Alíngua portuguesa usa uma ortografia predominantemente fonética para suas palavras. Por este motivo, raramente é necessário indicar a pronúncia de uma palavra, uma vez que é quase sempre possível deduzí-la pela forma como está escrita. No entanto, em algumas circunstâncias excepcionais, a ortografia de uma palavra não reflete a maneira como ela é pronunciada (como é o caso de nomes estrangeiros, comoAulavik "AW-la-vik",Toonami "tu-NÂ-mi" ouSergio Llull "SER-hyo YU-i").
O sistema de reescrita de pronúncia abaixo é usado em alguns artigos da Wikipédia para esclarecer a pronúncia correta de palavras com pronúncias irregulares. Ele não utiliza simbolos especiais ou diacríticos ausentes na língua portuguesa. Ele é aplicado com a predefinição {{Respell}}, que por sua vez deve sempre seguir a predefinição {{IPAc-pt}}, que adiciona a transcrição fonética da palavra.
Tanto oAFI quanto a reescrita do português na Wikipédia foram projetados para incluir todos os sons distintos encontrados nas principais variedades do português. Ou seja, alguns dialetos que difiram das variantes padrão doportuguês europeu (PE) e doportuguês brasileiro (PB) podem pronunciar certas palavras de maneira diferente. Para mais detalhes sobre variedades de pronúncia, vejaWikipédia:AFI para português e galego eFonologia da língua portuguesa.
Assílabas das palavras são divididas porhífens, e a reescrita por pronúncia deve ser feita em letras minúsculas, com exceção dasílaba tônica. Neste sistema, os acentos indicam simplesmente o som, e não a tonicidade da sílaba. Por exemplo, a reescrita da palavra "câmara"[ˈkɐ.mɐ.ɾɐ] seria "KÂ-mâ-râ".