanhol/castelhano (D/d)

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]

Nome das letras do alfabeto espanhol

[editar]

Referências

[editar]

(em espanhol)de” inDiccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición.Madrid:Real Academia Española,2001.


Esperanto

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de:
    • La amode Dio estas eterna.(O amor de Deus é eterno.)
    • La gepardo estas la plej rapidade la bestoj.(O guepardo é o mais rápido dos animais.)
  2. de (indicandoprocedência):
    • La hebreoj devenasde Izraelo.(Os hebreus vêm de Israel.)
  3. de,desde (indicandopontoinicial)
  4. de,por causa de (indicandocausa)
  5. de (introduzcomplemento nominal):
    • Antono estas nova lernantode Esperanto.(Antono é um novo aluno de esperanto.)
  6. de, desde (indicandoperíodo detempo):
    • De du horoj mi atendas vin.(Há duas horas que estou te esperando)
  7. por (introduz oagente da passiva):
    • La pordo estis malfermitade Petro.(A porta foi aberta por Pedro.)

Sinônimos

[editar]

Antônimos

[editar]

Expressões

[editar]

Verbetes derivados

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la), pelofrancêsde eespanholde.

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]

Referências

[editar]


Estremenho

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Verbetes derivados

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).


Feroês

[editar]

Substantivo

[editar]

deneutro

  1. ,nome dasegundaletra doalfabetoferoês/feroico (D/d)

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]

Nomes das letras do alfabeto feroês

[editar]

Referências

[editar]


Flamengo

[editar]

Artigo

[editar]

decomum aos dois géneros, definido

  1. o,a,artigo definidomasculino efeminino

deplural, definido

  1. os,as,artigo definidoplural

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Francês

[editar]

Artigo

[editar]

departitivo

  1. umpouco de,parte de:
    • On a mangédu fromage.(Comeram um pouco do queijo.)
  2. nada de,nenhum,algum (emfrases comsentidonegativo):
    • Je n'ai pasde pain.(Não tenho pão algum.)

Preposição

[editar]

de

  1. de:
    • la voiture de Sylvie(o carro de Sylvie)
    • deux litres de bière(dois litros de cerveja)

Expressões

[editar]

Verbetes derivados

[editar]

Formas alternativas

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Pronúncia

[editar]
Áudio:"de"fonte?

Referências

[editar]


Franco-Provençal

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).


Frísio

[editar]

Artigo

[editar]

decomum, definido

  1. o,a,artigo definido dogénerocomum

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Gaélico Escocês

[editar]
Não confundir com.

Preposição

[editar]

de

  1. de

Pronúncia

[editar]


Galego

[editar]
Não confundir comde-.

Preposição

[editar]

de

  1. de

Verbetes derivados

[editar]
   Contrações com artigos

Substantivo

[editar]
 SingularPlural
Masculinode
de
des
des
Feminino
Comumaosdois
géneros/gêneros

demasculino

  1. ,nome daquartaletra doalfabetogalego (D/d)

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Ver também

[editar]

Nome das letras do alfabeto galego

[editar]

padrão:Aa -Bb -Cc -Dd -Ee -Ff -Gg -Hh -Ii -Ll -Mm -Nn -Ññ -Oo -Pp -Qq -Rr -Ss -Tt -Uu -Vv -Xx -Zz


comdiacríticos:Áá -Éé -Íí -Óó -Úú

 

Referências

[editar]


Galês

[editar]

Adjetivo

[editar]

de

  1. direito,canhoto, dolado direito
  2. sul

Substantivo

[editar]

de

  1. direita, lado direito
  2. sul

Ver também

[editar]

Referências

[editar]


Glosa

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Haitiano

[editar]

Numeral

[editar]

decardinal

  1. dois, número representado em algarismos arábicos por2 e em algarismos romanos porII

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]

0/er1en2de3twa4kat5sink/senk6sis/ses7sèt8wit9nèf10dis

 


Holandês/Neerlandês

[editar]

Artigo

[editar]

decomum aos dois géneros, definido

  1. o,a,artigo definidomasculino efeminino:
    • 'Zowelde man alsde vrouw sterven vrijwel kort na het paren.(Tanto o homem quanto a mulher quase morreram logo após a cópula.)

deplural, definido

  1. os,as,artigo definidoplural:
    • Ik hebde boeken gelezen.(Li os livros.)

Verbetes derivados

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Húngaro

[editar]

Advérbio

[editar]

de

  1. que, mas que,como (emfrasesexclamativas):
    • De szép idő van!
  2. se, seaomenos:
    • De jó lenne, ha itt lennél!

Sinônimos

[editar]

Conjunção

[editar]

de

  1. mas,porém:
    • Nem érted?De (értem).

Sinônimos

[editar]

Pronúncia

[editar]
Áudio:"de"fonte?

No Wikcionário

[editar]

Referências

[editar]


Ido

[editar]
Não confundir comde-.

Preposição

[editar]

de

  1. de:
    • La hundo saltisde la barelo.(O cão saltou do barril.)
  2. ,faz,havia,fazia (indicandoduração):
    • Ni ne vidis lide un yaro.(Não o via fazia um ano.)

Antônimos

[editar]

Expressões

[editar]

Verbetes derivados

[editar]

Radical

[editar]

de

  1. (Mitologia e religião) relacionado adeus,divindade

Verbetes derivados

[editar]

Etimologia

[editar]

Preposição:

Dolatimde (la), pelofrancêsde eespanholde.

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Interlíngua

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Pronúncia

[editar]


Interlíngue

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Irlandês

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

demasculino

  1. dele,formaconjugada (masculina) dapreposiçãode para aterceirapessoa dosingular

Sinônimos

[editar]

Verbetes derivados

[editar]

Formas alternativas

[editar]

Pronúncia

[editar]

Irlanda

[editar]

Connemara e ilhas de Aran

[editar]


Italiano

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de:
    • Michael Radford è il registade "Il Postino".(Michael Radford é o diretor de "O Carteiro e o Poeta".)
      • Nota: É usada apenas diante de artigos que fazem parte do título de uma obra (livro, filme, etc.).

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Japonês

[editar]

Transliteração

[editar]

de

  1. transliteração de e


Kung-Ekoka

[editar]

Substantivo

[editar]
De

de

  1. mulher,fêmea daespéciehumana
  2. indivíduoadulto dosexofeminino

Sinônimos

[editar]


Latim

[editar]
Não confundir comde-.

Preposição

[editar]

de (usado comablativo)

  1. acercade,arespeito de:
    • De rebus mathematicis(A respeito de coisas de matemática)
  2. de (tirado de,separado de,saído de):
    • De digito anulum detraho.(Do dedo puxo o anel.)
    • emerede aliquo(comprar de alguém)

Expressões

[editar]
  • de cujus:(Direito) do qual, aquele de cuja herança se trata
  • de facto:(Direito) de fato, na prática
  • de jure:(Direito) de direito, pela lei
  • de minimis (non curat praetor/lex):(Direito) expressão que ressalta que a Lei não se preocupa com coisas triviais
  • juris et de jure:(Direito) de direito e por direito

Verbetes derivados

[editar]

Substantivo

[editar]

deneutro, indeclinável

  1. ,nome daquartaletra doalfabetolatino (D/d)

Etimologia

[editar]
  • Preposição:
Doproto-indo-europeu *de-;
  • Substantivo:
Doetrusco.

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Leonês

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Verbetes derivados

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).


Leonês Antigo

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de
    • Yo María Pérez, mullerde Garçía Maquila de Felgueres(Eu, María Pérez, mulherde Garçía Maquila de Felgueres)

Verbetes derivados

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Liguriano

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).


Limburguês

[editar]

Artigo

[editar]

demasculino, definido

  1. o,artigo definidomasculino

defeminino, definido

  1. a,artigo definidofeminino

deplural, definido

  1. os,as, artigo definidoplural

Formas alternativas

[editar]

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Lojban

[editar]

Cmavo

[editar]

de

  1. algo,algumacoisa
  2. alguém

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Lombardo

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Pronúncia

[editar]


Luxemburguês

[editar]

Artigo

[editar]

demasculino, definido

  1. o,artigo definidomasculino docasonominativosingular
  2. o,artigo definido masculino do casoacusativo singular
    • Nota: É usado diante de consoantes que não sejamd,h,n,t ez.

Sinônimos

[editar]

Declinação

[editar]

Pronúncia

[editar]


Mirandês

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Expressões

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Norueguês Bokmål

[editar]
Não confundir comDe.

Pronome

[editar]

deplural, pessoal

  1. eles,elas,pronome pessoal daterceirapessoa doplural:
    • Men kande hjelpe oss?(Mas eles podem ajudar-nos?)
  2. (novo norueguês)vós,vocês,pronome pessoal dasegunda pessoa do plural;

deplural,demonstrativo

  1. esses,aqueles:
    • Ser dude røde bygningene der borte?(Estás vendo aqueles prédios vermelhos lá?)

Sinônimos

[editar]

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]

Referências

[editar]


Novial

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de:
    • Durant li 1990 dekyare novial ha atrakte intereso per li interete, e nun es nombrede useres trans li monde.(Durante a década de 1990, o novial atraiu interesse por causa da internet, e agora há muitos usuários pelo mundo.)

Expressões

[editar]

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Palu'e

[editar]

Pronome

[editar]

depossessivo

  1. nosso,nossa,pronome possessivo daprimeirapessoa doplural

Sinônimos

[editar]

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]

Referências

[editar]


Romeno

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de:
    • o ceașcăde ceai(uma xícara de chá)
    • Casa mea nu este departede aici.(A minha casa não fica longe daqui.)

Expressões

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Ver também

[editar]

Referências

[editar]


Sardo

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Formas alternativas

[editar]

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Ver também

[editar]

Referências

[editar]


Sueco

[editar]

Artigo

[editar]

deplural,definido

  1. os,as,artigo definidoplural:
    • de gröna bilarna(os carros verdes)
      • Nota: É usado em construções contendo um adjetivo e um substantivo na forma plural definida.

Pronome

[editar]

deplural, pessoal

  1. eles,elas,pronome pessoal daterceirapessoa doplural:
    • Vem ärde?(Quem são elas?)

Sinônimos

[editar]

Pronúncia

[editar]

Finlândia

[editar]

Suécia

[editar]
Áudio:"de"fonte?

No Wikcionário

[editar]

Referências

[editar]


Surinamês

[editar]

Verbo

[editar]

deligação

  1. ser
  2. estar
  3. existir
  4. estarpresente

Expressões

[editar]

Referências

[editar]


Tok Pisin

[editar]

Substantivo

[editar]

de (pluralol de)

  1. dia,período de 24horas

Expressões

[editar]
  • seven de:(Religião) adventista do sétimo dia

Verbetes derivados

[editar]

Etimologia

[editar]
Doinglêsday.

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]


Turco

[editar]
Não confundir com-de.

Conjunção

[editar]

de

  1. também

Forma verbal

[editar]

de

  1. forma imperativa do verbodemek


"de" é uma forma flexionada dedemek.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.


Turcomeno

[editar]

Conjunção

[editar]

de

  1. também


Véneto/Vêneto

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Verbetes derivados

[editar]

Substantivo

[editar]
 SingularPlural
Masculinode
de
dedi
de.di
Feminino
Comumaosdois
géneros/gêneros

demasculino

  1. (dialeto trentino, anatomia)dedo

Formas alternativas

[editar]

Etimologia

[editar]
  • Preposição:
Dolatimde (la).

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

Referências

[editar]


Vietnamita

[editar]
Não confundir com,,,dẻ,dế,dễ,đe,đè,đẻ,đề ouđể.

Substantivo

[editar]
De

de

  1. (Botânica)caneleira (Cinnamomum zeylanicum/verum)

Sinônimos

[editar]

Pronúncia

[editar]

Ver também

[editar]

Referências

[editar]


Volapuque

[editar]

Preposição

[editar]

de

  1. de

Etimologia

[editar]
Dolatimde (la).

Pronúncia

[editar]

Referências

[editar]


Xhosa

[editar]
Não confundir com-de.

Conjunção

[editar]

de

  1. até, atéque


Zelandês

[editar]

Artigo

[editar]

defeminino, definido

  1. a,artigo definidofeminino

deplural, definido

  1. os,as,artigo definidoplural

Ver também

[editar]

No Wikcionário

[editar]
Obtida de "https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=de&oldid=3216829"
Categorias:
Categorias ocultas:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp